Commit 9b50b2da authored by Craig Small's avatar Craig Small

po files and fixed tcp port command line

parent ffe16143
Changes in 22.3
================
2006-03-24 Craig Small
* Updated Bulgarian and Italian PO files
* Added Japanese and Hungarian PO files
* Moved some NEWS into README
* Removed killall flag from NEWS, its really OLDS
* fuser -n tcp port,host,host2 parses correctly
Changes in 22.2
===============
2006-03-09 Craig Small
......
Important NEWS for psmisc package
=================================
The command line for killall has changed significantly so it is more in
line with other programs. To specify signals use the -s flag.
EG before version 20 you would do killall -HUP 123 now do
killall -s HUP 123
The license has changed to GPL for version 20 onwards with permission
of the original authors. People who want to use these programs under
the previous license will have to look at psmisc 19 or below.
......@@ -28,4 +28,9 @@ Icons
The pstree icons were drawn by Tatlin at Coresis who has given permission
for them to be used for psmisc.
- Craig
Copyright Change
----------------
The license has changed to GPL for version 20 onwards with permission
of the original authors. People who want to use these programs under
the previous license will have to look at psmisc 19 or below.
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT([psmisc],[22.2])
AC_INIT([psmisc],[22.3cvs])
AC_PREREQ(2.59)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/comm.h])
AC_CONFIG_HEADER([config.h])
......
# Enabled languages
bg ca de eu fi fr it nb nl pl pt ro sv vi
bg ca de eu fi fr hu it ja nb nl pl pt ro sv vi
......@@ -4,13 +4,13 @@
# Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2006
#
# This file should be sent to translation@iro.umontreal.ca with the
# following subject line: TP-Robot psmisc-21.9.bg.po
# following subject line: TP-Robot psmisc-22.2pre1.bg.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.9\n"
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -26,9 +26,7 @@ msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
#: src/killall.c:116
#, c-format
msgid "Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
"Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят "
"собственик\n"
msgstr "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят собственик\n"
#: src/killall.c:142 src/killall.c:664
#, c-format
......@@ -73,11 +71,8 @@ msgstr ""
#: src/killall.c:493
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
"ИМЕ...\n"
msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЕ...\n"
#: src/killall.c:496
#, c-format
......@@ -107,13 +102,11 @@ msgstr ""
" killall -V, --version\n"
"\n"
" -e,--exact изисква точно съвпадение при много дълги имена\n"
" -I,--ignore-case нечувствително към малки/големи букви сравнение с "
"името\n"
" -I,--ignore-case нечувствително към малки/големи букви сравнение с името\n"
" -g,--process-group убива групата на процеса вместо самия процес\n"
" -i,--interactive пита за потвърждение преди да убие\n"
" -l,--list извежда всички познати имена на сигнали\n"
" -q,--quiet да не протестира (например ако никой процес не е "
"убит)\n"
" -q,--quiet да не протестира (например ако никой процес не е убит)\n"
" -r,--regexp използва ИМЕ като разширен регулярен израз\n"
" -s,--signal СИГНАЛ изпраща този сигнал вместо SIGTERM\n"
" -u,--user ПОТРЕБ убива само процес(и), изпълнявани от ПОТРЕБителя\n"
......@@ -127,8 +120,7 @@ msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
" -Z,--context РЕГИЗР убива само процес(и) от посочения контекст на "
"сигурност\n"
" -Z,--context РЕГИЗР убива само процес(и) от посочения контекст на сигурност\n"
" (трябва да предхожда останалите аргументи)\n"
#: src/killall.c:536 src/fuser.c:111 src/pstree.c:780
......@@ -198,13 +190,11 @@ msgid ""
" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] "
"ИМЕ...\n"
"Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] ИМЕ...\n"
" [ - ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] ИМЕ...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
"Показва кои процеси използват посочените файлове, гнезда или файлови "
"системи.\n"
"Показва кои процеси използват посочените файлове, гнезда или файлови системи.\n"
"\n"
" -a извежда също и неизползваните файлове\n"
" -c монтирана файлова система (същото като -m)\n"
......@@ -223,8 +213,7 @@ msgstr ""
" -6 търси само IPv6-гнезда\n"
" - отменя всички опции\n"
"\n"
"Имената от вид udp/tcp са: [локален_порт][,[отдалечен_хост][,"
"[отдалечен_порт]]]\n"
"Имената от вид udp/tcp са: [локален_порт][,[отдалечен_хост][,[отдалечен_порт]]]\n"
"\n"
#: src/fuser.c:109
......@@ -331,22 +320,22 @@ msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) "
#: src/fuser.c:1170
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n"
#: src/fuser.c:1185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n"
msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n"
#: src/fuser.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr ""
msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n"
#: src/pstree.c:374
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
msgstr "стойността на MAX_DEPTH не е достатъчно голяма.\n"
msgstr "Вътрешна грешка: стойността на MAX_DEPTH не е достатъчно голяма.\n"
#: src/pstree.c:750
#, c-format
......@@ -369,8 +358,7 @@ msgid ""
" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V display version information\n"
msgstr ""
"Използване: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H ПРОЦЕС ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
"u ]\n"
"Използване: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H ПРОЦЕС ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ ПРОЦЕС | ПОТРЕБ ]\n"
" pstree -V\n"
"Извежда дървото на процесите.\n"
......
......@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.9\n"
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -69,10 +69,8 @@ msgstr ""
#: src/killall.c:493
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
#: src/killall.c:496
#, c-format
......@@ -101,8 +99,7 @@ msgstr ""
" killall -l, --list\n"
" killall -V --version\n"
"\n"
" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto "
"lunghi\n"
" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi\n"
" -I,--ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei nomi\n"
" -g,--process-group termina il gruppo di processi invece del processo\n"
" -i,--interactive chiede conferma prima di terminare\n"
......@@ -284,8 +281,7 @@ msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s."
#: src/fuser.c:815
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
msgstr ""
"Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo"
msgstr "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo"
# FIXME: COMANDO DI ACCESSO ?
#: src/fuser.c:855
......@@ -324,22 +320,24 @@ msgstr "Terminare il processo %d? (y/N) "
#: src/fuser.c:1170
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Impossibile terminare il processo %d: %s\n"
# FIXME
#: src/fuser.c:1185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Impossibile aprire la directory /proc: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n"
# FIXME
#: src/fuser.c:1189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "impossibile trovare numero di dispositivo del socket"
msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n"
#: src/pstree.c:374
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
msgstr "MAX_DEPTH non è sufficientemente grande.\n"
msgstr "Errore interno: MAX_DEPTH non è abbastanza grande.\n"
#: src/pstree.c:750
#, c-format
......
......@@ -416,8 +416,8 @@ int parse_inet(struct names *this_name, struct ip_connections **ip_list)
if (tmpstr == hostspec)
lcl_port_str = NULL;
else {
lcl_port_str = strdup(hostspec);
*tmpstr = '\0';
lcl_port_str = strdup(hostspec);
}
tmpstr++;
if (*tmpstr != '\0') {
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment