Commit 3de25c76 authored by Rudolf Polzer's avatar Rudolf Polzer

Transifex autosync

parent 7f7ee198
Pipeline #41126820 passed with stages
in 22 minutes and 57 seconds
Thu Dec 20 07:24:05 CET 2018
Sun Dec 23 07:25:23 CET 2018
......@@ -13,6 +13,7 @@
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017
# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
# Sless <sless@gmx.net>, 2014
......@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
......@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire"
msgstr "Primärschuss"
msgstr "Primärfeuer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
#, c-format
......@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
msgid "QMCMD^Send public message to"
msgstr ""
msgstr "QMCMD^Sende öffentliche Nachricht an"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
msgid "QMCMD^:-) / nice one"
......@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spaß"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
msgid "QMCMD^Send in English"
msgstr ""
msgstr "QMCMD^Sende in Englisch"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
......@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
msgid "Name of a player"
msgstr ""
msgstr "Name eines Spielers"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid "Ping time"
msgstr ""
msgstr "Latenz"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
msgid "Packet loss"
msgstr ""
msgstr "Paketverlust"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
msgid "Player ELO"
msgstr ""
msgstr "Spieler ELO"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
msgid "Player FPS"
msgstr ""
msgstr "Spieler FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
msgid "Number of kills"
msgstr ""
msgstr "Anzahl an Kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
msgid "Number of deaths"
......@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
msgid "WARMUP"
msgstr ""
msgstr "AUFWÄRMRUNDE"
#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
......
......@@ -13,6 +13,7 @@
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
# Mirio <opivy@hotmail.de>, 2014-2017
# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
# Sless <sless@gmx.net>, 2014
......@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
......@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire"
msgstr "Primärschuss"
msgstr "Primärfeuer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
#, c-format
......@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
msgid "QMCMD^Send public message to"
msgstr ""
msgstr "QMCMD^Sende öffentliche Nachricht an"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
msgid "QMCMD^:-) / nice one"
......@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Hallo / Viel Glück und habt Spass"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
msgid "QMCMD^Send in English"
msgstr ""
msgstr "QMCMD^Sende in Englisch"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
......@@ -738,27 +739,27 @@ msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
msgid "Name of a player"
msgstr ""
msgstr "Name eines Spielers"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid "Ping time"
msgstr ""
msgstr "Latenz"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
msgid "Packet loss"
msgstr ""
msgstr "Paketverlust"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
msgid "Player ELO"
msgstr ""
msgstr "Spieler ELO"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
msgid "Player FPS"
msgstr ""
msgstr "Spieler FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
msgid "Number of kills"
msgstr ""
msgstr "Anzahl an Kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
msgid "Number of deaths"
......@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
msgid "WARMUP"
msgstr ""
msgstr "AUFWÄRMRUNDE"
#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment