Commit fae0e8e8 authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex sync.

parent f287e05f
Pipeline #650610 failed with stages

Too many changes to show.

To preserve performance only 32 of 32+ files are displayed.

Mon Dec 28 22:25:00 CET 2015
Fri Jan 15 17:04:50 CET 2016
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-28 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 21:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 17:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ast/)\n"
......@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Nun tienes"
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"
#: qcsrc/client/main.qc:1149
#: qcsrc/client/main.qc:1159
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
......@@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Rankings"
msgstr "Rangos"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
msgid "Scoreboard"
msgstr "Tabla de puntuaciones"
......@@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "Tas muertu, espera ^3%s^7 enantes de remanecer"
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Tas muertu, primi ^2%s^7 pa remanecer"
#: qcsrc/client/view.qc:1338
#: qcsrc/client/view.qc:1337
msgid "Nade timer"
msgstr "Temporizador de granada"
#: qcsrc/client/view.qc:1343
#: qcsrc/client/view.qc:1342
msgid "Revival progress"
msgstr ""
......@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Carrera CTS"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
msgid "Race for fastest time."
msgstr ""
msgstr "Cuerri pol tiempu más rápidu."
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
......@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Reaniciar"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
msgid "Editor"
......@@ -1487,8 +1487,8 @@ msgid "Bash"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
msgid "Vampire"
msgstr "Vampiru"
......@@ -1598,12 +1598,14 @@ msgstr "Tiempu de vida:"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
msgid ""
"let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
"themselves up"
......@@ -4297,19 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Press %s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
msgid "Bumblebee"
msgstr ""
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:972
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:981
msgid "No right gunner!"
msgstr "¡Ensin arma drecha!"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:978
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:987
msgid "No left gunner!"
msgstr "¡Ensin arma esquierda!"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
msgid "Racer"
msgstr ""
......@@ -4317,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Racer cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
msgid "Raptor"
msgstr ""
......@@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr ""
msgid "Raptor flare"
msgstr ""
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
msgid "Spiderbot"
msgstr ""
......@@ -4422,223 +4424,223 @@ msgstr "Vafador"
msgid "Vortex"
msgstr "Vórtice"
#: qcsrc/lib/counting.qh:10
#: qcsrc/lib/counting.qh:9
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s years"
msgstr "CI_DEC^%s años"
#: qcsrc/lib/counting.qh:13
#: qcsrc/lib/counting.qh:12
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d years"
msgstr "CI_ZER^%d años"
#: qcsrc/lib/counting.qh:14
#: qcsrc/lib/counting.qh:13
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d year"
msgstr "CI_FIR^%d añu"
#: qcsrc/lib/counting.qh:15
#: qcsrc/lib/counting.qh:14
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d years"
msgstr "CI_SEC^%d años"
#: qcsrc/lib/counting.qh:16
#: qcsrc/lib/counting.qh:15
#, c-format
msgid "CI_THI^%d years"
msgstr "CI_THI^%d años"
#: qcsrc/lib/counting.qh:17
#: qcsrc/lib/counting.qh:16
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d years"
msgstr "CI_MUL^%d años"
#: qcsrc/lib/counting.qh:19
#: qcsrc/lib/counting.qh:18
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s weeks"
msgstr "CI_DEC^%s selmanes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:22
#: qcsrc/lib/counting.qh:21
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d weeks"
msgstr "CI_ZER^%d selmanes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:23
#: qcsrc/lib/counting.qh:22
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d week"
msgstr "CI_FIR^%d selmana"
#: qcsrc/lib/counting.qh:24
#: qcsrc/lib/counting.qh:23
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d weeks"
msgstr "CI_SEC^%d selmanes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:25
#: qcsrc/lib/counting.qh:24
#, c-format
msgid "CI_THI^%d weeks"
msgstr "CI_THI^%d selmanes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:26
#: qcsrc/lib/counting.qh:25
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d weeks"
msgstr "CI_MUL^%d selmanes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:28
#: qcsrc/lib/counting.qh:27
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s days"
msgstr "CI_DEC^%s díes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:31
#: qcsrc/lib/counting.qh:30
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d days"
msgstr "CI_ZER^%d díes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:32
#: qcsrc/lib/counting.qh:31
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d day"
msgstr "CI_FIR^%d día"
#: qcsrc/lib/counting.qh:33
#: qcsrc/lib/counting.qh:32
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d days"
msgstr "CI_SEC^%d díes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:34
#: qcsrc/lib/counting.qh:33
#, c-format
msgid "CI_THI^%d days"
msgstr "CI_THI^%d díes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:35
#: qcsrc/lib/counting.qh:34
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d days"
msgstr "CI_MUL^%d díes"
#: qcsrc/lib/counting.qh:37
#: qcsrc/lib/counting.qh:36
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s hours"
msgstr "CI_DEC^%s hores"
#: qcsrc/lib/counting.qh:40
#: qcsrc/lib/counting.qh:39
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d hours"
msgstr "CI_ZER^%d hores"
#: qcsrc/lib/counting.qh:41
#: qcsrc/lib/counting.qh:40
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d hour"
msgstr "CI_FIR^%d hora"
#: qcsrc/lib/counting.qh:42
#: qcsrc/lib/counting.qh:41
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d hours"
msgstr "CI_SEC^%d hores"
#: qcsrc/lib/counting.qh:43
#: qcsrc/lib/counting.qh:42
#, c-format
msgid "CI_THI^%d hours"
msgstr "CI_THI^%d hores"
#: qcsrc/lib/counting.qh:44
#: qcsrc/lib/counting.qh:43
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d hours"
msgstr "CI_MUL^%d hores"
#: qcsrc/lib/counting.qh:47
#: qcsrc/lib/counting.qh:46
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s minutes"
msgstr "CI_DEC^%s minutos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:50
#: qcsrc/lib/counting.qh:49
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d minutes"
msgstr "CI_ZER^%d minutos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:51
#: qcsrc/lib/counting.qh:50
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d minute"
msgstr "CI_FIR^%d minutu"
#: qcsrc/lib/counting.qh:52
#: qcsrc/lib/counting.qh:51
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d minutes"
msgstr "CI_SEC^%d minutos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:53
#: qcsrc/lib/counting.qh:52
#, c-format
msgid "CI_THI^%d minutes"
msgstr "CI_THI^%d minutos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:54
#: qcsrc/lib/counting.qh:53
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d minutes"
msgstr "CI_MUL^%d minutos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:56
#: qcsrc/lib/counting.qh:55
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s seconds"
msgstr "CI_DEC^%s segundos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:59
#: qcsrc/lib/counting.qh:58
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d seconds"
msgstr "CI_ZER^%d segundos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:60
#: qcsrc/lib/counting.qh:59
#, c-format
msgid "CI_FIR^%d second"
msgstr "CI_FIR^%d segundu"
#: qcsrc/lib/counting.qh:61
#: qcsrc/lib/counting.qh:60
#, c-format
msgid "CI_SEC^%d seconds"
msgstr "CI_SEC^%d segundos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:62
#: qcsrc/lib/counting.qh:61
#, c-format
msgid "CI_THI^%d seconds"
msgstr "CI_THI^%d segundos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:63
#: qcsrc/lib/counting.qh:62
#, c-format
msgid "CI_MUL^%d seconds"
msgstr "CI_MUL^%d segundos"
#: qcsrc/lib/counting.qh:79
#: qcsrc/lib/counting.qh:78
#, c-format
msgid "%dst"
msgstr "%dᵁ"
#: qcsrc/lib/counting.qh:80
#: qcsrc/lib/counting.qh:79
#, c-format
msgid "%dnd"
msgstr "%dᵁ"
#: qcsrc/lib/counting.qh:81
#: qcsrc/lib/counting.qh:80
#, c-format
msgid "%drd"
msgstr "%dᵁ"
#: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr "%dᵁ"
#: qcsrc/lib/oo.qh:228
#: qcsrc/lib/oo.qh:221
msgid "No description"
msgstr "Ensin descripción"
#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
#, c-format
msgid ""
"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
"please file an issue.\n"
msgstr ""
#: qcsrc/lib/string.qh:37
#: qcsrc/lib/string.qh:36
#, c-format
msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: qcsrc/lib/string.qh:38
#: qcsrc/lib/string.qh:37
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr ""
......@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Oxetu %d"
#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
......@@ -4730,10 +4732,6 @@ msgstr ""
msgid "Game Engine"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
msgid "DarkPlaces"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
msgid "Engine Additions"
msgstr ""
......@@ -4742,10 +4740,6 @@ msgstr ""
msgid "Compiler"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
msgid "GMQCC"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
msgid "Other Active Contributors"
msgstr ""
......@@ -4842,27 +4836,27 @@ msgstr ""
msgid "Past Contributors"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
msgid "forced to be saved to config.cfg"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
msgid "will not be saved"
msgstr "nun se guardará"
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
msgid "will be saved to config.cfg"
msgstr "guardaráse en config.cfg"
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
msgid "private"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
msgid "engine setting"
msgstr "axuste del motor"
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
msgid "read only"
msgstr "namái llectura"
......@@ -4876,9 +4870,9 @@ msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:297
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
......@@ -5309,8 +5303,12 @@ msgstr "Radar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:113
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:78
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:129
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
......@@ -5417,7 +5415,7 @@ msgstr "Esvanecer dempués de:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:149
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
......@@ -5945,203 +5943,203 @@ msgstr "MAP^Xugar"
msgid "Mutators"
msgstr "Mutantes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:36
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Tola arena d'armes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:38
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena de la mayoría d'armes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:58
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
msgid "Dodging"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
msgid "InstaGib"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
msgid "New Toys"
msgstr "Xuguetes nuevos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
msgid "NIX"
msgstr "NIX"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
msgid "Rocket Flying"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:223
msgid "Invincible Projectiles"
msgstr "Proyeutiles invencibles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:292
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:86
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
msgid "No start weapons"
msgstr "Ensin armes d'aniciu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
msgid "Low gravity"
msgstr "Gravedá baxa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
msgid "Cloaked"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
msgid "Hook"
msgstr "Gabitu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
msgid "Midair"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
msgid "Piñata"
msgstr "Piñata"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
msgid "Weapons stay"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
msgid "Blood loss"
msgstr "Perda de sangre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
msgid "Jet pack"
msgstr "Jet pack"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
msgid "Buffs"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
msgid "Overkill"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:109
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
msgid "No powerups"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:111
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
msgid "Powerups"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:113
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
msgid "Touch explode"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:115
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
msgid "MUT^None"
msgstr "MUT^Dengún"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
msgid "Gameplay mutators:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
msgid "Enable dodging"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
msgid "All players are almost invisible"
msgstr "Tolos xugadores son cuasi invisibles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
msgstr "Namái ye posible face-y dañu al to enemigu entrín tea nel aire"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
msgstr "Amiéstase'l dañu fechu haza los tos enemigos a la to propia salú"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
msgid ""
"Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
msgstr ""
"Fai que les coses caigan más lento al suelu, un valor más baxu quier dicir "
"menor gravedá"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
msgid "Weapon & item mutators:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
msgid "Grappling hook"
msgstr "Gabitu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
msgid "Players spawn with the grappling hook"
msgstr "Los xugadores aprucen col gabitu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
msgid "Players spawn with the jetpack"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:236
msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
msgstr "Los xugadores soltarán toles armes que poseyan al amortilos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
msgid "Weapons stay after they are picked up"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
msgid "Regular (no arena)"
msgstr "Regular (ensin arena)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
msgid "Weapon arenas:"
msgstr "Arenes d'armes:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:249
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
msgid ""
"Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
"as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:265
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
msgid "Most weapons"
msgstr "La mayoría d'armes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:271
msgid "All weapons"
msgstr "Toles armes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
msgid "Special arenas:"
msgstr "Arenes especiales:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
msgid ""
"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
......@@ -6153,18 +6151,18 @@ msgstr ""
"segundos pa alcontrar della, sinón encarará la muerte. El mou de fueu "
"secundariu nun fai dañu dalu pero ye bonu pa facer saltos con trucu."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
msgid ""
"No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
"weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
"switch to another weapon."
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
msgid "with blaster"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
msgstr ""