Verified Commit 24cc749a authored by Pedro Ribeiro's avatar Pedro Ribeiro Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 50.1% (1170 of 2333 strings)
parent 3ff7377b
Pipeline #244095289 passed with stages
in 38 minutes and 28 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <pedrodevasconcelosribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"noosfero/noosfero/pt_PT/>\n"
......@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ciências Morfológicas"
#: ../app/helpers/profile_editor_helper.rb:21
msgid "Computer Science"
msgstr "Informática"
msgstr "Ciências do Computador"
#: ../app/helpers/profile_editor_helper.rb:22
msgid "Rural Development"
......@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Explicação sobre cabeçalho e rodapé"
#: ../app/models/environment.rb:160
msgid "Articles don't accept comments by default"
msgstr ""
msgstr "Artigos não aceitam comentários por defeito"
#: ../app/models/environment.rb:161
msgid "Organizations have moderated publication by default"
......@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Este bloco apresenta os fãs de uma empresa."
#: ../app/models/fans_block.rb:20
msgid "Fans"
msgstr "Ventoinhas"
msgstr "s"
#: ../app/models/favorite_enterprise_person.rb:11
msgid "favorites"
......@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr ""
#: ../app/models/profile.rb:900
msgid "%s can't have members"
msgstr ""
msgstr "%s não pode ter membros"
#: ../app/models/profile.rb:922
msgid "%s can't has moderators"
......@@ -5520,11 +5520,11 @@ msgstr ""
#: ../app/models/uploaded_file.rb:129
msgid "Uploaded file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro carregado"
#: ../app/models/uploaded_file.rb:133
msgid "Upload any kind of file you want."
msgstr ""
msgstr "Carregue qualquer tipo de ficheiro que queira."
#: ../app/models/uploaded_file.rb:259
msgid "Your upload quota has exceeded"
......@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr ""
#: ../app/presenters/file_presenter.rb:18
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: ../app/presenters/file_presenter.rb:20
msgid "File (%s)"
......@@ -5609,27 +5609,27 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:54
msgid "Type your password again"
msgstr ""
msgstr "Escreva a password outra vez"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:58
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
msgstr "Passwords não coincidem"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:65
msgid "Too Short"
msgstr ""
msgstr "Demasiado Pequeno"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:68
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "Mau"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:71
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Bom"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:74
msgid "Strong"
msgstr ""
msgstr "Forte"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:80
msgid "Just a few more things..."
......@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:83
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr "Nome completo"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:84
msgid "E.g.: Maria Silva"
......@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:93
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de Email"
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:94
msgid "E.g.: maria.silva@mail.com"
......@@ -5661,11 +5661,11 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/_signup_form.html.erb:146
msgid "Create my account"
msgstr ""
msgstr "Criar a minha conta"
#: ../app/views/account/accept_terms.html.erb:14
msgid "part 2 of 2"
msgstr ""
msgstr "parte 2 de 2"
#: ../app/views/account/accept_terms.html.erb:14
msgid " part 2 of 3"
......@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/accept_terms.html.erb:25
#: ../app/views/account/activation_question.html.erb:39
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: ../app/views/account/activate.html.erb:3
msgid "Welcome to %s, %s"
......@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/organizations/_results.html.erb:26
#: ../app/views/profile_editor/index.html.erb:34
msgid "Activate"
msgstr ""
msgstr "Ativar"
#: ../app/views/account/activate.html.erb:26
msgid "If you did not receive the activation code, %s to request a new obe."
......@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/activate.html.erb:27
msgid "click here"
msgstr ""
msgstr "clique aqui"
#: ../app/views/account/activate_enterprise.html.erb:2
msgid "Enterprise activation - part 3 of 3"
......@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/activation_question.html.erb:29
msgid "Pay atention! You have only one chance!"
msgstr ""
msgstr "Preste atenção! Só tem uma chance!"
#: ../app/views/account/activation_question.html.erb:31
msgid ""
......@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/change_password.html.erb:9
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "Nova palavra-passe"
#: ../app/views/account/change_password.html.erb:12
msgid "Confirm your new Password"
......@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/spam/index.html.erb:10 ../app/views/spam/index.html.erb:24
#: ../app/views/tasks/index.html.erb:44 ../app/views/tasks/index.html.erb:84
msgid "Back to control panel"
msgstr ""
msgstr "Voltar ao painel de controlo"
#: ../app/views/account/forgot_password.html.erb:1
msgid "Forgot your password?"
......@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#: ../app/views/account/forgot_password.html.erb:12
msgid "Send instructions"
msgstr ""
msgstr "Enviar instruções"
#: ../app/views/account/forgot_password.html.erb:15
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment