Commit 6bfabbf6 authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex autosync

parent 8c0f3ce7
Pipeline #25332586 (#4761) passed with stages
in 21 minutes and 46 seconds
Fri Jul 6 07:24:20 CEST 2018
Sun Jul 8 07:24:19 CEST 2018
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
......@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Nächstes Spiel"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
msgstr "Verbleibend: %s"
msgstr "Figuren: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
......@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
#, c-format
......@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^F2You are on speed"
......@@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr "Panel anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
......@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Um den HUD-Editor zu starten, muss ein Spiel gestartet werden."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
msgid "Frag Information"
......
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
......@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Nächstes Spiel"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
msgstr "Verbleibend: %s"
msgstr "Figuren: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
......@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
#, c-format
......@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^F2You are on speed"
......@@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "Panel anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
......@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgstr "Um den HUD-Editor zu starten, muss ein Spiel gestartet werden."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
msgid "Frag Information"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment