Skip to content

General internationalization revamp

Félix Fischer requested to merge testing_i18n into development
  • Locale files are smaller
  • There are no unused localizations
  • There are no translation errors because of "missing translations"
  • Some ergonomics were improved...
    • Like "initiatives": now accepts the count, which lets it change based upon the number of initiatives. This is also important since the grammar of Serbian is more strict than that of English and Albanian. Now the words used are the correct ones.
    • The header bar now shows the name of the current locale and the name of the other options in its dropdown menu.
  • CI now tests for good I18n practices (and formatting, it seems).
  • Ruby and Bundler version bumped to their latest patch version.

Missing:

  • Localizing the name of each locale in their respective languages (the three are currently in English)
  • Finding all the still hardcoded strings and localizing them.

Merge request reports