Commit 6fdfd774 authored by Sergio Costas's avatar Sergio Costas

Terminal title is empty

With newer versions of VTE Terminal, the terminal title isn't returned; instead,
an empty line is shown.
parent 4ee9e7a8
# History of versions #
* Version 1.1.0 (2018-09-13)
* Fixes empty title bar
* Updated spanish translation
* Version 1.0.0 (2018-06-12)
* Now includes a close button in each terminal
* Version 0.11.0 (2018-03-25)
......
pkgname=terminus
pkgver=1.0.0
pkgver=1.1.0
pkgrel=1
pkgdesc="A new terminal for XWindows
"
......
terminus (1.1.0-Debian1) sid; urgency=low
* Fixes empty title bar
-- Sergio Costas Rodriguez <raster@rastersoft.com> Thu, 13 Sep 2018 23:55:00 +0200
terminus (1.0.0-Debian1) sid; urgency=low
* Now includes a close button in each terminal
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ Build-Depends: build-essential, po-debconf, valac (>=0.30), libc6-dev, libgee-0.
Package: terminus
Architecture: any
Version: 1.0.0
Version: 1.1.0
Depends: libgee-0.8-2, libkeybinder-3.0-0, libvte-2.91-0
Description: A new terminal for X11 and Wayland both for classic,
in-window terminal, and Guake-like (hot-key drop-down mode)
......
......@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sergio Costas <rastersoft@gmail.com>, 2016.
# Sergio Costas <rastersoft@gmail.com>, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-13 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Costas <rastersoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <rastersoft@gmail.com>\n"
"Language: \n"
......@@ -20,159 +20,228 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: src/settings.vala:69
msgid "Custom colors"
msgstr "Colores personalizados"
#: src/settings.vala:70
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negro sobre amarillo claro"
#: src/settings.vala:71
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre blanco"
#: src/settings.vala:72
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sobre negro"
#: src/settings.vala:73
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre negro"
#: src/settings.vala:74
msgid "Orange on black"
msgstr "Ambar sobre negro"
#: src/settings.vala:75
msgid "White on black"
msgstr "Blanco sobre negro"
#: src/settings.vala:89
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: src/settings.vala:176 src/terminal.vala:155
#: src/settings.vala:308 src/terminal.vala:193
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
#: src/settings.vala:177 src/terminal.vala:149
#: src/settings.vala:309 src/terminal.vala:187
msgid "New tab"
msgstr "Nueva pestaña"
#: src/settings.vala:178
#: src/settings.vala:310
msgid "Next tab"
msgstr "Siguiente pestaña"
#: src/settings.vala:179
#: src/settings.vala:311
msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"
#: src/settings.vala:180
#: src/settings.vala:312
msgid "Show guake terminal"
msgstr "Mostrar terminal Guake"
#: src/settings.vala:187
#: src/settings.vala:319
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/settings.vala:188
#: src/settings.vala:320
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: src/terminal.vala:108
#: src/terminal.vala:146
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/terminal.vala:117
#: src/terminal.vala:155
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/terminal.vala:127
#: src/terminal.vala:165
msgid "Split horizontally"
msgstr "Dividir horizontalmente"
#: src/terminal.vala:139
#: src/terminal.vala:177
msgid "Split vertically"
msgstr "Dividir verticalmente"
#: src/terminal.vala:163
#: src/terminal.vala:201
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/terminal.vala:172
#: src/terminal.vala:210
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: data/interface/properties.ui:35
msgid "Use the system fixed width font"
msgstr "Usar la fuente del sistema"
#: src/terminus.vala:112 src/terminus.vala:163
#, c-format
msgid "Error: palette file %s has unrecognized content at line %d\n"
msgstr "Error: la paleta %s tiene contenido extraño en la línea %d\n"
#: src/terminus.vala:125
#, c-format
msgid ""
"Error: palette file %s has opens a bracket at line %d without closing it\n"
msgstr "Error: la paleta %s abre un corchete en la línea %d sin cerrarlo\n"
#: src/terminus.vala:138
#, c-format
msgid "Error: palette file %s has an unrecognized color at line %d\n"
msgstr "Error: la paleta %s tiene un color desconocido en la línea %d\n"
#: src/terminus.vala:148
#, c-format
msgid "Warning: palette file %s has more than 16 colors\n"
msgstr "Aviso: la paleta %s tiene más de 16 colores\n"
#: src/terminus.vala:173
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has less than 16 colors\n"
msgstr "Error: la paleta %s tiene menos de 16 colores\n"
#: src/terminus.vala:177
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has no palette name\n"
msgstr "Error: la paleta %s no tiene nombre de paleta\n"
#: src/terminus.vala:181
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has text_fg color but not text_bg color\n"
msgstr "Error: la paleta %s tiene color text_fg, pero no color text_bg\n"
#: src/terminus.vala:185
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has text_bg color but not text_fg color\n"
msgstr "Error: la paleta %s tiene color text_bg, pero no color text_fg\n"
#: src/terminus.vala:239
msgid "Custom colors"
msgstr "Colores personalizados"
#: data/interface/properties.ui:22
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
#: data/interface/properties.ui:55
msgid "Font:"
msgstr "Fuente"
#: data/interface/properties.ui:26
msgid "Double T"
msgstr "Doble T"
#: data/interface/properties.ui:87
#: data/interface/properties.ui:30
msgid "Underscore"
msgstr "Guión bajo"
#: data/interface/properties.ui:77
msgid "Enable guake mode"
msgstr "Activar el modo Guake"
#: data/interface/properties.ui:106
#: data/interface/properties.ui:96
msgid "Cursor shape:"
msgstr "Forma del cursor"
#: data/interface/properties.ui:124
msgid "Terminal bell"
msgstr "\"Campana\" del terminal"
#: data/interface/properties.ui:138
msgid "Custom font:\t"
msgstr "Fuente personalizada"
#: data/interface/properties.ui:151
msgid "Rewrap on resize"
msgstr "Reorganizar al cambiar de tamaño"
#: data/interface/properties.ui:165
msgid "Allow bold text"
msgstr "Permitir negrita"
#: data/interface/properties.ui:182
msgid "Command shell:"
msgstr "Línea de comandos:"
#: data/interface/properties.ui:205
msgid "General"
msgstr "General"
#: data/interface/properties.ui:132
#: data/interface/properties.ui:225 data/interface/properties.ui:481
msgid "Built-in schemes:"
msgstr "Esquemas incluidos:"
#: data/interface/properties.ui:144
msgid "Text color:"
msgstr "Color de texto:"
#: data/interface/properties.ui:280
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: data/interface/properties.ui:292
msgid "Background"
msgstr "Fondo:"
#: data/interface/properties.ui:316
msgid "Default color:"
msgstr "Color por defecto:"
#: data/interface/properties.ui:325
msgid "Bold color:"
msgstr "Color para negrita:"
#: data/interface/properties.ui:339
msgid "Cursor color:"
msgstr "Color del cursor"
#: data/interface/properties.ui:353
msgid "Highlight color:"
msgstr "Color para resaltado"
#: data/interface/properties.ui:156
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
#: data/interface/properties.ui:430
msgid "<b>Text and background colors</b>"
msgstr "<b>Colores de texto y fondo</b>"
#: data/interface/properties.ui:213
msgid "Foreground and Background"
msgstr "Texto y fondo"
#: data/interface/properties.ui:444
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
#: data/interface/properties.ui:225
#: data/interface/properties.ui:513
msgid "Colors palete:"
msgstr "Paleta de colores:"
#: data/interface/properties.ui:786
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: data/interface/properties.ui:246
#: data/interface/properties.ui:811
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Lineas de scroll:"
#: data/interface/properties.ui:277
#: data/interface/properties.ui:833
msgid "0"
msgstr "0"
#: data/interface/properties.ui:843
msgid "Infinite Scrollback"
msgstr "Scroll infinito"
#: data/interface/properties.ui:298
#: data/interface/properties.ui:875
msgid "Scroll on output"
msgstr "Scroll si hay salida"
#: data/interface/properties.ui:312
#: data/interface/properties.ui:889
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Scroll si se pulsa una tecla"
#: data/interface/properties.ui:333
#: data/interface/properties.ui:910
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#: data/interface/properties.ui:346
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: data/interface/properties.ui:369
#: data/interface/properties.ui:938
msgid "Keybindings"
msgstr "Teclas"
#: data/interface/properties.ui:385
#: data/interface/properties.ui:958
msgid "Terminus"
msgstr "Terminus"
#: data/interface/properties.ui:408
#: data/interface/properties.ui:981
msgid ""
"A tiled terminal emulator.\n"
"\n"
......@@ -188,6 +257,36 @@ msgstr ""
"http://www.rastersoft.com\n"
"rastersoft@gmail.com"
#: data/interface/properties.ui:431
#: data/interface/properties.ui:1004
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#~ msgid "Black on light yellow"
#~ msgstr "Negro sobre amarillo claro"
#~ msgid "Black on white"
#~ msgstr "Negro sobre blanco"
#~ msgid "Gray on black"
#~ msgstr "Gris sobre negro"
#~ msgid "Green on black"
#~ msgstr "Verde sobre negro"
#~ msgid "Orange on black"
#~ msgstr "Ambar sobre negro"
#~ msgid "White on black"
#~ msgstr "Blanco sobre negro"
#~ msgid "Use the system fixed width font"
#~ msgstr "Usar la fuente del sistema"
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Fuente"
#~ msgid "Foreground and Background"
#~ msgstr "Texto y fondo"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the terminus package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: terminus 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 23:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-13 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,159 +18,228 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/settings.vala:69
msgid "Custom colors"
msgstr ""
#: src/settings.vala:70
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
#: src/settings.vala:71
msgid "Black on white"
msgstr ""
#: src/settings.vala:72
msgid "Gray on black"
msgstr ""
#: src/settings.vala:73
msgid "Green on black"
msgstr ""
#: src/settings.vala:74
msgid "Orange on black"
msgstr ""
#: src/settings.vala:75
msgid "White on black"
msgstr ""
#: src/settings.vala:89
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: src/settings.vala:176 src/terminal.vala:155
#: src/settings.vala:308 src/terminal.vala:193
msgid "New window"
msgstr ""
#: src/settings.vala:177 src/terminal.vala:149
#: src/settings.vala:309 src/terminal.vala:187
msgid "New tab"
msgstr ""
#: src/settings.vala:178
#: src/settings.vala:310
msgid "Next tab"
msgstr ""
#: src/settings.vala:179
#: src/settings.vala:311
msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: src/settings.vala:180
#: src/settings.vala:312
msgid "Show guake terminal"
msgstr ""
#: src/settings.vala:187
#: src/settings.vala:319
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/settings.vala:188
#: src/settings.vala:320
msgid "Key"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:108
#: src/terminal.vala:146
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:117
#: src/terminal.vala:155
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:127
#: src/terminal.vala:165
msgid "Split horizontally"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:139
#: src/terminal.vala:177
msgid "Split vertically"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:163
#: src/terminal.vala:201
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/terminal.vala:172
#: src/terminal.vala:210
msgid "Close"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:35
msgid "Use the system fixed width font"
#: src/terminus.vala:112 src/terminus.vala:163
#, c-format
msgid "Error: palette file %s has unrecognized content at line %d\n"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:55
msgid "Font:"
#: src/terminus.vala:125
#, c-format
msgid ""
"Error: palette file %s has opens a bracket at line %d without closing it\n"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:87
#: src/terminus.vala:138
#, c-format
msgid "Error: palette file %s has an unrecognized color at line %d\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:148
#, c-format
msgid "Warning: palette file %s has more than 16 colors\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:173
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has less than 16 colors\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:177
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has no palette name\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:181
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has text_fg color but not text_bg color\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:185
#, c-format
msgid "Error: Palette file %s has text_bg color but not text_fg color\n"
msgstr ""
#: src/terminus.vala:239
msgid "Custom colors"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:22
msgid "Block"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:26
msgid "Double T"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:30
msgid "Underscore"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:77
msgid "Enable guake mode"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:106
#: data/interface/properties.ui:96
msgid "Cursor shape:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:124
msgid "Terminal bell"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:138
msgid "Custom font:\t"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:151
msgid "Rewrap on resize"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:165
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:182
msgid "Command shell:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:205
msgid "General"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:132
#: data/interface/properties.ui:225 data/interface/properties.ui:481
msgid "Built-in schemes:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:144
msgid "Text color:"
#: data/interface/properties.ui:280
msgid "Text"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:292
msgid "Background"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:316
msgid "Default color:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:325
msgid "Bold color:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:339
msgid "Cursor color:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:353
msgid "Highlight color:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:430
msgid "<b>Text and background colors</b>"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:156
msgid "Background color:"
#: data/interface/properties.ui:444
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:213
msgid "Foreground and Background"
#: data/interface/properties.ui:513
msgid "Colors palete:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:225
#: data/interface/properties.ui:786
msgid "Colors"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:246
#: data/interface/properties.ui:811
msgid "Scrollback lines:"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:277
#: data/interface/properties.ui:833
msgid "0"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:843
msgid "Infinite Scrollback"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:298
#: data/interface/properties.ui:875
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:312
#: data/interface/properties.ui:889
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:333
#: data/interface/properties.ui:910
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:346
msgid "Global"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:369
#: data/interface/properties.ui:938
msgid "Keybindings"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:385
#: data/interface/properties.ui:958
msgid "Terminus"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:408
#: data/interface/properties.ui:981
msgid ""
"A tiled terminal emulator.\n"
"\n"
......@@ -180,6 +249,6 @@ msgid ""
"rastersoft@gmail.com"
msgstr ""
#: data/interface/properties.ui:431
#: data/interface/properties.ui:1004
msgid "About"
msgstr ""
Name: terminus
Version: 1.0.0
Version: 1.1.0
Release: 1
License: Unknown/not set
Summary: A new terminal for XWindows
......
......@@ -7,13 +7,13 @@ set (GETTEXT_PACKAGE "terminus")
set (RELEASE_NAME "terminus")
set (CMAKE_C_FLAGS "")
set (PREFIX ${CMAKE_INSTALL_PREFIX})
set (VERSION "1.0.0")
set (VERSION "1.1.0")
set (TESTSRCDIR "${CMAKE_SOURCE_DIR}")
set (DOLLAR "$")
configure_file (${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/Config.vala.base ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/Config.vala)
add_definitions(-DGETTEXT_PACKAGE=\"${GETTEXT_PACKAGE}\")
set (VERSION "1.0.0")
set (VERSION "1.1.0")
add_definitions (${DEPS_CFLAGS})
link_libraries ( ${DEPS_LIBRARIES} )
link_directories ( ${DEPS_LIBRARY_DIRS} )
......
......@@ -4,7 +4,7 @@ cfg_terminus.set('PKGDATADIR', join_paths(get_option('prefix'),get_option('datad
cfg_terminus.set('GETTEXT_PACKAGE', 'terminus')
cfg_terminus.set('RELEASE_NAME', 'terminus')
cfg_terminus.set('PREFIX', get_option('prefix'))
cfg_terminus.set('VERSION', '1.0.0')
cfg_terminus.set('VERSION', '1.1.0')
cfg_terminus.set('TESTSRCDIR', meson.source_root())
cfgfile_2 = configure_file(input: 'Config.vala.base',output: 'Config.vala',configuration: cfg_terminus)
......
......@@ -439,13 +439,13 @@ namespace Terminus {
private void update_title() {
string s_title = this.vte_terminal.get_window_title();
if (s_title == null) {
if ((s_title == null) || (s_title == "")) {
s_title = this.vte_terminal.get_current_file_uri();
}
if (s_title == null) {
if ((s_title == null) || (s_title == "")) {
s_title = this.vte_terminal.get_current_directory_uri();
}
if (s_title == null) {
if ((s_title == null) || (s_title == "")) {
s_title = "/bin/bash";
}
this.top_container.set_tab_title(s_title);
......
......@@ -19,7 +19,7 @@
using Gtk;
using Gee;
//project version = 1.0.0
//project version = 1.1.0
namespace Terminus {
TerminusRoot main_root;
......
......@@ -13,7 +13,7 @@ custom: terminus_gnome_shell/metadata.json share/gnome-shell/extensions/showTerm
*vapidir: src/vapidir
vala_binary: src/terminus
*version: 1.0.0
*version: 1.1.0
use_gresource: extras_gresource_xml
vala_vapi: checkwayland.vapi
*vala_package: posix
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment