Commit c9ef0189 authored by Henning Geinitz's avatar Henning Geinitz

Recreated. Fixed some fuzzy texts and added some translations to .de.po.

parent eeffc0b4
......@@ -10,6 +10,12 @@
changed status to "good". Avoid error message when closing
scanner. Don't print max_white warning when debugging is not
enabled.
* po/sane-backends.bg.po po/sane-backends.cs.po po/sane-backends.da.po
po/sane-backends.de.po po/sane-backends.es.po po/sane-backends.fi.po
po/sane-backends.fr.po po/sane-backends.it.po po/sane-backends.nl.po
po/sane-backends.no.po po/sane-backends.pt.po po/sane-backends.ru.po
po/sane-backends.sv.po tools/check-usb-chip.c: Recreated. Fixed
some fuzzy texts and added some translations to .de.po.
2004-10-11 Oliver Schirrmeister (oschirr@abm.de)
......
......@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Constantinov <pavelconstantinov@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
......@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Цвят"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Повишение"
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
......@@ -315,9 +315,9 @@ msgstr "макс."
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим на сканиране"
......@@ -564,8 +564,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Цялостно сканиране"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Сканирай цялата площ за сканиране, вкл. парчето за калибрация. Внимавайте. "
......@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Отзареди"
msgid "Unload Document."
msgstr "Отзареди документа."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибриране"
......@@ -1441,24 +1442,24 @@ msgstr "Контраст - син канал"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Наглася контраста на синия канал на полученото изображение."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
......@@ -2511,7 +2512,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Лимит на четене"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Ограничава количеството данни, предадени с всяко повикване на sane_read()."
......@@ -2845,6 +2847,14 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Бутонна тестова опция. Извежда някакъв текст..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Изкл. лампа"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Изключва лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Цветно Lineart"
......@@ -2909,7 +2919,7 @@ msgstr "Позиция на holder фокуса 0мм"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Използвай 0мм позиция на holder фокуса, вместо 0,6мм"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Вкл. лампа"
......@@ -2917,14 +2927,6 @@ msgstr "Вкл. лампа"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Включи лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Изкл. лампа"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Изключва лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Режим калибрация"
......@@ -2933,113 +2935,113 @@ msgstr "Режим калибрация"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Дефинирай режима на калибрация"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA вкл."
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Включва/изключва UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Настройки по яркостта на цветните канали"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Зелено"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на сивия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "увеличение"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на червения канал"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Зелено"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на зеления канал"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Синьо"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на синия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Изкл."
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Настройки по контраста на цветните канали"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Наглася контраста на сивия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Наглася контраста на червения канал"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Наглася контраста на зеления канал"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Наглася контраста на синия канал"
......
......@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.cs\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 08:45GMT\n"
"Last-Translator: Josef <joeprusa@volny.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
......@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Barva"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšení"
......@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku"
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
......@@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "max"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Režim skenování"
......@@ -564,8 +564,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Plný sken"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Naskenovat kompletní skenovací plochu včetně kalibračního proužku. Opatrně! "
......@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
......@@ -1461,23 +1462,23 @@ msgstr "Kontrast modrého kanálu"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu naskenovaného obrázku."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Stav lampy"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Zapíná a vypíná lampu."
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibruje úrovně černé a bílé."
......@@ -2527,7 +2528,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Limit čtení"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Omezit množství dat, přenášených každým voláním sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
......@@ -2859,6 +2861,14 @@ msgstr "(1/1) Tlačítko"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Testovací tlačítková volba. Vytiskne nějaký text..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Vypnout lampu"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Vypnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Barevná perokresba"
......@@ -2923,7 +2933,7 @@ msgstr "Pozice zaostření podavače 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Použít pozici 0mm zaostření podavače místo 0,6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Zapnout lampu"
......@@ -2931,14 +2941,6 @@ msgstr "Zapnout lampu"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Zapnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Vypnout lampu"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Vypnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Režim kalibrace"
......@@ -2947,113 +2949,113 @@ msgstr "Režim kalibrace"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definovat režim kalibrace"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA zapnuto"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Zapíná/vypíná UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Nastavení jasu barevných kanálů"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Zelená"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Nastavuje jas šedého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "zisk"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Nastavuje jas červeného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Zelená"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Nastavuje jas zeleného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Modrá"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Nastavuje jas modrého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "odsazení X"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Nastavení kontrastu barevných kanálů"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast šedého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "odsazení Y"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast červeného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast zeleného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "odsazení Y"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu"
......
......@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
......@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Farve"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Forbedring"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Anvend standardværdier for forbedrings kontroller."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Skanområde"
......@@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "Maks"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Skanner tilstand"
......@@ -562,8 +562,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Fuld skanning"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Skan hele skannings arealet inklsive kalibrations striben. Vær forsigtig. "
......@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Skub ud"
msgid "Unload Document."
msgstr "Skubber dokumentet ud."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrering"
......@@ -1442,24 +1443,24 @@ msgstr "Kontrast blå kanal"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Fastsætter kontrasten i den blå kanal i det rekvirerede billede."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
......@@ -2515,7 +2516,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Læse begrænsning"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Begræns mængden af overført data ved hvert kald af sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
......@@ -2860,6 +2862,14 @@ msgstr "(1/1) Knap"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Knap test indstilling. Udskriver noget tekst..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Sluk lampe"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sluk for skannerens lampe"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
......@@ -2927,7 +2937,7 @@ msgstr "Holder fokus position 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Anvend 0mm holder fokus position i stedet for 0,6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe tændt"
......@@ -2935,14 +2945,6 @@ msgstr "Lampe tændt"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Tænd for skanner lampen"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Sluk lampe"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sluk for skannerens lampe"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrerings tilstand"
......@@ -2952,113 +2954,113 @@ msgstr "Kalibrerings tilstand"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definer kalibrerings tilstand"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA tændt"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Tænder/slukker for UTA'en"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Indstillinger for farve kanalers lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Grøn"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Indstillinger for den grå kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Rød balance"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Indstillinger for den røde kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"