Tracking Issue for Translation/i18n
End Goal
-
Find and delete all user-facing hard-coded English strings and make it use localisation
Things we can't translate
Currently, our i18n system works only for UI elements and trivial NPC messages.
The following currently can't be translated:
-
Item names and item description (#903 (closed)). Uses item_i18n_manifest. -
Constructs using grammatical gender. Partially done, for a chat. -
Animal/Character names (#1583)
The obvious solution to me seems to make Stats::name use i18n keys instead of hardcoded strings. The hard part is that we probably will want to link this to the gender system. -
Skills description (#1253 (closed)) -
Complex NPC messages (#1588 (closed)) -
Command help (#1921 (closed)) -
Namegen localization (#1910) -
PromptDialog (#1806 (closed))
Follow-ups
-
Fix common/csv_export binaries, which would require moving them to voxygen. -
Plugins i18n. -
Inventory sorting (by name) is server-side, which is unfortunate. -
Crafting UI ordering and filtering. Probably the easiest to solve because all data is available.
API
-
get_variation
and attributes (#1655) -
design and refactoring of Content type (#1927) -
i18n generation (#1940)
Translator's experience
-
WebUI for translators (#1635 (closed)) -
Tutorial for Weblate based work-flow -
State of things discovery (#1650 (closed))
GUI problems
-
Our GUI can't handle Unicode Directionality marks (#1649) -
Some language names can't be rendered (#1651)
Third-party
-
Weblate hates Fluent terms (https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/9895) -
Number formatting (fluent issue https://github.com/projectfluent/fluent-rs/issues/269) -
Lazy Values (fluent issue https://github.com/projectfluent/fluent-rs/issues/272)
Bugs
-
No missing entries in the log (#1606) -
VELOREN_ASSETS_OVERRIDE requires copying whole language folder to work
Edited by coffee-compiler