Commit f56980fb authored by Thomas Roessler's avatar Thomas Roessler

automatic post-release commit for mutt-1.3.13

parent f90295b8
Sat Dec 30 10:28:16 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* po/pl.po: update.
Fri Dec 22 18:03:34 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* configure.in: autoconf consmetics. From L.H.
* enter.c, mutt.h: Some more changes to the enter code.
* enter.c: Fix some ugly bugs in the completion code. In particular,
replace_part() could lead to heap corruption.
* po/lt.po, configure.in:
Lithuanian translation. From Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>.
Thu Dec 21 09:19:41 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* flags.c, init.h, mh.c, mutt.h: patch.me.maildir_trash.1
Sun Dec 17 19:54:58 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* po/sv.po: update.
Thu Dec 14 15:40:30 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* doc/manual.sgml.head: Improve hook documentation. From Lars Hecking.
* enter.c: More file name completion fixes.
* enter.c: Fix "tab-tab" at the change-folder prompt.
Sun Dec 10 21:01:35 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* imap/message.c, init.h, mutt.h:
Avoid implicit flag updates with IMAP. From Brendan Cully.
* configure.in, enter.c, mbyte.c, mbyte.h, mutt.h:
More enter.c updates. From E.G.E..
* mbyte.h, mutt.h, configure.in, enter.c:
More changes to the utf-8 friendly line editor: Implement some
missing functions, include some more header files.
Fri Dec 8 10:38:30 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* curs_lib.c: Remove an unnecessary ENTER_STATE allocation.
* curs_lib.c, enter.c, mutt.h, protos.h:
Make _mutt_enter_string() re-entrant.
* curs_lib.c, edit.c, enter.c, protos.h:
Make the line editor utf-8 friendly. First take from Edmund Grimley
Evans.
Wed Dec 6 20:31:46 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* gnupgparse.c: Fix pgp_ignore_subkeys.
* mutt_curses.h: Make the BEEP macro a bit safer. From EGE.
* imap/imap.c: Fix a memory leak in imap_logout_all.
Mon Dec 4 09:00:08 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* mbyte.c:
A little fix for the -HAVE_WC_FUNCS +LOCALES_HACK case. From EGE.
Sun Dec 3 09:34:41 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* doc/PGP-Notes.txt:
Document the fact that Courier MTA corrupts PGP/MIME signatures.
Sat Dec 2 09:16:47 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* po/el.po, po/uk.po: update.
Tue Nov 28 11:19:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* po/da.po, po/de.po, po/fr.po, po/id.po: updates
Mon Nov 27 13:14:28 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* attach.h, commands.c, compose.c, curs_main.c, protos.h, recvattach.c:
Make sure edit-type works without a segmentation fault from the
receive-attach menu.
* po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/it.po, po/ko.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
automatic post-release commit for mutt-1.3.12
Thu Nov 23 10:30:49 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* contrib/sample.muttrc-tlr:
Use display_filter to fix some ugliness people are sending me.
* commands.c: Don't endwin() before invoking the display_filter.
Thu Nov 23 10:30:49 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* contrib/sample.muttrc-tlr:
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Poloka mailcapu 'compose' vyaduje %%s."
#
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
#: curs_lib.c:370
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Chyba pi bhu programu \"%s\"!"
......@@ -777,33 +777,33 @@ msgid "Message written."
msgstr "Zprva uloena."
#
#: curs_lib.c:149
#: curs_lib.c:153
msgid "yes"
msgstr "ano"
#
#: curs_lib.c:150
#: curs_lib.c:154
msgid "no"
msgstr "ne"
#
#. restore blocking operation
#: curs_lib.c:232
#: curs_lib.c:236
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Ukonit Mutt?"
#
#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
msgid "unknown error"
msgstr "neznm chyba"
#
#: curs_lib.c:342
#: curs_lib.c:346
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stisknte libovolnou klvesu..."
#
#: curs_lib.c:386
#: curs_lib.c:390
msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pro seznam): "
......@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schrnky je mon pouze st."
#
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "V reimu pikldn zprv nen tato funkce povolena."
......@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvnm vlknu."
#
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlkna nejsou podporovna."
......@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Chyba. Zachovvm doasn soubor %s."
#
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Set flag"
msgstr "Nastavit pznak"
#
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Clear flag"
msgstr "Vypnout pznak"
......@@ -1433,59 +1433,59 @@ msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "Konm spojen s IMAP serverem..."
#
#: imap/imap.c:296
#: imap/imap.c:295
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Tento IMAP server je zastaral. Mutt s nm nebude fungovat."
#
#: imap/imap.c:498
#: imap/imap.c:497
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Volm %s..."
#
#. STATUS not supported
#: imap/imap.c:668
#: imap/imap.c:667
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Ke schrnkm na tomto IMAP serveru nelze pipojovat."
#
#. command failed cause folder doesn't exist
#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvoit %s?"
#
#: imap/imap.c:713
#: imap/imap.c:712
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Konm spojen s IMAP serverem..."
#
#: imap/imap.c:876 pop.c:458
#: imap/imap.c:875 pop.c:458
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Mau zprvy (poet: %d)..."
#
#: imap/imap.c:895
#: imap/imap.c:894
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Ukldm pznaky stavu zprvy... [%d/%d]"
#
#: imap/imap.c:952
#: imap/imap.c:951
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Odstrauji zprvy ze serveru..."
#
#: imap/imap.c:1229
#: imap/imap.c:1228
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Pihlauji %s..."
#
#: imap/imap.c:1231
#: imap/imap.c:1230
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Odhlauji %s..."
......@@ -1506,23 +1506,23 @@ msgstr "Stahuji hlavi
msgid "Fetching message..."
msgstr "Stahuji zprvu..."
#: imap/message.c:273 pop.c:373
#: imap/message.c:276 pop.c:373
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr ""
#
#: imap/message.c:463
#: imap/message.c:467
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Poslm zprvu..."
#
#: imap/message.c:551
#: imap/message.c:555
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Kopruji zprvy (%d) do %s..."
#
#: imap/message.c:555
#: imap/message.c:559
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Kopruji zprvu %d do %s..."
......@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Oznaovn nen podporovno."
#
#: mh.c:189
#: mh.c:194
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "tu %s... %d"
......@@ -4015,23 +4015,23 @@ msgid "Print attachment?"
msgstr "Vytisknout plohu?"
#
#: recvattach.c:817
#: recvattach.c:835
msgid "Attachments"
msgstr "Plohy"
#
#: recvattach.c:882
#: recvattach.c:904
#, fuzzy
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "sthnout potu z POP serveru"
#
#: recvattach.c:893
#: recvattach.c:915
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Mazn ploh PGP zprv nen podporovno."
#
#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Podporovno je pouze mazn ploh o vce stech."
......
......@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
"<mojo@image.dk> \n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
......@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, forts
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil krver %%s."
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
#: curs_lib.c:370
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Fejl ved krsel af \"%s\"!"
......@@ -636,28 +637,28 @@ msgstr "Skriver brevet til %s ..."
msgid "Message written."
msgstr "Brevet skrevet."
#: curs_lib.c:149
#: curs_lib.c:153
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: curs_lib.c:150
#: curs_lib.c:154
msgid "no"
msgstr "nej"
#. restore blocking operation
#: curs_lib.c:232
#: curs_lib.c:236
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Afslut Mutt jeblikkeligt?"
#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
#: curs_lib.c:342
#: curs_lib.c:346
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Tryk p en taste for at fortstte."
#: curs_lib.c:386
#: curs_lib.c:390
msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' for en liste): "
......@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Der er ingen breve."
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet."
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "Funktionen er ikke tilladt ved vedlgning af bilag."
......@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Ikke flere tr
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Du er ved den frste trd."
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Trdning er ikke i brug."
......@@ -955,11 +956,11 @@ msgstr "Kan ikke f
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Fejl. Bevarer midlertidig fil: %s"
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Set flag"
msgstr "St status-indikator"
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Clear flag"
msgstr "Fjern status-indikator"
......@@ -1184,50 +1185,50 @@ msgstr "Kritisk fejl. Antal breve er ikke som forventet!"
msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "Lukker forbindelsen til %s..."
#: imap/imap.c:296
#: imap/imap.c:295
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Forldet IMAP-tjener. Mutt kan ikke bruge den."
#: imap/imap.c:498
#: imap/imap.c:497
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Vlger %s ..."
#. STATUS not supported
#: imap/imap.c:668
#: imap/imap.c:667
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Kunne ikke fje til IMAP-brevbakker p denne tjener."
#. command failed cause folder doesn't exist
#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Opret %s?"
#: imap/imap.c:713
#: imap/imap.c:712
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..."
#: imap/imap.c:876 pop.c:458
#: imap/imap.c:875 pop.c:458
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Markerer %d breve slettet"
#: imap/imap.c:895
#: imap/imap.c:894
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Gemmer brevstatus-indikatorer ... [%d/%d]"
#: imap/imap.c:952
#: imap/imap.c:951
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Sletter breve p tjener ..."
#: imap/imap.c:1229
#: imap/imap.c:1228
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Abonnerer p %s..."
#: imap/imap.c:1231
#: imap/imap.c:1230
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Afmelder abonnement p %s..."
......@@ -1246,20 +1247,20 @@ msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]"
msgid "Fetching message..."
msgstr "Henter brev ..."
#: imap/message.c:273 pop.c:373
#: imap/message.c:276 pop.c:373
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "Brevindekset er forkert. Prv at genbne brevbakken."
#: imap/message.c:463
#: imap/message.c:467
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Uploader brev ..."
#: imap/message.c:551
#: imap/message.c:555
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Kopierer %d breve til %s..."
#: imap/message.c:555
#: imap/message.c:559
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Kopierer brev %d til %s..."
......@@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "Man kan ikke springe rundt i dialogerne"
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Udvlgelse er ikke understttet."
#: mh.c:189
#: mh.c:194
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Lser %s ... %d"
......@@ -3314,19 +3315,19 @@ msgstr "Udskriv udvalgte brevdele"
msgid "Print attachment?"
msgstr "Udskriv brevdel?"
#: recvattach.c:817
#: recvattach.c:835
msgid "Attachments"
msgstr "Brevdele"
#: recvattach.c:882
#: recvattach.c:904
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "Kan ikke slette bilag fra POP-tjener."
#: recvattach.c:893
#: recvattach.c:915
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Sletning af brevdele fra PGP-breve er ikke understttet."
#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Sletning af brevdele fra udelte breve er ikke understttet."
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.12\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-27 17:45+01:00\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
......@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erf
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s."
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
#: curs_lib.c:370
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Fehler beim Ausfhren von \"%s\"!"
......@@ -636,28 +636,28 @@ msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
#: curs_lib.c:149
#: curs_lib.c:153
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: curs_lib.c:150
#: curs_lib.c:154
msgid "no"
msgstr "nein"
#. restore blocking operation
#: curs_lib.c:232
#: curs_lib.c:236
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Mutt verlassen?"
#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
#: curs_lib.c:342
#: curs_lib.c:346
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Bitte drcken Sie eine Taste..."
#: curs_lib.c:386
#: curs_lib.c:390
msgid " ('?' for list): "
msgstr " (fr eine Liste '?' eingeben): "
......@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden."
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden."
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "Funktion steht beim Anhngen von Nachrichten nicht zur Verfgung."
......@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewhlt."
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Darstellung von Diskussionsfden ist nicht eingeschaltet."
......@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "Kann an Mailbox nicht anh
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Fehler. Speichere temporre Datei als %s ab."
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Set flag"
msgstr "Setze Indikator"
#: flags.c:266
#: flags.c:288
msgid "Clear flag"
msgstr "Entferne Indikator"
......@@ -1186,50 +1186,50 @@ msgstr "Kritischer Fehler. Nachrichtenz
msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "Beende Verbindung zu %s..."
#: imap/imap.c:296
#: imap/imap.c:295
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Dieser IMAP-Server ist veraltet und wird nicht von Mutt untersttzt."
#: imap/imap.c:498
#: imap/imap.c:497
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Whle %s aus..."
#. STATUS not supported
#: imap/imap.c:668
#: imap/imap.c:667
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Kann auf diesem IMAP-Server zu Mailboxen nichts hinzufgen."
#. command failed cause folder doesn't exist
#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s erstellen?"
#: imap/imap.c:713
#: imap/imap.c:712
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
#: imap/imap.c:876 pop.c:458
#: imap/imap.c:875 pop.c:458
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Lschen..."
#: imap/imap.c:895
#: imap/imap.c:894
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Speichere Nachrichten-Status-Indikatoren... [%d/%d]"
#: imap/imap.c:952
#: imap/imap.c:951
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Lsche Nachrichten auf dem Server..."
#: imap/imap.c:1229
#: imap/imap.c:1228
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Abonniere %s..."
#: imap/imap.c:1231
#: imap/imap.c:1230
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Beende Abonement von %s..."
......@@ -1249,21 +1249,21 @@ msgstr "Hole Nachrichten-K
msgid "Fetching message..."
msgstr "Hole Nachricht..."
#: imap/message.c:273 pop.c:373
#: imap/message.c:276 pop.c:373
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr ""
"Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu ffnen."
#: imap/message.c:463
#: imap/message.c:467
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Lade Nachrichten auf den Server..."
#: imap/message.c:551
#: imap/message.c:555
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s..."
#: imap/message.c:555
#: imap/message.c:559
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..."
......@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Springen in Dialogen ist nicht m
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Markieren wird nicht untersttzt."
#: mh.c:189
#: mh.c:194
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Lese %s... %d"
......@@ -3331,19 +3331,19 @@ msgstr "Drucke markierte Anh
msgid "Print attachment?"
msgstr "Drucke Anhang?"
#: recvattach.c:817
#: recvattach.c:835
msgid "Attachments"
msgstr "Anhnge"
#: recvattach.c:882
#: recvattach.c:904
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "Kann Dateianhang nicht vom POP-Server lschen."
#: recvattach.c:893
#: recvattach.c:915
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Kann keine Anhnge aus PGP-Nachrichten lschen."
#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhngen lschen."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-27 18:00+0200\n"
"Last-Translator: <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
......@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr " mailcap %%s"
#
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
#: curs_lib.c:370
#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr " \"%s\"!"
......@@ -789,33 +789,33 @@ msgid "Message written."
msgstr " ."
#
#: curs_lib.c:149
#: curs_lib.c:153
msgid "yes"
msgstr "y()"
#
#: curs_lib.c:150
#: curs_lib.c:154
msgid "no"
msgstr "n()"
#
#. restore blocking operation
#: curs_lib.c:232
#: curs_lib.c:236
msgid "Exit Mutt?"
msgstr " Mutt;"
#
#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
msgid "unknown error"
msgstr " "
#
#: curs_lib.c:342
#: curs_lib.c:346
msgid "Press any key to continue..."
msgstr " ..."
#
#: curs_lib.c:386
#: curs_lib.c:390
msgid " ('?' for list): "
msgstr "('?' ): "
......@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
msgstr " -."
#
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr " -."