Commit 5b711299 authored by Jonas's avatar Jonas

Finalisation de la traduction en allemand par Clear

parent 9faaf5d8
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -5,14 +5,15 @@ $lang = array_merge($lang, array(
'La collection %d n\'existe pas'
=> 'Die Sammlung %d existiert nicht',
'erreur : impossible de charger le xml %s.'
=> 'Fehler : Laden des xml %s nicht möglich.',
=> 'Fehler : Laden der xml-Datei %s nicht möglich.',
'Attention ! Il est impossible de trier un tableau
selon plus de 6 clefs. Le tableau a été trié selon les 6 premières clefs'
=> 'Achtung ! Es ist nicht möglich eine Tabelle mit mehr als 6 Index zu sortieren. Die Tabelle wurde anhand der 6 ersten Index sortier.',
=> 'Achtung ! Es ist nicht möglich eine Tabelle mit mehr
als 6 Bedingungen zu sortieren. Die Tabelle wurde anhand der 6 ersten Bedingungen sortiert.',
'Erreur de syntaxe sur la condition "%s"'
=> 'Syntax-Fehler in der Bedingung "%s"',
'Le champs "%s" n\'existe pas, filtrage avec celui-ci impossible'
=> 'Das Feld "%s" existiert nicht, Suche auf dieses nicht möglich',
=> 'Das Feld "%s" existiert nicht, die Suche ist nicht möglich',
'Aucun élément n\'a été trouvé.'
=> 'Kein Objekt gefunden.',
'jan'
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Jonas <jonas@tuxfamily.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 18:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
#: inc/render.php:111
#, php-format
......@@ -20,17 +21,17 @@ msgstr "Die Sammlung %d existiert nicht"
#: inc/bdd.php:45
#, php-format
msgid "erreur : impossible de charger le xml %s."
msgstr "Fehler : Laden des xml %s nicht möglich."
msgstr "Fehler : Laden der xml-Datei %s nicht möglich."
#: inc/bdd.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"Attention ! Il est impossible de trier un tableau\n"
" selon plus de 6 clefs. Le tableau a été trié selon les 6 "
"premières clefs"
msgstr ""
"Achtung ! Es ist nicht möglich eine Tabelle mit mehr als 6 Index zu "
"sortieren. Die Tabelle wurde anhand der 6 ersten Index sortier."
"Achtung ! Es ist nicht möglich eine Tabelle mit mehr\n"
" als 6 Bedingungen zu sortieren. Die Tabelle wurde anhand der "
"6 ersten Bedingungen sortiert."
#: inc/bdd.php:298
#, php-format
......@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Syntax-Fehler in der Bedingung \"%s\""
#: inc/bdd.php:326
#, php-format
msgid "Le champs \"%s\" n'existe pas, filtrage avec celui-ci impossible"
msgstr "Das Feld \"%s\" existiert nicht, Suche auf dieses nicht möglich"
msgstr "Das Feld \"%s\" existiert nicht, die Suche ist nicht möglich"
#: inc/bdd.php:490
msgid "Aucun élément n'a été trouvé."
......
......@@ -11,19 +11,19 @@ $lang = array_merge($lang, array(
'Suivant'
=> 'Nächste',
'Erreur : champ "%s" introuvable'
=> 'Fehler : kann Feld "%s" nicht finden',
=> 'Fehler : Feld "%s" nicht gefunden',
'Erreur : ce champs comporte plusieurs lignes ET plusieurs colonnes. Le filtrage sur ce type éléments est impossible'
=> 'Fehler : Das Feld enthält mehrere Zeilen UND mehrere Kolonnen. Dis Suche nach diesen Typ Element ist nicht möglich',
=> 'Fehler : Das Feld enthält mehrere Zeilen UND mehrere Spalten. Die Suche nach diesen Typ Element ist nicht möglich',
'Erreur : le tableau des liens et le tableau des textes à afficher ne comporte pas le même nombre d\'élément (%1$d contre %2$d)'
=> 'Fehler : Die Tabelle der Links und die Tabeller der anzuzeigenden Texte enthalten nicht die gleiche Anzahl Objekte (%1$d gegen %2$d)',
=> 'Fehler : Die Tabelle der Links und die Tabelle der anzuzeigenden Texte enthalten nicht die gleiche Anzahl an Objekte (%1$d gegen %2$d)',
'Erreur : champ introuvable'
=> 'Fehler : kann Feld nicht finden',
=> 'Fehler : Feld nicht gefunden',
'Erreur : image de remplacement non trouvée'
=> 'Fehler : Ersatzbild nicht gefunden',
'chercher'
=> 'Suchen',
'Le 2ème argument de search doit être un array(...)'
=> 'Das 2te Suchargument muss ein array(...) sein',
=> 'Das zweite Argument der Suche muss ein array(...) sein',
'contient'
=> 'enthält',
'ne contient pas'
......@@ -44,7 +44,11 @@ $lang = array_merge($lang, array(
Merci de prendre le temps d\'essayer
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_navigateurs_web">un autre navigateur</a>
(par exemple <a href="http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/">firefox</a>).'
=> 'Sie benutzen Internet Explorer. Dieser Browser respektiert die Webstandards nur bedingt. Es ist möglich dass der Inhalt dieser Website nicht korrekt angezeigt wird.<br />
Bitte nehmen sie sich die Zeit einen anderen Browser auszuprobieren (z. bsp. <a href="http://www.mozilla.com">firefox</a>).',
=> 'Sie verwenden den Internet Explorer. Dieser Browser unterstützt
die Internet Standards nur bedingt. Es ist möglich dass der Inhalt
dieser Website nicht korrekt angezeigt wird.<br />
Bitte nehmen Sie sich die Zeit einen anderen Browser auszuprobieren
<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Webbrowsern">weiterere Browser</a>
(z.B: <a href="http://www.mozilla.com">firefox</a>).',
));
?>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Jonas <jonas@tuxfamily.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 18:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
#: inc/func4tpl.php:101
msgid "Page précédente"
......@@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "Nächste"
#: inc/func4tpl.php:292 inc/func4tpl.php:319
#, php-format
msgid "Erreur : champ \"%s\" introuvable"
msgstr "Fehler : kann Feld \"%s\" nicht finden"
msgstr "Fehler : Feld \"%s\" nicht gefunden"
#: inc/func4tpl.php:371
msgid ""
"Erreur : ce champs comporte plusieurs lignes ET plusieurs colonnes. Le "
"filtrage sur ce type éléments est impossible"
msgstr ""
"Fehler : Das Feld enthält mehrere Zeilen UND mehrere Kolonnen. Dis Suche "
"nach diesen Typ Element ist nicht möglich"
"Fehler : Das Feld enthält mehrere Zeilen UND mehrere Spalten. Die Suche nach "
"diesen Typ Element ist nicht möglich"
#: inc/func4tpl.php:389
#, php-format
......@@ -47,12 +48,12 @@ msgid ""
"Erreur : le tableau des liens et le tableau des textes à afficher ne "
"comporte pas le même nombre d'élément (%1$d contre %2$d)"
msgstr ""
"Fehler : Die Tabelle der Links und die Tabeller der anzuzeigenden Texte "
"enthalten nicht die gleiche Anzahl Objekte (%1$d gegen %2$d)"
"Fehler : Die Tabelle der Links und die Tabelle der anzuzeigenden Texte "
"enthalten nicht die gleiche Anzahl an Objekte (%1$d gegen %2$d)"
#: inc/func4tpl.php:404
msgid "Erreur : champ introuvable"
msgstr "Fehler : kann Feld nicht finden"
msgstr "Fehler : Feld nicht gefunden"
#: inc/func4tpl.php:515
msgid "Erreur : image de remplacement non trouvée"
......@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Suchen"
#: inc/func4tpl.php:699
msgid "Le 2ème argument de search doit être un array(...)"
msgstr "Das 2te Suchargument muss ein array(...) sein"
msgstr "Das zweite Argument der Suche muss ein array(...) sein"
#: inc/func4tpl.php:728
msgid "contient"
......@@ -95,7 +96,6 @@ msgid "Autres"
msgstr "Andere"
#: inc/func4tpl.php:1031
#, fuzzy
msgid ""
"Vous semblez utiliser Internet Explorer. Ce navigateur respectant\n"
" très mal les standards du web il est possible que "
......@@ -107,8 +107,13 @@ msgid ""
" (par exemple <a href=\"http://www.mozilla-europe.org/"
"fr/products/firefox/\">firefox</a>)."
msgstr ""
"Sie benutzen Internet Explorer. Dieser Browser respektiert die Webstandards "
"nur bedingt. Es ist möglich dass der Inhalt dieser Website nicht korrekt "
"angezeigt wird.<br />\n"
"Bitte nehmen sie sich die Zeit einen anderen Browser auszuprobieren (z. bsp. "
"<a href=\"http://www.mozilla.com\">firefox</a>).\n"
"Sie verwenden den Internet Explorer. Dieser Browser unterstützt\n"
" die Internet Standards nur bedingt. Es ist möglich "
"dass der Inhalt\n"
" dieser Website nicht korrekt angezeigt wird.<br />\n"
" Bitte nehmen Sie sich die Zeit einen anderen Browser "
"auszuprobieren\n"
" <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
"Liste_von_Webbrowsern\">weiterere Browser</a>\n"
" (z.B: <a href=\"http://www.mozilla.com\">firefox</"
"a>)."
......@@ -7,13 +7,15 @@ $lang = array_merge($lang, array(
'Générateur désactivé ! Activez le via la page de configuration'
=> 'Generator ausgeschaltet ! Aktivieren sie ihn auf der Konfigurationsseite',
'Balise de fermeture &lt;/champ&gt; non trouvée'
=> 'Schliessungstag </feld> nicht gefunden',
/*'début de chaine :'
=> '',*/
=> 'Schliessungstag &lt;/feld&gt; nicht gefunden',
'début de chaine :'
=> 'Anfang des Strings:',
'Attention, la page contient des erreurs, celle-ci ne sont
peut-être sans importance mais vérifier que la page s\'affiche
correctement en masquant le générateur.'
=> 'Achtung, die Seite enthält Fehler, diese sind vielleicht nicht unbedingt wichtig. Überprüfen sie die korrekte Anzeiger der Seite indem sie den Generator verbergen.',
=> 'Achtung, die Seite enthält Fehler, diese können vielleicht
unwichtig sein. Überprüfen Sie aber trotzdem die korrekte Anzeige
der Seite indem sie den Generator verbergen.',
'<p><strong>Attention</strong> : une ou plusieurs erreurs ont été
détectée lors de l\'execution de la page créer par le générateur.</p>
......@@ -24,18 +26,22 @@ $lang = array_merge($lang, array(
<p>Si vous n\'arrivez pas à résoudre votre problème posez votre question sur le
forum de <a href="http://jonas.tuxfamily.org">http://jonas.tuxfamily.org</a>.</p>'
=> '<p><strong>Achtung</strong> : ein oder mehrere Fehler wurden bei der Erstellung dieser Seite durch den Generator gefunden.</p>
=> '<p><strong>Achtung</strong> : ein oder mehrere Fehler wurden bei
der Erstellung dieser Seite durch den Generator gefunden.</p>
<p>Falls eine oder mehrere Zeilen mit “<code>...
<strong>eval()\'d code</strong> on line <strong><no></no></strong> </code>” angezeigt werden, notieren sie die Nummer <no> in der gefundenen Zeile um den Fehler zu finden.</p>
<p>Falls eine oder mehrere Zeilen mit “<code>...
<strong>eval()\'d code</strong> on line <strong>&lt;no&gt;&lt;/no&gt;</strong>
</code>” angezeigt werden, notieren sie die Nummer &lt;no&gt; der Zeile
um den Fehler zu finden.</p>
<p> Falls sie das problem nicht lösen können fragen sie in unserem Forum <a href="http://jonas.tuxfamily.org">http://jonas.tuxfamily.org</a> nach.</p>',
<p> Falls sie das problem nicht lösen können fragen sie in unserem Forum
<a href="http://jonas.tuxfamily.org">http://jonas.tuxfamily.org</a> nach.</p>',
'Dernière erreur interceptée :'
=> 'Letzte erhaltene Fehlermeldung',
/*'Code php évalué'
=> '',*/
/*'Tableau des valeurs postées'
=> '',*/
'Code php évalué'
=> 'Ausgewerteter PHP-Code',
'Tableau des valeurs postées'
=> 'Tabelle der geschriebenen Werte',
'La page à été enregistrée avec succès.'
=> 'Die Seite wurde erfolgreich abgespeichert.',
'Mot de passe ou utilisateur non valide.'
......@@ -47,9 +53,11 @@ $lang = array_merge($lang, array(
'Le générateur à été lancé car ce thème n\'est pas adapté à ce type
de collection. Pour l\'adapter créer toute les fichiers ci-dessous en
complétant de simples formulaires.'
=> 'Der Generator wurde gestartet da dieses Design den Typ der Sammlung nicht bekannt ist. Um dieses anzupassen erstellen sie alle hier unten aufelistete Seiten indem sie die Formulare anpassen.',
/*'Information sur les différent modèle d\'affichage du thème (cliquez dessus pour les (re)créer).'
=> '',*/
=> 'Der Generator wurde gestartet da diesem Design der Typ
der Sammlung nicht bekannt ist. Um dieses anzupassen erstellen sie
alle hier unten aufgelisteten Seiten indem sie die Formulare anpassen.',
'Information sur les différent modèle d\'affichage du thème (cliquez dessus pour les (re)créer).'
=> 'Informationen über die unterschiedliche Vorlagenanzeige des Designs (klicken Sie darauf, um sie (neu) zu erstellen).',
'recréer ce modèle'
=> 'Dieses Muster wieder erstellen',
'créer ce modèle'
......@@ -69,7 +77,7 @@ $lang = array_merge($lang, array(
'Création du model "%s"'
=> 'Erstellen des Musters "%s"',
'Attention ! prévisualisation de la page. Elle n\'est pas encore enregistrée.'
=> 'Achtung ! Vorschau der Seite. Die ist nocht nicht gespeichert.',
=> 'Achtung ! Vorschau der Seite. Diese ist noch nicht gespeichert.',
'Les champs vide seront ignoré lors de la génération de la page'
=> 'Leere Felder werden während der Erstellung der Seite ignoriert',
'Attention la page contient des erreurs'
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Jonas <jonas@tuxfamily.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 18:52+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
#: inc/themegenerator.php:28
msgid "Erreur"
......@@ -22,28 +23,26 @@ msgstr ""
"Generator ausgeschaltet ! Aktivieren sie ihn auf der Konfigurationsseite"
#: inc/themegenerator.php:188
#, fuzzy
msgid "Balise de fermeture &lt;/champ&gt; non trouvée"
msgstr "Schliessungstag </feld> nicht gefunden"
msgstr "Schliessungstag &lt;/feld&gt; nicht gefunden"
#: inc/themegenerator.php:188
msgid "début de chaine :"
msgstr ""
msgstr "Anfang des Strings:"
#: inc/themegenerator.php:411
#, fuzzy
msgid ""
"Attention, la page contient des erreurs, celle-ci ne sont\n"
" peut-être sans importance mais vérifier que la page "
"s'affiche\n"
" correctement en masquant le générateur."
msgstr ""
"Achtung, die Seite enthält Fehler, diese sind vielleicht nicht unbedingt "
"wichtig. Überprüfen sie die korrekte Anzeiger der Seite indem sie den "
"Generator verbergen."
"Achtung, die Seite enthält Fehler, diese können vielleicht\n"
" unwichtig sein. Überprüfen Sie aber trotzdem die korrekte "
"Anzeige\n"
" der Seite indem sie den Generator verbergen."
#: inc/themegenerator.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"<p><strong>Attention</strong> : une ou plusieurs erreurs ont été\n"
" détectée lors de l'execution de la page créer par le "
......@@ -61,17 +60,21 @@ msgid ""
" forum de <a href=\"http://jonas.tuxfamily.org\">http://jonas."
"tuxfamily.org</a>.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Achtung</strong> : ein oder mehrere Fehler wurden bei der "
"Erstellung dieser Seite durch den Generator gefunden.</p>\n"
"<p><strong>Achtung</strong> : ein oder mehrere Fehler wurden bei\n"
" der Erstellung dieser Seite durch den Generator gefunden.</"
"p>\n"
"\n"
"<p>Falls eine oder mehrere Zeilen mit “<code>...\n"
" <strong>eval()'d code</strong> on line <strong><no></no></"
"strong> </code>” angezeigt werden, notieren sie die Nummer <no> in der "
"gefundenen Zeile um den Fehler zu finden.</p>\n"
" <p>Falls eine oder mehrere Zeilen mit “<code>...\n"
" <strong>eval()'d code</strong> on line <strong>&lt;no&gt;"
"&lt;/no&gt;</strong>\n"
" </code>” angezeigt werden, notieren sie die Nummer &lt;"
"no&gt; der Zeile\n"
" um den Fehler zu finden.</p>\n"
"\n"
"<p> Falls sie das problem nicht lösen können fragen sie in unserem Forum <a "
"href=\"http://jonas.tuxfamily.org\">http://jonas.tuxfamily.org</a> nach.</"
"p>\n"
" <p> Falls sie das problem nicht lösen können fragen sie in "
"unserem Forum\n"
" <a href=\"http://jonas.tuxfamily.org\">http://jonas."
"tuxfamily.org</a> nach.</p>"
#: inc/themegenerator.php:429
msgid "Dernière erreur interceptée :"
......@@ -79,11 +82,11 @@ msgstr "Letzte erhaltene Fehlermeldung"
#: inc/themegenerator.php:449
msgid "Code php évalué"
msgstr ""
msgstr "Ausgewerteter PHP-Code"
#: inc/themegenerator.php:456
msgid "Tableau des valeurs postées"
msgstr ""
msgstr "Tabelle der geschriebenen Werte"
#: inc/themegenerator.php:471
msgid "La page à été enregistrée avec succès."
......@@ -102,22 +105,24 @@ msgid "Générateur de modèles de pages"
msgstr "Musterseiten Generator"
#: inc/themegenerator.php:502
#, fuzzy
msgid ""
"Le générateur à été lancé car ce thème n'est pas adapté à ce type\n"
" de collection. Pour l'adapter créer toute les fichiers ci-dessous "
"en\n"
" complétant de simples formulaires."
msgstr ""
"Der Generator wurde gestartet da dieses Design den Typ der Sammlung nicht "
"bekannt ist. Um dieses anzupassen erstellen sie alle hier unten aufelistete "
"Seiten indem sie die Formulare anpassen."
"Der Generator wurde gestartet da diesem Design der Typ\n"
" der Sammlung nicht bekannt ist. Um dieses anzupassen erstellen sie\n"
" alle hier unten aufgelisteten Seiten indem sie die Formulare "
"anpassen."
#: inc/themegenerator.php:510
msgid ""
"Information sur les différent modèle d'affichage du thème (cliquez dessus "
"pour les (re)créer)."
msgstr ""
"Informationen über die unterschiedliche Vorlagenanzeige des Designs (klicken "
"Sie darauf, um sie (neu) zu erstellen)."
#: inc/themegenerator.php:516 inc/themegenerator.php:521
msgid "recréer ce modèle"
......@@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "Erstellen des Musters \"%s\""
#: inc/themegenerator.php:557
msgid ""
"Attention ! prévisualisation de la page. Elle n'est pas encore enregistrée."
msgstr "Achtung ! Vorschau der Seite. Die ist nocht nicht gespeichert."
msgstr "Achtung ! Vorschau der Seite. Diese ist noch nicht gespeichert."
#: inc/themegenerator.php:601
msgid "Les champs vide seront ignoré lors de la génération de la page"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment