Commit 9040408f authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex autosync

parent 3de25c76
Pipeline #41182239 passed with stages
in 22 minutes and 36 seconds
Sun Dec 23 07:25:23 CET 2018 Mon Dec 24 07:24:07 CET 2018
...@@ -3,6 +3,7 @@ ...@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2016-2018 # Wuzzy <almikes@aol.com>, 2016-2018
# Brot Brot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015 # Brot Brot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
# cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013 # cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013
......
...@@ -3,6 +3,7 @@ ...@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2016-2018 # Wuzzy <almikes@aol.com>, 2016-2018
# Brot Brot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015 # Brot Brot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
# cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013 # cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013
......
...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 08:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
...@@ -706,33 +706,39 @@ msgstr "Utilisation :" ...@@ -706,33 +706,39 @@ msgstr "Utilisation :"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "" msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2..."
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
msgid "" msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns" "cvar scoreboard_columns"
msgstr "" msgstr ""
"^2scoreboard_columns_set ^7sans argument lit les arguments de la cvar "
"scoreboard_columns"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
msgid "" msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start" "map start"
msgstr "" msgstr ""
" ^5Remarque : ^7scoreboard_columns_set sans argument est exécuté pour "
"chaque nouvelle carte"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
msgid "" msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr "" msgstr ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7charge la disposition par défaut "
"et l'étend dans la cvar scoreboard_columns pour que vous puissiez l'éditer"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez utiliser un ^3|^7 pour créer des champs alignés à droite."
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "" msgstr "Les noms de champ suivants sont reconnus (non sensibles à la casse) :"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
...@@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "Dégel en cours" ...@@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "Dégel en cours"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:156 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
msgid "error creating curl handle" msgid "error creating curl handle"
msgstr "" msgstr "erreur à la création du curl handle"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd." msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
...@@ -6363,7 +6369,7 @@ msgstr "Midair" ...@@ -6363,7 +6369,7 @@ msgstr "Midair"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
msgid "Melee only" msgid "Melee only"
msgstr "" msgstr "Mêlée seulement"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
...@@ -6404,7 +6410,7 @@ msgstr "Explosion au toucher" ...@@ -6404,7 +6410,7 @@ msgstr "Explosion au toucher"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
msgid "Wall jumping" msgid "Wall jumping"
msgstr "" msgstr "Sauts sur les murs"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
msgid "MUT^None" msgid "MUT^None"
...@@ -6476,6 +6482,8 @@ msgid "" ...@@ -6476,6 +6482,8 @@ msgid ""
"Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
"without weapon pickups" "without weapon pickups"
msgstr "" msgstr ""
"Les joueurs se voient attribuer un ensemble d'armes ainsi que des munitions "
"illimitées, il n'y a aucune arme à ramasser"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
msgid "Weapon arenas:" msgid "Weapon arenas:"
...@@ -6650,7 +6658,7 @@ msgstr "Requis (chiffrement activé)" ...@@ -6650,7 +6658,7 @@ msgstr "Requis (chiffrement activé)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
msgstr "" msgstr "Utiliser la cvar « crypto_aeslevel » pour changer vos préférences"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
msgid "Hostname:" msgid "Hostname:"
...@@ -7456,6 +7464,8 @@ msgid "" ...@@ -7456,6 +7464,8 @@ msgid ""
"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
"\"pop out\" of the flat 2D surface" "\"pop out\" of the flat 2D surface"
msgstr "" msgstr ""
"Activer l'effet de relief sur les textures, cela a un léger impact sur la "
"performance"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
msgid "Relief mapping" msgid "Relief mapping"
...@@ -7465,6 +7475,8 @@ msgstr "Textures en relief avancé" ...@@ -7465,6 +7475,8 @@ msgstr "Textures en relief avancé"
msgid "" msgid ""
"Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
msgstr "" msgstr ""
"Augmenter la qualité des effets de relief sur les textures, cela a un gros "
"impact sur la performance"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
msgid "Reflections:" msgid "Reflections:"
...@@ -7475,6 +7487,8 @@ msgid "" ...@@ -7475,6 +7487,8 @@ msgid ""
"Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
"with reflecting surfaces" "with reflecting surfaces"
msgstr "" msgstr ""
"Qualité des reflets et de la réfraction, cela a un gros impact sur la "
"performance dans les cartes avec des surfaces réfléchissantes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
msgid "Resolution of reflections/refractions" msgid "Resolution of reflections/refractions"
...@@ -7546,6 +7560,8 @@ msgstr "Pas de lumière dynamique" ...@@ -7546,6 +7560,8 @@ msgstr "Pas de lumière dynamique"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
msgid "Enable corona flares around certain lights" msgid "Enable corona flares around certain lights"
msgstr "" msgstr ""
"Activer des effets d'éblouissement peu gourmands autour de certaines sources "
"de lumière"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
msgid "Fake corona lighting" msgid "Fake corona lighting"
...@@ -7556,6 +7572,8 @@ msgid "" ...@@ -7556,6 +7572,8 @@ msgid ""
"Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
"of real dynamic lights" "of real dynamic lights"
msgstr "" msgstr ""
"Activer les lumières dynamiques rapides mais laides en affichant des "
"couronnes de lumières au lieu des vraies lumières dynamiques"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
msgid "Realtime dynamic lighting" msgid "Realtime dynamic lighting"
...@@ -7564,6 +7582,8 @@ msgstr "Lumières dynamiques en temps réel" ...@@ -7564,6 +7582,8 @@ msgstr "Lumières dynamiques en temps réel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights" msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
msgstr "" msgstr ""
"Activer le rendu des lumières dynamiques comme les explosions et les "
"roquettes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
...@@ -7573,6 +7593,7 @@ msgstr "Ombres" ...@@ -7573,6 +7593,7 @@ msgstr "Ombres"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights" msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
msgstr "" msgstr ""
"Activer le rendu des ombres depuis les lumières dynamiques en temps réel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
msgid "Realtime world lighting" msgid "Realtime world lighting"
...@@ -7583,10 +7604,12 @@ msgid "" ...@@ -7583,10 +7604,12 @@ msgid ""
"Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
"Note that this might have a big impact on performance." "Note that this might have a big impact on performance."
msgstr "" msgstr ""
"Activer le rendu des lumières en temps réel sur les cartes qui le prennent "
"en charge. Attention, cette option a un gros impact sur la performance."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights" msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
msgstr "" msgstr "Activer le rendu des ombres depuis les lumières en temps réel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
msgid "Use normal maps" msgid "Use normal maps"
...@@ -8634,7 +8657,7 @@ msgstr "Désactiver les effets gores et le langage grossier" ...@@ -8634,7 +8657,7 @@ msgstr "Désactiver les effets gores et le langage grossier"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
msgstr "" msgstr "Remplacer les effets gores par des effets moins violents"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
...@@ -9176,7 +9199,7 @@ msgstr "lâcher la clé / drapeau" ...@@ -9176,7 +9199,7 @@ msgstr "lâcher la clé / drapeau"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
msgid "respawn" msgid "respawn"
msgstr "" msgstr "réapparaître"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
msgid "quick menu" msgid "quick menu"
......
...@@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 92% ...@@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 92%
en "English" "English" 100% en "English" "English" 100%
en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 81% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 81%
es "Spanish" "Español" 92% es "Spanish" "Español" 92%
fr "French" "Français" 97% fr "French" "Français" 98%
ga "Irish" "Irish" 34% ga "Irish" "Irish" 34%
it "Italian" "Italiano" 100% it "Italian" "Italiano" 100%
hu "Hungarian" "Magyar" 51% hu "Hungarian" "Magyar" 51%
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment