"Coopératives de travailleurs" ou "coopératives ouvrières" ?
Le terme "Workers cooperative" n'est pas évident à traduire.
On peut envisager :
- Coopérative de travailleurs
- Coopérative ouvrière
La plupart des traductions courantes ont l'air d'hésiter entre les deux termes.
Edited by Pierre de La Morinerie