Commit 0e04bd99 by Mark Watkins

Merge branch 'master' of gitlab.com:sleepyhead/sleepyhead-code

parents 3416e309 243a487a
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<TS version="2.1" language="zh_CN" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>CMS50Loader</name>
<message>
......@@ -1449,15 +1449,15 @@
</message>
<message>
<source>Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>修改语言将会重置自动以事件和波形的名称/标签/描述.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to do this?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>确定?</translation>
</message>
<message>
<source>Report a Bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>报告错误</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -5611,7 +5611,7 @@ Please Rebuild CPAP Data</source>
</message>
<message>
<source>Headed Tubing</source>
<translation>加热管路</translation>
<translation type="vanished">加热管路</translation>
</message>
<message>
<source>By Pressure</source>
......@@ -6419,155 +6419,155 @@ Line %2, column %3</source>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>小时</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>分钟</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished">s</translation>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">身高</translation>
<translation>身高</translation>
</message>
<message>
<source>Physical Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>身高</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">备注</translation>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>标记备注</translation>
</message>
<message>
<source>Body Mass Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>体重指数</translation>
</message>
<message>
<source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>体感(0-无效,10=喜欢到停不下来)</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>标记开始</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>标记结束</translation>
</message>
<message>
<source>Last Updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>最后更新</translation>
</message>
<message>
<source>Journal Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>日志备注</translation>
</message>
<message>
<source>Journal</source>
<translation type="unfinished">日记</translation>
<translation>日志日记</translation>
</message>
<message>
<source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1= 2=动眼睡眠 3=浅睡眠 4=深睡眠</translation>
</message>
<message>
<source>Brain Wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>脑波</translation>
</message>
<message>
<source>BrainWave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>脑波</translation>
</message>
<message>
<source>Awakenings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>觉醒</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Awakenings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>觉醒次数</translation>
</message>
<message>
<source>Morning Feel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>晨起感觉</translation>
</message>
<message>
<source>How you felt in the morning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>早上醒来的感觉</translation>
</message>
<message>
<source>Time Awake</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>清醒时间</translation>
</message>
<message>
<source>Time spent awake</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>清醒时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time In REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>动眼睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time spent in REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>动眼睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time in REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>动眼睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time In Light Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>浅睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time spent in light sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>浅睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time in Light Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>浅睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time In Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>深睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time spent in deep sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>深睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time in Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>深睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time to Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>睡眠时长</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken to get to sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>入睡时长</translation>
</message>
<message>
<source>Zeo ZQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ZEO 睡商</translation>
</message>
<message>
<source>Zeo sleep quality measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ZEO睡眠质量监测</translation>
</message>
<message>
<source>ZEO ZQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ZEP睡商</translation>
</message>
</context>
<context>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment