Commits (16)
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-admin_notifications/pt/>\n"
......@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "A plugin for notifications."
msgstr "Plugin para notificações."
msgid "Notification Manager"
msgstr "Gerenciador de Notificações"
msgstr "Gestor de notificações"
msgid "Admin Notifications"
msgstr "Gerenciar Notificações"
......@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "There are active notifications in this environment!"
msgstr "Existem notificações ativas neste ambiente!"
msgid "Manage all notifications here."
msgstr "Gerencie todas as notificações aqui."
msgstr "Gere todas as notificações aqui."
msgid "Do not show anymore"
msgstr "Não mostrar mais"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-comment-classification/pt/>\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Label created"
msgstr "Marcador criado"
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Comments classification options"
msgstr "Opções de classificação de comentários"
msgid "Manage Labels"
msgstr "Gerenciar Marcadores"
msgstr "Gerir Marcadores"
msgid "Manage Status"
msgstr "Gerir estado"
......@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Editing label %s"
msgstr "Editando marcador %s"
msgid "Manage comments labels"
msgstr "Gerenciar marcadores de comentários"
msgstr "Gerir marcadores de comentários"
msgid "(no label registered yet)"
msgstr "(nenhum marcador registrado ainda)"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Add a new status"
msgstr "Adicionar novo estado"
msgid "Manage comment classification"
msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
msgstr "Gerir classificação de comentário"
msgid "Enable this status?"
msgstr "Ativar este estado?"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-custom-forms/pt/>\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "There is no data to be downloaded"
msgstr "Não há dados para serem baixados"
......@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Preste atenção"
msgid ""
"Select fields are identified as single or multiple choice in the template."
msgstr ""
"Campos de seleção são identificados como sendo de única ou múltiplas "
"Campos de seleção são identificados como a ser de única ou múltiplas "
"escolhas no modelo."
msgid ""
......@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Import file"
msgstr "Importar ficheiro"
msgid "Manage queries"
msgstr "Gerenciar consultas"
msgstr "Gerir consultas"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
......
......@@ -12,16 +12,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/pt/>\n"
"plugin-custom_routes/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Could not save the route mapping."
msgstr "Não foi possível salvar o mapeamento de rota."
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Custom Routes"
msgstr "Rotas Customizadas"
msgid "Add and manage custom route mappings"
msgstr "Adiciona e gerencia mapeamentos customizados de rotas"
msgstr "Adiciona e gira mapeamentos personalizados de rotas"
msgid "What is the custom route address?"
msgstr "Qual é o endereço da rota customizada?"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-html5-video/pt/>\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "A plugin to enable the video suport, with auto conversion for the web."
msgstr ""
......@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "%sº video in the queue"
msgstr "%sº vídeo na fila"
msgid "This video is being processed, it might take a while"
msgstr "O vídeo está sendo processado, isso pode demorar um pouco"
msgstr "O vídeo está a ser processado, pode demorar um pouco"
msgid "This video will be enqueued soon"
msgstr "O vídeo vai entrar na fila de processamento em breve"
......@@ -116,8 +116,7 @@ msgid "Non video files"
msgstr "Ficheiros que não são vídeo"
msgid "This video is currently being processed. It might take a while."
msgstr ""
"Este vídeo está sendo processado neste momento, o que pode demorar um pouco."
msgstr "Este vídeo está a ser processado agora, o que pode demorar um pouco."
msgid "Queued to generate the web version."
msgstr "Enfileirado para a geração das versões para a web."
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-ldap/pt/>\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Ldap configuration updated successfully."
msgstr "Configuração do Ldap atualizada com sucesso."
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "A plugin that add ldap support."
msgstr "Um plugin que adiciona suporte a ldap."
msgid "Ldap Management"
msgstr "Gerenciamento do Ldap"
msgstr "Gestão do Ldap"
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "Configuração do LDAP"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-mailing_list/pt/>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "The settings were saved successfully"
msgstr "As configurações foram salvas com sucesso"
......@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "A lista de discussão no pôde ser implantada"
msgid "The mailing lists are being deployed. This may take several minutes."
msgstr ""
"As listas de discussão estão sendo implantadas. Isso pode levar "
"algunsminutos."
"As listas de discussão estão a ser implantadas. Isso pode levar alguns "
"minutos."
msgid "The mailing list external server is offline."
msgstr "O servidor externo de lista de discussão está offline."
......@@ -227,21 +227,20 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Manage communities"
msgstr "Gerenciar comunidades"
msgstr "Gerir comunidades"
msgid "Manage enterprises"
msgstr "Gerenciar empreendimentos"
msgstr "Gerir empreendimentos"
msgid "Manage %s"
msgstr "Gerenciar %s"
msgstr "Gerir %s"
msgid ""
"We are creating mailing lists for every %s on the network. This process may "
"take several minutes, so you may come back later to manage the lists."
msgstr ""
"Estamos criando listas de discussão para cada %s na rede. Esse processo "
"podelevar alguns minutos, então você pode voltar aqui mais tarde para "
"gerenciar aslistas."
"Estamos a criar listas de discussão para cada %s na rede. Esse processo pode "
"levar alguns minutos, então pode voltar aqui mais tarde para gerir as listas."
msgid "Deploying..."
msgstr "Implantando..."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-newsletter/pt/>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Newsletter updated."
msgstr "Boletim informtivo atualizado."
......@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used "
"as additional recipients for this newsletter."
msgstr ""
"Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo "
"utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo."
"Pode clicar na ligação abaixo para ver quais e-mails estão a ser utilizados "
"como destinatários adicionais para este boletim informativo."
msgid "Currently set additional recipients"
msgstr "Destinatários adicionais definidos no momento"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Rebeca Moura <bcasamo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-orders/pt/>\n"
"Language: pt\n"
......@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Manage orders"
msgstr "Gerenciar pedidos"
msgstr "Gerir pedidos"
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"
......
......@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n"
"Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-people-block/pt/>\n"
"Language: pt\n"
......@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele"
msgstr "Ao clicar num amigo será enviado a página inicial dele"
msgid "friends"
msgstr "amigos(as)"
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr[0] "{#} amigo"
msgstr[1] "{#} amigos"
msgid "Clicking a member takes you to his/her homepage"
msgstr "Clicando em um membro você irá para a página dele"
msgstr "Ao clicar num membro irá para a página dele"
msgid "members"
msgstr "integrantes"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-products/pt/>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Product succesfully created"
msgstr "Produto criado com sucesso"
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover esta atividade e todas as suas respostas?"
msgid "Manage Products/Services"
msgstr "Gerenciar Produtos/Serviços"
msgstr "Gerir Produtos/Serviços"
msgid "Products/Services"
msgstr "Produtos/Serviços"
......@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "/"
msgstr "/"
msgid "Percentage of inputs from solidarity economy"
msgstr "Porcentagem de insumos da economia solidária"
msgstr "Percentagem de insumos da economia solidária"
msgid "Open Price"
msgstr "Preço aberto"
......
......@@ -12,25 +12,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/pt/>\n"
"plugin-social_statistics/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Social Statistics"
msgstr "Estatísticas Sociais"
msgid "Provides customized social statistics graphs and checks."
msgstr "Provê checagens e gráficos sociais estatísticos customizados."
msgstr "Provê verificações e gráficos sociais estatísticos customizados."
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Manage the environment statistics."
msgstr "Gerenciar as estatísticas do ambiente."
msgstr "Gerir as estatísticas do ambiente."
......@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Sires <ranearodrigo1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"plugin-sub-organizations/pt/>\n"
"Language: pt\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "Sub-organizations updated"
msgstr "Sub-organizações atualizadas"
......@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Manage sub-groups"
msgstr "Gerenciar sub-grupos"
msgstr "Gerir sub-grupos"
msgid "Sub-groups awaiting approval:"
msgstr "Sub-grupos aguardando aprovação:"
......
......@@ -12,20 +12,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/pt/>\n"
"plugin-variables/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "A set of simple variables to be used in a macro context"
msgstr ""
"Um conjunto de variáveis simples para serem usadas em um contexto amplo"
msgstr "Um conjunto de variáveis simples para serem usadas num contexto amplo"
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
......
This diff is collapsed.
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 05:31+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/pt/>\n"
......@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "New template created"
msgstr "O novo modelo foi criado"
msgid "Name has already been taken"
msgstr "O nome já está sendo utilizado"
msgstr "O nome já está a ser utilizado"
msgid "Community not found. The template could no be changed."
msgstr "Comunidade não encontrada. O modelo não pôde ser alterado."
......@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "%s people list - %s"
msgstr "%s lista de pessoas - %s"
msgid "The e-mails are being sent"
msgstr "Os e-mail estão sendo enviados"
msgstr "Os e-mail estão a ser enviados"
msgid "Could not create the e-mail"
msgstr "Não foi possível criar o e-mail"
......@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "This e-mail address is available"
msgstr "Este endereço de e-mail está disponível"
msgid "This e-mail address is taken"
msgstr "Este endereço de e-mail já está sendo utilizado"
msgstr "Este endereço de e-mail já está a ser utilizado"
msgid "Page not found."
msgstr "Página não encontrada."
......@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled"
msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso"
msgid "Your invitations are being sent."
msgstr "Seus convites estão sendo enviados."
msgstr "Os seus convites estão a ser enviados."
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido."
......@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Checking availability of login name..."
msgstr "Checando disponibilidade do nome de utilizador..."
msgid "Checking if e-mail address is already taken..."
msgstr "Checando se o endereço de e-mail já está sendo utilizado..."
msgstr "A verificar se o endereço de e-mail já está a ser utilizado..."
msgid "published an article %{title} %{time_ago}"
msgstr "publicou o article %{title} %{time_ago}"
......@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid ""
"Your request to be defined as \"%s\" was created and is being reviewed by "
"the administrators."
msgstr ""
"Seu pedido para ser definido como \"%s\" foi criado e está sendo revisado "
"O seu pedido para ser definido como \"%s\" foi criado e está a ser revisto "
"pelos administradores."
msgid "Your request to be defined as \"%s\" was approved."
......@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid ""
"The title (article name) is already being used by another article, please "
"use another title."
msgstr ""
"O título (nome do artigo) já está sendo usado por outro artigo, por favor "
"O título (nome do artigo) já está a ser usado por outro artigo, por favor "
"escolha outro título."
msgid "is not available as article name."
......@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "{fn} cannot be like that."
msgstr "{fn} não pode ser assim."
msgid "{fn} is already being used by another category."
msgstr "{fn} já está sendo usado por outra categoria."
msgstr "{fn} já está a ser usado por outra categoria."
msgid "Password Confirmation"
msgstr "Confirmação de palavra-passe"
......@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "Economic activity"
msgstr "Atividade econômica"
msgid "Management information"
msgstr "Gerenciamento de informação"
msgstr "Gestão de informação"
msgid "{fn} is not a validator for the chosen region"
msgstr "{fn} não é um validador para a região escolhida"
......@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Zip code"
msgstr "CEP"
msgid "{fn} is already used by other user"
msgstr "{fn} já está sendo usado por outro utilizador"
msgstr "{fn} já está a ser usado por outro utilizador"
msgid "none"
msgstr "nenhum(a)"
......@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "Uploading files to %s"
msgstr "Enviando ficheiros para %s"
msgid "Content management"
msgstr "Gerenciamento de conteúdo"
msgstr "Gestão de conteúdo"
msgid "Your files"
msgstr "Seus ficheiros"
......@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgid "Economic Activity"
msgstr "Atividade Econômica"
msgid "Management Information"
msgstr "Informação de Gerenciamento"
msgstr "Informação de gestão"
msgid "%s's validation"
msgstr "validação de %s"
......@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgid "Please, wait..."
msgstr "Por favor, aguarde ..."
msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
msgstr "Seus contatos de e-mail estão sendo obtidos"
msgstr "Os seus contactos de e-mail estão a ser obtidos"
msgid ""
"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
......@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgid "Deleting %s"
msgstr "Removendo %s"
msgid "This role is not being currently used."
msgstr "Este papel não está sendo usado no momento."
msgstr "Este papel não está a ser usado no momento."
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "Tem certeza que quer remover este papel?"
......