Should shopt/nanoopt/vimopt/whateverOPT names be translatable?
I am the translator Arthur200000 on Transifex. I found out that a lot of option names in NX-RC are translatable, but I don't think it looks like a good idea to translate them.
It's possible to add descriptions to the opt names in the native target language (so it looks like extglob (拓展通配符)
), but I am not sure if it is a good idea.