Commit 7e546d64 authored by Supernature2k's avatar Supernature2k Committed by OyyoDams

chore(i18n): update translations from poeditor

parent caea8415
......@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "لايمكن العثور على اي نظام!\n"
#:
msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED!"
msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED!"
msgstr[0] "%i لعبة تم اضافة بياناتها"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%i لعبة تم اضافة بياناتها"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
......@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr[5] "%i العاب تم اضافة بياناتها"
#:
msgid "%i GAME SKIPPED."
msgid_plural "%i GAMES SKIPPED."
msgstr[0] "%i لعبة تم تجاهلها"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%i لعبة تم تجاهلها"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
......@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "التعديل لخيار التربو او القصوى قد يجعل
#:
msgid "%i GAME HIDDEN"
msgid_plural "%i GAMES HIDDEN"
msgstr[0] "%i لعبة مخفية"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%i لعبة مخفية"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
......@@ -1881,3 +1881,65 @@ msgstr ""
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr ""
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr ""
#:
msgid "PREPARING"
msgstr ""
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr ""
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -1851,3 +1851,65 @@ msgstr ""
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr ""
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr ""
#:
msgid "PREPARING"
msgstr ""
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr ""
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -40,9 +40,10 @@ msgstr "Genre"
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#. It should be a "Keine Spiele gefunden - Überspringen" Oder??
#:
msgid "NO GAMES FOUND - SKIP"
msgstr "Keine Metadaten gefunden - Überspringen"
msgstr "Keine Spiele gefunden - Überspringen"
#:
msgid "RETRY"
......@@ -1859,3 +1860,65 @@ msgstr "Keine Core Übereinstimmung"
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr "Uhr im Hauptmenü hinzufügen."
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr "AKTUALISIERT"
#:
msgid "PREPARING"
msgstr "BEREITET VOR"
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr "VERIFIZIERT"
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -1835,3 +1835,65 @@ msgstr ""
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr ""
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr ""
#:
msgid "PREPARING"
msgstr ""
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr ""
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Azken abiotik jokoak gehitu badituzu, joko zerrenda eguneratzen du."
#:
msgid "Configure the sound options of your recalbox."
msgstr ""
msgstr "Konfiguratu zure recalboxaren soinu aukerak."
#:
msgid "Set the volume of the sound output for the frontend and the games."
msgstr ""
msgstr "Ezarri menu nagusiaren eta jokoen soinu irteeraren bolumena."
#:
msgid "Enable or disable the frontend music. You can add your own music as mp3, or ogg format in the 'musics' directory of your recalbox."
......@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#:
msgid "Select your output device. Only HDMI and JACK are supported."
msgstr ""
msgstr "Aukeratu irteerako gailua. HDMI eta JACKa bakarrik onartzen dira."
#:
msgid "Configure the network options of your recalbox.\n"
......@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "JOKO ZERRENDA BAKARRIK"
#:
msgid "BOOT ON SYSTEM"
msgstr ""
msgstr "ABIARAZI SISTEMAREKIN"
#:
msgid "BOOT ON GAMELIST"
msgstr ""
msgstr "ABIARAZI JOKO ZERRENDAREKIN"
#:
msgid "HIDE SYSTEM VIEW"
......@@ -1837,5 +1837,67 @@ msgstr ""
#:
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr "Gehitu erlojua menu nagusira."
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr "EGUNERATZEN"
#:
msgid "PREPARING"
msgstr "PRESTATZEN"
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr "BAIEZTATZEN"
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -1853,3 +1853,65 @@ msgstr ""
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr ""
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr ""
#:
msgid "PREPARING"
msgstr ""
#:
msgid "VERIFYING"
msgstr ""
#:
msgid "PRESS TWICE TO QUIT GAME"
msgstr ""
#:
msgid "Press twice the buttons to end the game and go back to main menu."
msgstr ""
#:
msgid "Configure screensaver"
msgstr ""
#:
msgid "Set the screensaver behavior. DIM will reduce the screen light, BLACK will turn the screen black, DEMO will launch demo mode."
msgstr ""
#:
msgid "EMPTY LIST"
msgstr ""
#: Retroarch ratio
msgid "Auto"
msgstr ""
#:
msgid "Square pixel"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Config"
msgstr ""
#:
msgid "Retroarch Custom"
msgstr ""
#:
msgid "Core provided"
msgstr ""
#:
msgid "Do not set"
msgstr ""
#:
msgid "Copy current system on another device.\n"
"Warning ! It will erase all data on target device."
msgstr ""
......@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "MENU DI TEMA"
#:
msgid "THEME SYSTEMVIEW"
msgstr ""
msgstr "TEMA DI SISTEMA"
#:
msgid "THEME GAMELISTVIEW"
msgstr ""
msgstr "TEMA DELLA GAMELIST"
#:
msgid "THEME REGION"
......@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Mostra l’attuale versione di changelog disponibile"
#:
msgid "Configure an associated controller. Your controller has to be associated / plugged before."
msgstr ""
msgstr "Configura un controller. Il tuo controller deve essere stato associato precedentemente."
#:
msgid "Choose if carousel will be animated or not during transitions"
msgstr ""
msgstr "Scegli se il carosello sarà animato durante le transizioni"
#:
msgid "Select the type of transition that occurs when you start a game. INSTANT will do nothing, FADE will fade to dark, and SLIDE will zoom on the game cover (or name if there is no scrape information)"
......@@ -1535,35 +1535,35 @@ msgstr ""
#:
msgid "Select exisiting colorset options for this theme."
msgstr ""
msgstr "Seleziona una palette di colori esistente per questo tema."
#:
msgid "Select exisiting iconset options for this theme."
msgstr ""
msgstr "Seleziona un set di icone esistente per questo tema."
#:
msgid "Select exisiting menu style options for this theme."
msgstr ""
msgstr "Seleziona uno stile di menu esistente per questo tema."
#:
msgid "Select exisiting system view options for this theme."
msgstr ""
msgstr "Seleziona una bista per il sistema per questo tema."
#:
msgid "Select exisiting gamelist view options for this theme."
msgstr ""
msgstr "Seleziona una vista per la gamelist per questo tema."
#:
msgid "Configure theme options if available."
msgstr ""
msgstr "Configura le opzioni del tema, se disponibili."
#:
msgid "Select Region of logos, pictures for system that are different for some countries. E.g. Megadrive in EU / Genesis in US"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la Regione dei loghi e delle immagini per i sistemi che sono differenti per certe Nazioni, come Megadrive in Europa / Genesis in USA"
#:
msgid "Type the name of your SSID if it is hidden or not listed"
msgstr ""
msgstr "Scrivi il nome del tuo SSID se è nascosto o non in elenco."
#:
msgid "Select a letter and the listing will go directly on the first game starting with this letter."
......@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#:
msgid "Select the way the game list is sortered (alphabetically, by notation...)."
msgstr ""
msgstr "Seleziona in quale modo la gamelist è ordinata (in ordine alfabetico, per notazione...)."
#:
msgid "Switch between seing or not only the favorites games. To add a game in the favorite list, select the game and toggle its state using 'Y'."
......@@ -1603,19 +1603,19 @@ msgstr "In riproduzione"
#:
msgid "DEFAULT (%1%)"
msgstr ""
msgstr "DEFAULT (%1%)"
#:
msgid "INPUT REQUIRED"
msgstr ""
msgstr "INPUT RICHIESTO"
#:
msgid "(skipped)"
msgstr ""
msgstr "(saltato)"
#:
msgid "UP/DOWN TO SKIP"
msgstr ""
msgstr "SU/GIÙ PER SALTARE"
#:
msgid "A TO UNSET"
......@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr ""
#:
msgid "DOWN TO SKIP AND KEEP [%1%]"
msgstr ""
msgstr "GIÙ PER SALTARE E TENERE [%1%]"
#:
msgid "UP/DOWN TO SKIP AND KEEP [%1%]"
msgstr ""
msgstr "SU/GIÙ PER SALTARE E TENERE [%1%]"
#:
msgid "Set duration of help popups, 0 means no popup."
......@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
#:
msgid "HELP POPUP DURATION"
msgstr ""
msgstr "DURATA DEL POPUP DI AIUTO"
#:
msgid "Set duration of music popups, 0 means no popup."
......@@ -1687,27 +1687,27 @@ msgstr ""
#:
msgid "NETPLAY"
msgstr ""
msgstr "NETPLAY"
#:
msgid "NETPLAY SETTINGS"
msgstr ""
msgstr "IMPOSTAZIONI DI NETPLAY"
#:
msgid "NETPLAY LOBBY"
msgstr ""
msgstr "GRUPPO DI NETPLAY"
#:
msgid "Enable or disable Netplay in games."
msgstr ""
msgstr "Abilita o disabilita il Netplay nei giochi."
#:
msgid "PORT"
msgstr ""
msgstr "PORTA"
#:
msgid "NICKNAME"
msgstr ""
msgstr "NICKNAME"
#:
msgid "RELAY SERVER"
......@@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr ""
#:
msgid "KODI/NETPLAY"
msgstr ""
msgstr "KODI/NETPLAY"
#:
msgid "NO GAMES OR NO CONNECTION"
msgstr ""
msgstr "NESSUN GIOCO O NESSUNA CONNESSIONE"
#:
msgid "HASH NOW"
......@@ -1747,23 +1747,23 @@ msgstr ""
#:
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nome utente"
#:
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Paese"
#:
msgid "Latency"
msgstr ""
msgstr "Latenza"
#:
msgid "Host arch."
msgstr ""
msgstr "Architettura host"
#:
msgid "Core ver."
msgstr ""
msgstr "Versione di core"
#:
msgid "RA ver."
......@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#:
msgid "Rom found"
msgstr ""
msgstr "ROM trovata"
#:
msgid "No rom match"
......@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#:
msgid "Rom file"
msgstr ""
msgstr "File della ROM"
#:
msgid "Rom hash"
......@@ -1807,11 +1807,11 @@ msgstr ""
#:
msgid "good"
msgstr ""
msgstr "bene"
#:
msgid "bad"
msgstr ""
msgstr "male"
#:
msgid "medium"
......@@ -1819,23 +1819,23 @@ msgstr ""
#:
msgid "NETPLAY POPUP DURATION"
msgstr ""
msgstr "DURATA DEL POPUP DI NETPLAY"
#:
msgid "Set duration of netplay popups, 0 means no popup."
msgstr ""
msgstr "Imposta la durata dei popup del Netplay, 0 significa nessun popup."
#:
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Giocatore"
#:
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Gioco"
#:
msgid "A Recalbox friend has started a Netplay game!"
msgstr ""
msgstr "Un amico ha iniziato un gioco Netplay!"
#:
msgid "Play online on games running through Retroarch like NES, SNES, FBA, Genesis/Megadrive and more!"
......@@ -1851,5 +1851,67 @@ msgstr ""
#:
msgid "Add a clock in the main menu."
msgstr "Aggiungi l'orologio nel menu principale."
#. UPGRADE PROCESS
#:
msgid "UPGRADING"
msgstr ""
#: