Commit fd043dd1 by Mélodie (JM)

fr.po

parent f28983e5
......@@ -3,111 +3,113 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: French\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 02:24+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Joyce Markoll <meets@gmx.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../main.c:141
msgid "tint2conf"
msgstr ""
msgstr "tint2conf"
#: ../main.c:149
msgid "Panel theming"
msgstr ""
msgstr "Personnalisation du panel"
#: ../main.c:159
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Thème"
#: ../main.c:160
msgid "_Import theme..."
msgstr ""
msgstr "_Importer un thème…"
#: ../main.c:160
msgid "Import theme"
msgstr ""
msgstr "Importer un thème"
#: ../main.c:161
msgid "_Import default theme..."
msgstr ""
msgstr "_Importer un thème par défaut…"
#: ../main.c:161
msgid "Import default theme"
msgstr ""
msgstr "Importer un thème par défaut"
#: ../main.c:162
msgid "_Save as..."
msgstr ""
msgstr "_Enregistrer sous…"
#: ../main.c:162 ../main.c:327
msgid "Save theme as"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer le thème sous"
#: ../main.c:163
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "_Supprimer"
#: ../main.c:163
msgid "Delete theme"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le thème"
#: ../main.c:164
msgid "_Edit theme..."
msgstr ""
msgstr "_Éditer le thème"
#: ../main.c:164
msgid "Edit selected theme"
msgstr ""
msgstr "Éditer le thème sélectionné"
#: ../main.c:165
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Quitter"
#: ../main.c:165
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Quitter"
#: ../main.c:166
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Éditer"
#: ../main.c:167
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchir"
#: ../main.c:168
msgid "Refresh all"
msgstr ""
msgstr "Tout rafraîchir"
#: ../main.c:169
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Aide"
#: ../main.c:170
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_À propos"
#: ../main.c:170
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "À propos"
#: ../main.c:190
msgid "Command to run tint2: "
msgstr ""
msgstr "Commande pour lancer tint2: "
#: ../main.c:234
msgid "Theming tool for tint2 panel"
msgstr ""
msgstr "Outil de personnalisation pour le panel tint2"
#: ../main.c:236
msgid ""
......@@ -115,102 +117,105 @@ msgid ""
"Tint2 License GNU GPL version 2\n"
"Tintwizard License GNU GPL version 3"
msgstr ""
"Copyright 2009-2015 équipe tint2\n"
"Tint2 Licence GNU GPL version 2\n"
"Tintwizard Licence GNU GPL version 3"
#: ../main.c:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "crédits pour la traduction"
#: ../main.c:250
msgid "Import theme(s)"
msgstr ""
msgstr "Thème(s) importés"
#: ../main.c:285
msgid "Save default theme as"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer le thème par défaut sous"
#: ../main.c:317
msgid "Select the theme to be saved."
msgstr ""
msgstr "Sélectionner le thème à sauvegarder."
#: ../properties.c:209
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriétés"
#: ../properties.c:243
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
msgstr "Arrière plan"
#: ../properties.c:251
msgid "Panel"
msgstr ""
msgstr "Panel"
#: ../properties.c:259
msgid "Panel items"
msgstr ""
msgstr "Élément du panel"
#: ../properties.c:267 ../properties.c:1263 ../properties.c:1443
msgid "Launcher"
msgstr ""
msgstr "Lanceur"
#: ../properties.c:275 ../properties.c:1258 ../properties.c:1440
msgid "Taskbar"
msgstr ""
msgstr "Barre des tâces"
#: ../properties.c:283
msgid "Task buttons"
msgstr ""
msgstr "Commandes des actions"
#: ../properties.c:291 ../properties.c:1248 ../properties.c:1434
msgid "Clock"
msgstr ""
msgstr "Horloge"
#: ../properties.c:299 ../properties.c:1253 ../properties.c:1437
msgid "System tray"
msgstr ""
msgstr "Zone de notification"
#: ../properties.c:307 ../properties.c:1243 ../properties.c:1431
msgid "Battery"
msgstr ""
msgstr "Batterie"
#: ../properties.c:315
msgid "Tooltip"
msgstr ""
msgstr "Infobulle"
#: ../properties.c:381
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Arrière plan</b>"
#: ../properties.c:392
msgid "Selects the background you would like to modify"
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'arrière plan que vous voudriez modifier"
#: ../properties.c:399
msgid "Creates a copy of the current background"
msgstr ""
msgstr "Crée une copie de l'actuel arrière plan"
#: ../properties.c:406
msgid "Deletes the current background"
msgstr ""
msgstr "Supprime l'actuel arrière plan"
#: ../properties.c:415
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgstr "Remplir la couleur"
#: ../properties.c:426
msgid "The fill color of the current background"
msgstr ""
msgstr "Le remplissage de la couleur de l'arrière plan actuel"
#: ../properties.c:429
msgid "Border color"
msgstr ""
msgstr "Couleur de la bordure"
#: ../properties.c:440
msgid "The border color of the current background"
msgstr ""
msgstr "La couleur de bordure de l'actuel arrière plan"
#: ../properties.c:443
msgid "Border width"
msgstr ""
msgstr "Largeur de bordure"
#: ../properties.c:453
msgid "The width of the border of the current background, in pixels"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment