Commit 3de25c76 authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex autosync

parent 7f7ee198
Pipeline #41126820 passed with stages
in 22 minutes and 57 seconds
Thu Dec 20 07:24:05 CET 2018 Sun Dec 23 07:25:23 CET 2018
...@@ -13,6 +13,7 @@ ...@@ -13,6 +13,7 @@
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013 # Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017 # Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017
# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011 # divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
# Sless <sless@gmx.net>, 2014 # Sless <sless@gmx.net>, 2014
...@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" ...@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Last-Translator: afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen" ...@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire" msgid "primary fire"
msgstr "Primärschuss" msgstr "Primärfeuer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
#, c-format #, c-format
...@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" ...@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
msgid "QMCMD^Send public message to" msgid "QMCMD^Send public message to"
msgstr "" msgstr "QMCMD^Sende öffentliche Nachricht an"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgid "QMCMD^:-) / nice one"
...@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spaß" ...@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spaß"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
msgid "QMCMD^Send in English" msgid "QMCMD^Send in English"
msgstr "" msgstr "QMCMD^Sende in Englisch"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
...@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr "" ...@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
msgid "Name of a player" msgid "Name of a player"
msgstr "" msgstr "Name eines Spielers"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid "Ping time" msgid "Ping time"
msgstr "" msgstr "Latenz"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
msgid "Packet loss" msgid "Packet loss"
msgstr "" msgstr "Paketverlust"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
msgid "Player ELO" msgid "Player ELO"
msgstr "" msgstr "Spieler ELO"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
msgid "Player FPS" msgid "Player FPS"
msgstr "" msgstr "Spieler FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
msgid "Number of kills" msgid "Number of kills"
msgstr "" msgstr "Anzahl an Kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
msgid "Number of deaths" msgid "Number of deaths"
...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen" ...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
msgid "WARMUP" msgid "WARMUP"
msgstr "" msgstr "AUFWÄRMRUNDE"
#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
......
...@@ -13,6 +13,7 @@ ...@@ -13,6 +13,7 @@
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013 # Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017 # Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017
# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011 # divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
# Sless <sless@gmx.net>, 2014 # Sless <sless@gmx.net>, 2014
...@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" ...@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Last-Translator: afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen" ...@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire" msgid "primary fire"
msgstr "Primärschuss" msgstr "Primärfeuer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
#, c-format #, c-format
...@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" ...@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
msgid "QMCMD^Send public message to" msgid "QMCMD^Send public message to"
msgstr "" msgstr "QMCMD^Sende öffentliche Nachricht an"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgid "QMCMD^:-) / nice one"
...@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spass" ...@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spass"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
msgid "QMCMD^Send in English" msgid "QMCMD^Send in English"
msgstr "" msgstr "QMCMD^Sende in Englisch"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
...@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr "" ...@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
msgid "Name of a player" msgid "Name of a player"
msgstr "" msgstr "Name eines Spielers"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid "Ping time" msgid "Ping time"
msgstr "" msgstr "Latenz"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
msgid "Packet loss" msgid "Packet loss"
msgstr "" msgstr "Paketverlust"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
msgid "Player ELO" msgid "Player ELO"
msgstr "" msgstr "Spieler ELO"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
msgid "Player FPS" msgid "Player FPS"
msgstr "" msgstr "Spieler FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
msgid "Number of kills" msgid "Number of kills"
msgstr "" msgstr "Anzahl an Kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
msgid "Number of deaths" msgid "Number of deaths"
...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen" ...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
msgid "WARMUP" msgid "WARMUP"
msgstr "" msgstr "AUFWÄRMRUNDE"
#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment