Commit f0d7836b authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex sync (maint only).

parent 992501b9
Thu Aug 20 01:29:32 CEST 2015
Thu Aug 20 19:16:47 CEST 2015
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
......
......@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:11+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
......@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Ballbesitzer"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
msgid "Mega health"
msgstr ""
msgstr "Mega-Health"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "Large armor"
msgstr ""
msgstr "Große Armor"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
msgid "Invisibility"
......@@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "Unsichtbar"
#: qcsrc/common/buffs.qh:71
msgid "Inferno"
msgstr ""
msgstr "Inferno"
#: qcsrc/common/buffs.qh:72
msgid "Swapper"
msgstr ""
msgstr "Tauscher"
#: qcsrc/common/buffs.qh:73
msgid "Magnet"
msgstr ""
msgstr "Magnet"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:173
msgid "error creating curl handle\n"
......@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:356
msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
msgstr ""
msgstr "^BGDie Flagge ist zu ihrem Besitzer zurückgekehrt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:357
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
......@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde zerstört und zur Basis zurückgebracht"
#: qcsrc/common/notifications.qh:358
msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
msgstr "^BGDie Flagge wurde zerstört und ist zur Basis zurückgekehrt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:359
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
......@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:360
msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
msgstr "^BGDie Flagge wurde in der Basis zurückgelassen und ist zurückgekehrt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:361
msgid ""
......@@ -1477,6 +1477,8 @@ msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:362
msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
msgstr ""
"^BGDie Flagge fiel an einen unerreichbaren Ort und ist daher aus Langeweile "
"heimgeflogen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
......@@ -1492,6 +1494,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
msgstr ""
"^BGDie Flagge hatte nach ^F1%.2f^BG Sekunden einfach keine Geduld mehr und "
"ist nach Hause gegangen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:365
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
......@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge ist zur Basis zurückgekehrt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:366
msgid "^BGThe flag has returned to the base"
msgstr ""
msgstr "^BGDie Flagge ist zur Basis zurückgekehrt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
......@@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge genommen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
msgid "^BG%s^BG got the flag"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG hat die Flagge genommen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:371 qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
......@@ -1554,12 +1558,14 @@ msgstr "^F2Du wirst in der nächsten Runde zuschauen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 Buff getötet ^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 Buff zu Punkten verarbeitet ^K1%s"
"%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
......@@ -2688,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
msgstr "^BGDiese Flagge ist zur Zeit nicht aktiv"
#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
......@@ -2696,6 +2702,10 @@ msgid ""
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
"^BGDu bist jetzt von der Flagge ^F1abgeschirmt\n"
"^BGwegen ^F2zu vielen fehlgeschlagenen Versuchen^BG,\n"
"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
......@@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr "^BGDu bekamst die ^TC^TT^BG Flagge von %s;"
#: qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
msgstr "^BGDu bekamst die Flagge von %s;"
#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
......@@ -2748,7 +2758,7 @@ msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s gepasst"
#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
msgstr "^BGDu hast die Flagge an %s gepasst"
#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
......@@ -2756,17 +2766,17 @@ msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:622
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
msgstr "^BGDu hast die Flagge!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDu hast die Flagge deines %sTeams^BG, bringe sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDu hast die Flagge des %sFeindes^BG, bringe sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:625
#, c-format
......@@ -2781,32 +2791,33 @@ msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bring sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat die Flagge! Bringe sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:628
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Bringe sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:629
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat seine Flagge! Hole sie!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:630
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat seine Flagge! Hole sie!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:631
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:632
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:633
#, c-format
......@@ -3938,7 +3949,7 @@ msgstr "Nein"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
msgid "Undecided"
msgstr ""
msgstr "Später nachfragen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
msgid "Save settings"
......@@ -3959,12 +3970,12 @@ msgstr "Nur aktuellen Munitionstyp anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
msgid "Noncurrent alpha:"
msgstr ""
msgstr "Alpha der inaktiven:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
msgid "Noncurrent scale:"
msgstr ""
msgstr "Größe der inaktiven:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
......@@ -4104,35 +4115,35 @@ msgstr "Ausrichtung tauschen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
msgid "Items Time Panel"
msgstr ""
msgstr "Gegenstände-Zeit-Panel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
msgid "PNL^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Nicht anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
msgid "PNL^Enabled spectating"
msgstr ""
msgstr "Beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
msgstr ""
msgstr "Auch in der Aufwärmphase zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
msgid "Reduced"
msgstr ""
msgstr "Reduziert"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
msgid "Text/icon ratio:"
msgstr ""
msgstr "Text/Icon-Verhältnis:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
msgid "Hide spawned items"
msgstr ""
msgstr "Verfügbare Gegenstände ausblenden"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
msgid "Dynamic size"
msgstr ""
msgstr "Dynamische Größe"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
msgid "Mod Icons Panel"
......@@ -4461,7 +4472,7 @@ msgstr "Taste"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
msgid "Weapon ID scale:"
msgstr ""
msgstr "Waffen-ID-Größe:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
msgid "Show Accuracy"
......@@ -4831,11 +4842,11 @@ msgstr "Filter:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
msgid "Add shown"
msgstr ""
msgstr "Alle sichtbaren hinzufügen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:180
msgid "Remove shown"
msgstr ""
msgstr "Alle sichtbaren entfernen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
msgid "Add all"
......@@ -4843,7 +4854,7 @@ msgstr "Alle hinzufügen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Alle entfernen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
msgid "Start Multiplayer!"
......@@ -5195,7 +5206,7 @@ msgstr "Screenshot"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
msgid "Music Player"
msgstr ""
msgstr "Musikplayer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
msgid "Auto record demos"
......@@ -5235,23 +5246,23 @@ msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:42
msgid "MUSICPL^Add"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:45
msgid "MUSICPL^Add all"
msgstr ""
msgstr "Alle hinzufügen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:49
msgid "Set as menu track"
msgstr ""
msgstr "Als Menü-Musik festlegen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:53
msgid "Reset default menu track"
msgstr ""
msgstr "Menü-Musik zurücksetzen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
msgid "Playlist:"
msgstr ""
msgstr "Wiedergabeliste:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
msgid "Random order"
......@@ -5259,31 +5270,31 @@ msgstr "Zufällige Reihenfolge"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:65
msgid "MUSICPL^Stop"
msgstr ""
msgstr "Stopp"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:68
msgid "MUSICPL^Play"
msgstr ""
msgstr "Abspielen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:71
msgid "MUSICPL^Pause"
msgstr ""
msgstr "Pause"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:74
msgid "MUSICPL^Prev"
msgstr ""
msgstr "Zurück"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:77
msgid "MUSICPL^Next"
msgstr ""
msgstr "Vor"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:81
msgid "MUSICPL^Remove"
msgstr ""
msgstr "Entfernen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:84
msgid "MUSICPL^Remove all"
msgstr ""
msgstr "Alle entfernen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
msgid "Auto screenshot scoreboard"
......@@ -5677,7 +5688,7 @@ msgstr "Menü-Sounds"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
msgid "Focus sounds"
msgstr ""
msgstr "Auswahl-Sounds"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
msgid "Time announcer:"
......@@ -5905,7 +5916,7 @@ msgstr "Schadenseffekte:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
msgid "DMGFX^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
msgid "Skeletal"
......@@ -5913,7 +5924,7 @@ msgstr "Nur auf Modellen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
msgid "DMGFX^All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
msgid "No dynamic lighting"
......@@ -6193,7 +6204,7 @@ msgstr "Lauf-Informationen in Info-Nachrichten:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
msgid "SPREES^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:56
msgid "Target"
......@@ -6205,7 +6216,7 @@ msgstr "Angreifer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
msgid "SPREES^Both"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:64
msgid "Print on a seperate line"
......@@ -6539,7 +6550,7 @@ msgstr "Jetpack aktiveren durch Springen:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Air only"
......@@ -6547,7 +6558,7 @@ msgstr "nur solange in der Luft"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
msgstr "Immer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
......@@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Porteur de balle"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
msgid "Mega health"
msgstr ""
msgstr "Méga santé"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "Large armor"
msgstr ""
msgstr "Grande armure"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
msgid "Invisibility"
......@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Saut"
#: qcsrc/common/buffs.qh:69
msgid "Flight"
msgstr "Vol"
msgstr "Envol"
#: qcsrc/common/buffs.qh:70
msgid "Invisible"
......@@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "Invisibilité"
#: qcsrc/common/buffs.qh:71
msgid "Inferno"
msgstr ""
msgstr "Inferno"
#: qcsrc/common/buffs.qh:72
msgid "Swapper"
msgstr ""
msgstr "Échange"
#: qcsrc/common/buffs.qh:73
msgid "Magnet"
msgstr ""
msgstr "Aimant"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:173
msgid "error creating curl handle\n"
......@@ -1565,12 +1565,14 @@ msgstr "^F2Vous serez spectateur lors de la prochaine manche"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 a été tué par ^BG%s^K1 et son bonus de ^BG%s^K1 ^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 a été pris pour cible par ^BG%s^K1 et son bonus de ^BG%s^K1 ^K1%s"
"%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
......@@ -4137,35 +4139,35 @@ msgstr "Inverser l'alignement"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
msgid "Items Time Panel"
msgstr ""
msgstr "Minuterie des objets"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
msgid "PNL^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
msgid "PNL^Enabled spectating"
msgstr ""
msgstr "Afficher en mode spectateur"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
msgstr ""
msgstr "Afficher même en mode échauffement"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
msgid "Reduced"
msgstr ""
msgstr "Réduite"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
msgid "Text/icon ratio:"
msgstr ""
msgstr "Ratio texte / icônes :"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
msgid "Hide spawned items"
msgstr ""
msgstr "Masquer les objets disponibles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
msgid "Dynamic size"
msgstr ""
msgstr "Taille dynamique"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
msgid "Mod Icons Panel"
......@@ -4301,7 +4303,7 @@ msgstr "Touches Appuyées"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
msgid "Panel enabled when spectating"
msgstr "Afficher le tableau de bord en mode spectateur"
msgstr "Afficher en mode spectateur"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
......
......@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
......@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Portatore palla"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
msgid "Mega health"
msgstr ""
msgstr "Mega Vita"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "Large armor"
msgstr ""
msgstr "Armatura larga"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
msgid "Invisibility"
......@@ -1004,15 +1004,15 @@ msgstr "Invisibile"
#: qcsrc/common/buffs.qh:71
msgid "Inferno"
msgstr ""
msgstr "Inferno"
#: qcsrc/common/buffs.qh:72
msgid "Swapper"
msgstr ""
msgstr "Scambiatore"
#: qcsrc/common/buffs.qh:73
msgid "Magnet"
msgstr ""
msgstr "Magnete"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:173
msgid "error creating curl handle\n"
......@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "^F2Sarai spettatore il prossimo round"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato ucciso dal buff di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato segnato dal buff di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
......@@ -4144,35 +4144,35 @@ msgstr "Inverti allineamento"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
msgid "Items Time Panel"
msgstr ""
msgstr "Pannello Tempo Oggetti"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
msgid "PNL^Disabled"
msgstr ""
msgstr "Disabilitato"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
msgid "PNL^Enabled spectating"
msgstr ""
msgstr "Abilitato quando spettatore"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
msgstr ""
msgstr "Abilitato anche giocando in warmup"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
msgid "Reduced"
msgstr ""
msgstr "Ridotto"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
msgid "Text/icon ratio:"
msgstr ""
msgstr "Rapporto testo/icona:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
msgid "Hide spawned items"
msgstr ""
msgstr "Nascondi oggetti presenti"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
msgid "Dynamic size"
msgstr ""
msgstr "Grandezza dinamica"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
msgid "Mod Icons Panel"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"