Consolidate Never Translate into single source of truth and rename core style guide

Description

This MR merges the "Never Translate" list from system prompt , and two overlapping sections from the core style guide ("Never Translate" + "Technical Content Rules"), into a single consolidated "Never Translate" section in the website-translation-rules file.

Full list of changes

  • Renamed from gitlab-translation-styleguide.md to website-translation-rules.md to reflect what the file actually contains after restructuring
  • Merged "Never Translate" and "Technical Content Rules" into one "Never Translate" section
  • Removed "Technical Content Rules" section , was absorbed into "Never Translate"
  • Removed "Quality Checklist" section (before/during/after) , because it is redundant or human-oriented
  • Added HTML comment on Blog Translation Rules, with intent to eventually move to its own file for content team to iterate on

System prompt changes

  • Updated core resource URL in step 2 from gitlab-translation-styleguide.md to website-translation-rules.md
  • Removed "Never translate" list and replaced with reference to full URL of website-translation-rules.md
  • Moved preserve-existing-values guidance (formId: 3240 example) into the "Important" note in step 3. Reason: this is more of a workflow instruction, than a "never translate" rule

Result 🎉

  • One source of truth for all "never translate" rules in website-translation-rules.md
  • System prompt references it instead of maintaining a separate list

To-do

  • Update README accordingly

Type of Change

  • New feature
  • Bug fix
  • Documentation update
  • Style guide or terminology update
  • Configuration change
  • Other (please describe) == system prompt

Changelog Entry

  • Changelog entry added to CHANGELOG.md
  • Entry is in the [Unreleased] section
  • Used appropriate category (Added/Changed/Fixed/Deprecated/Removed/Security)
  • Included MR reference at the end of the entry (e.g., (!123))

Merge request reports

Loading