check-po.awk 4.63 KB
Newer Older
1
#!/usr/bin/gawk -f
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

#  This program is free software; you can redistribute it and/or
#  modify it under the terms of the GNU General Public License as
#  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
#  License, or (at your option) any later version.
#
#  This program is distributed in the hope that it will be useful, but
#  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
#  General Public License for more details.
#
#  You should have received a copy of the GNU General Public License
#  along with this program; if not, write to the Free Software
#  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,
#  MA 02111-1307, USA.


# This script will (hopefully!) check the completeness of a .po
# translation file. It will report untranslated strings, as well
21
# as fuzzy ones. It will print a summary at the end of the check
22 23 24
# that says how many strings there are, how many are translated
# (and the percentage it represents), how many are fuzzy (and the
# percentage it represents amongst translated strings), and how
25
# many are untranslated (and the percentage it represents).
26 27 28 29 30 31 32
# It will _not_ tell you wether your file is syntactically correct
# (eg. check for terminating double quotes!). And of course it
# will _not_ tell you wether the translations are correct! ;-]
#
# It was originaly been written for SANE backends translations, but
# shall be able to check any .po file.
#
33
# Originally writen by Yann E. MORIN
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
# <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>
#
# Output will look like :
# [./src/foobar.c:2345](321)- "This is the string"
#  \____________/ \__/  \_/ |  \________________/
#   |              |     |  |   |
#   |              |     |  |   \-> Original untranslated string
#   |              |     |  |
#   |              |     |  \-> flag telling wether it is
#   |              |     |      fuzzy (F) or not (-)
#   |              |     |
#   |              |     \-> line number in the .po file
#   |              |
#   |              \-> line number in the source file
#   |
#   \-> filename where the original string lies
#
#
# Last four lines will look like :
# Translated     :   23 (23.0%)
#       of which :    2 fuzzy ( 8.6%)
# Not translated :   77 (77.0%)
# Total          :  100
#
#
# TODO:
#   - Print the fuzzy translated string at the same level as the
#     untranslated one;
#   - basic checks about syntax (missing terminating double quotes);
#   - option for brief mode (only last four lines);
#   - other?


BEGIN \
{
  count = 0;
  fuzzy = 0;
  is_fuzzy = 0;
  missing = 0;
  first = 1;
}

# Is this translation fuzzy? If so count it
77
$1 == "#," && $2 ~ /^fuzzy(|,)$/ \
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
{
  fuzzy++;
  # Next translation will be fuzzy!
  is_fuzzy = 1;
}

$1 == "#:" \
{
  file = $2;
}

# Skip the first msgid as it is no true translation
$1 ~ /msgid/ && first == 1 \
{
  first = 0;
  next;
}

$1 ~ /msgid/ && first == 0 \
{
  # One more translation
  count++;
  line = NR;

  # Gets the untranslated string (with double quotes :-( )
  $1 = "";
  original = $0;
  getline;
  while( $1 != "msgstr" )
  {
    original = original $0
    getline;
  }

  # Now extract the translated string (with double quotes as well :-( )
  $1 = "";
  translation = $0;
  # In case  we have no blank line after the last translation (EOF),
  # we need to stop this silly loop. Allowing a 10-line message.
  len = 10;
  getline;
  while( $0 != "" && $0 !~ /^#/ && len != 0 )
  {
    translation = translation $0
    getline;
    len--;
  }

  # Remove double quotes from multi-line messages and translations
  msg = ""
  n = split( original, a, "\"" );
  # start at 2 to get rid of the preceding space
  for( i=2; i<=n; i++ )
  {
    msg = msg a[i];
  }
  trans = "";
  n = split( translation, a, "\"" );
  # start at 2 to get rid of the preceding space
  for( i=2; i<=n; i++ )
  {
    trans = trans a[i]
  }

  # Checks wether we have a translation or not, wether it is fuzzy or not
  if( ( trans == "" ) || ( is_fuzzy == 1 ) )
  {
    # Enclose original messages between double quotes
    printf( "[%s](%d)", file, line );
    if( is_fuzzy == 1 )
    {
      printf( "F" );
    }
    else
    {
      printf( "-" );
    }
    printf( " \"%s\"\n", msg );
    if( trans == "" )
    {
      missing++;
    }
  }

  is_fuzzy = 0;
}

END \
{
  # Lines are longer than 80 chars, but I won't cut them
  printf( "\n" );
  printf( "Translated     : %4d (%4.1f%%)\n", count-missing, 100.0*(count-missing)/count );
  printf( "      of which : %4d fuzzy (%4.1f%%)\n", fuzzy, 100*fuzzy/(count-missing) );
  printf( "Not translated : %4d (%4.1f%%)\n", missing, 100.0*missing/count );
  printf( "Total          : %4d\n", count );
}