Commit eb613765 authored by Thomas Roessler's avatar Thomas Roessler

update-po after gettext update.

parent cfb97008
......@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "Shodu pro jmenn
#
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Poloka mailcapu 'compose' vyaduje %%s."
......@@ -125,6 +126,7 @@ msgstr "Pro %s neexistuje polo
#
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Poloka mailcapu 'edit' vyaduje %%s."
......@@ -482,8 +484,8 @@ msgstr "Zpr
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"adit opan "
"(d)at/(o)d/p(j)/(v)c/(p)ro/v(l)kno/(n)ese/veli(k)/(s)kre?: "
"adit opan (d)at/(o)d/p(j)/(v)c/(p)ro/v(l)kno/(n)ese/veli(k)/(s)"
"kre?: "
#
#: commands.c:456
......@@ -2792,10 +2794,10 @@ msgstr ""
#
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2916,6 +2918,7 @@ msgstr "Schr
#
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "tu %s... %d (%d%%)"
......@@ -2951,6 +2954,7 @@ msgstr ""
#
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Zapisuji zprvy... %d (%d%%)"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-10 22:19+02:00\n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
"<mojo@image.dk> \n"
......@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, forts
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil krver %%s."
......@@ -108,6 +109,7 @@ msgstr "Ingen \"compose\"-regel for %s i mailcap-fil, opretter en tom fil."
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Brug af \"edit\" i mailcap-fil krver %%s."
......@@ -400,8 +402,8 @@ msgstr "Brevene kunne ikke udskrives"
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Omvendt-sort "
"(d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore?: "
"Omvendt-sort (d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rd/(u)sort/(s)tr./s(c)"
"ore?: "
#: commands.c:456
msgid ""
......@@ -2317,10 +2319,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2426,6 +2428,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Brevbakken er tom."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Lser %s ... %d (%d%%)"
......@@ -2454,6 +2457,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr "sync: mbox ndret, men ingen ndrede breve! (rapportr denne bug)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Skriver breve ... %d (%d%%)"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 11:12+02:00\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
......@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erf
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s."
......@@ -104,6 +105,7 @@ msgstr ""
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "\"edit\"-Eintrag in Mailcap erfordert %%s."
......@@ -397,15 +399,15 @@ msgstr "Nachrichten konnten nicht gedruckt werden"
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Umgekehrt "
"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)re/Be(w)ert?: "
"Umgekehrt (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)re/Be(w)"
"ert?: "
#: commands.c:456
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Sortieren "
"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)re/Be(w)ert?: "
"Sortieren (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)re/Be(w)"
"ert?: "
#: commands.c:457
msgid "dfrsotuzc"
......@@ -2324,10 +2326,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2352,10 +2354,10 @@ msgid ""
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2433,6 +2435,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Mailbox ist leer."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Lese %s... %d (%d%%)"
......@@ -2462,6 +2465,7 @@ msgstr ""
"sync: Mailbox verndert, aber Nachrichten unverndert! (bitte Bug melden)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Schreibe Nachrichten... %d (%d%%)"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.19i\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 08:08GMT+2\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
......@@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "
#
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr " mailcap %%s"
......@@ -132,6 +133,7 @@ msgstr "
#
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr " mailcap Edit %%s"
......@@ -267,8 +269,8 @@ msgstr "
#: browser.c:1040
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
" (d), (a), (z) "
"(n);"
" (d), (a), (z) (n)"
";"
#
#: browser.c:1041
......@@ -2743,8 +2745,8 @@ msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
" developers, mail "
"<mutt-dev@mutt.org>.\n"
" developers, mail <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
" flea(1).\n"
#
......@@ -2756,8 +2758,8 @@ msgid ""
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins .\n"
" Mutt ; `mutt "
"-vv'.\n"
" Mutt ; `mutt -"
"vv'.\n"
" Mutt , "
"\n"
" ; `mutt -vv' .\n"
......@@ -2821,10 +2823,10 @@ msgstr ""
#
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2866,8 +2868,8 @@ msgstr ""
" -F <>\t muttrc\n"
" -H <>\t "
"\n"
" -i <>\t Mutt "
"\n"
" -i <>\t Mutt "
" \n"
"\n"
" -m <>\t \n"
" -n\t\t Mutt Muttrc \n"
......@@ -2945,6 +2947,7 @@ msgstr "
#
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr " %s... %d (%d%%)"
......@@ -2981,6 +2984,7 @@ msgstr ""
#
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr " ... %d (%d%%)"
......@@ -4244,8 +4248,8 @@ msgstr "
#: recvcmd.c:787
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
msgstr ""
" . "
"MIME-encapsulate ;"
" . MIME-"
"encapsulate ;"
#
#: remailer.c:480
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-16 11:52+01:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
......@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Nom
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "\"compose\" en Mailcap-dosiero postulas %%s"
......@@ -107,6 +108,7 @@ msgstr ""
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "\"edit\" en Mailcap-dosiero postulas %%s"
......@@ -399,15 +401,15 @@ msgstr "Ne eblis presi mesa
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Inversa ordigo la "
"(d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)oentoj?: "
"Inversa ordigo la (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)"
"rando/(p)oentoj?: "
#: commands.c:456
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Ordigo la "
"(d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)oentoj?: "
"Ordigo la (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)"
"oentoj?: "
#: commands.c:457
msgid "dfrsotuzc"
......@@ -2314,10 +2316,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2342,8 +2344,8 @@ msgid ""
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"uzado: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <kom> ] [ -F <dos> ] [ -m <speco> ] [ -f <dos> "
"]\n"
"uzado: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <kom> ] [ -F <dos> ] [ -m <speco> ] [ -f "
"<dos> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <kom> ] [ -a <dos> ] [ -F <dos> ] [ -H <dos> ] [ -i "
"<dos> ] [ -s <temo> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <kom> ] [ -F <dos> ] -p\n"
......@@ -2423,6 +2425,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Potfako estas malplena."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Legas %s ... %d (%d%%)"
......@@ -2452,6 +2455,7 @@ msgstr ""
"sync: mbox modifita, sed mankas modifitaj mesaoj! (Raportu i tiun cimon.)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Skribas mesaojn ... %d (%d%%)"
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
"Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"Language-Team: -\n"
......@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el nombre,
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "La entrada \"compose\" en el archivo Mailcap requiere %%s"
......@@ -105,6 +106,7 @@ msgstr ""
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "La entrada \"edit\" en el archivo Mailcap requiere %%s"
......@@ -2247,8 +2249,8 @@ msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
"Para contactar a los desarrolladores mande un mensaje a "
"<mutt-dev@mutt.org>.\n"
"Para contactar a los desarrolladores mande un mensaje a <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
"Para reportar un fallo use la utilera flea(1) por favor.\n"
#: main.c:45
......@@ -2301,8 +2303,8 @@ msgstr ""
"Muchos otros no mencionados aqui contribuyeron mucho cdigo,\n"
"mejoras y sugerencias.\n"
"\n"
"La traduccin al espaol fue hecha por Boris Wesslowski "
"<Boris@Wesslowski.com>.\n"
"La traduccin al espaol fue hecha por Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski."
"com>.\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
......@@ -2320,10 +2322,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2349,8 +2351,8 @@ msgid ""
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"uso: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <arch> ] [ -m <tipo> ] [ -f <arch> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ "
"-i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ -"
"i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <archivo> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2429,6 +2431,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "El buzn est vaco."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Leyendo %s... %d (%d%%)"
......@@ -2458,6 +2461,7 @@ msgstr ""
"sync: buzn modificado, pero sin mensajes modificados! (reporte este fallo)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Guardando mensajes... %d (%d%%)"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 20:15+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Nimemuster ei sobi, j
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap koostamise kirje nuab %%s"
......@@ -106,6 +107,7 @@ msgstr "Mailcap koostamise kirjet %s jaoks puudub, loon t
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Mailcap toimeta kirje nuab %%s"
......@@ -2244,8 +2246,8 @@ msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
"Arendajatega kontakteerumiseks saatke palun kiri aadressil "
"<mutt-dev@mutt.org>.\n"
"Arendajatega kontakteerumiseks saatke palun kiri aadressil <mutt-dev@mutt."
"org>.\n"
"Veast teatamiseks kasutage palun ksku flea(1).\n"
#: main.c:45
......@@ -2312,10 +2314,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2342,8 +2344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"kasutage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <ksk> ] [ -F <fail> ] [ -m <tp> ]\n"
" [ -f <fail> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <ksk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H <fail> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <ksk> ] [ -a <fail> ] [ -F <fail> ] [ -H "
"<fail> ]\n"
" [ -i <fail> ] [ -s <teema> ] [ -b <aadr> ] [ -c <aadr> ]\n"
" <aadr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <ksk> ] [ -F <fail> ] -p\n"
......@@ -2423,6 +2425,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Postkast on thi."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Loen %s... %d (%d%%)"
......@@ -2452,6 +2455,7 @@ msgstr ""
"sync: mbox on muudetud, aga muudetud teateid ei ole! (teatage sellest veast)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Kirjutan teateid... %d (%d%%)"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
......@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "L'entre compose du fichier mailcap ncessite %%s"
......@@ -111,6 +112,7 @@ msgstr "Pas d'entr
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "L'entre Edit du fichier mailcap ncessite %%s"
......@@ -417,8 +419,8 @@ msgstr "Les messages n'ont pas pu
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore ? "
": "
"Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)"
"ore ? : "
#: commands.c:456
msgid ""
......@@ -2347,8 +2349,8 @@ msgid ""
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins et autres.\n"
"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les dtails tapez `mutt "
"-vv'.\n"
"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les dtails tapez `mutt -"
"vv'.\n"
"Mutt est un logiciel libre, et vous tes libre de le redistribuer\n"
"sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les dtails.\n"
......@@ -2406,10 +2408,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2434,8 +2436,8 @@ msgid ""
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"usage : mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] [ -m <type> ] [ -f <fich> "
"]\n"
"usage : mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<fich> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <fich> ] [ -F <fich> ] [ -H <fich> ] "
"[ -i <fich> ] [ -s <obj> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] -p\n"
......@@ -2521,6 +2523,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "La bote aux lettres est vide."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Lecture de %s... %d (%d%%)"
......@@ -2549,6 +2552,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr "sync : BAL modifie, mais pas de message modifi ! (signalez ce bug)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "criture des messages... %d (%d%%)"
......@@ -3620,8 +3624,8 @@ msgstr "Faire suivre sous forme d'attachements ?"
#: recvcmd.c:419
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
msgstr ""
"Impossible de dcoder tous les attachements marqus. Faire suivre les autres "
"?"
"Impossible de dcoder tous les attachements marqus. Faire suivre les "
"autres ?"
#: recvcmd.c:544
msgid "Forward MIME encapsulated?"
......@@ -3924,12 +3928,13 @@ msgstr "Le message p
#~ msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
#~ msgstr ""
#~ "Algorithme MIC inconnu, algorithmes valides : pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
#~ "Algorithme MIC inconnu, algorithmes valides : pgp-md5, pgp-sha1, pgp-"
#~ "rmd160"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
#~ "<eay@cryptsoft.com>\n"
#~ "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft."
#~ "com>\n"
#~ "\n"
#~ " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
#~ " modification, are permitted under certain conditions.\n"
......@@ -3942,20 +3947,22 @@ msgstr "Le message p
#~ " along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Implmentation SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
#~ "<eay@cryptsoft.com>\n"
#~ "Implmentation SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft."
#~ "com>\n"
#~ "\n"
#~ " Redistribution et utilisation sous formes source et binaire, avec ou\n"
#~ " sans modification, sont autorises sous certaines conditions.\n"
#~ "\n"
#~ " L'implmentation SHA1 est fournie TELLE QUELLE, et TOUTE GARANTIE\n"
#~ " EXPLICITE OU IMPLICITE, dont, mais pas uniquement, les garanties\n"
#~ " implicites de qualit marchande ou d'adquation un besoin particulier\n"
#~ " implicites de qualit marchande ou d'adquation un besoin "
#~ "particulier\n"
#~ " EST DMENTIE.\n"
#~ "\n"
#~ " Vous devez avoir reu un exemplaire des termes de la distribution "
#~ "complte\n"
#~ " avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, crivez aux dveloppeurs du\n"
#~ " avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, crivez aux dveloppeurs "
#~ "du\n"
#~ " programme.\n"
#~ msgid "POP Username: "
......@@ -4047,7 +4054,8 @@ msgstr "Le message p
#~ msgid "Target message not found while counting messages in thread."
#~ msgstr ""
#~ "Message cible non trouv pendant le comptage des messages dans la discussion."
#~ "Message cible non trouv pendant le comptage des messages dans la "
#~ "discussion."
#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
#~ msgstr "Nous ne supportons pas actuellement l'utf-8 cet endroit."
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 23:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
......@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Non se puido atopa-lo nome,
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:123
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "A entrada \"compose\" no ficheiro Mailcap require %%s"
......@@ -108,6 +109,7 @@ msgstr ""
#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:250
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "A entrada \"Edit\" do ficheiro Mailcap require %%s"
......@@ -990,8 +992,8 @@ msgstr "Limpar indicador"
#: handler.c:1302
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Erro: Non foi posible amosar ningunha parte de "
"Multipart/Alternative!--]\n"
"[-- Erro: Non foi posible amosar ningunha parte de Multipart/"
"Alternative!--]\n"
#: handler.c:1419
#, c-format
......@@ -2258,8 +2260,8 @@ msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
"Para prse en contacto cs desenvolvedores, manda unha mensaxe a "
"<mutt-dev@mutt.org>.\n"
"Para prse en contacto cs desenvolvedores, manda unha mensaxe a <mutt-"
"dev@mutt.org>.\n"
"Para informar dun fallo, use a utilidade flea(1).\n"
#: main.c:45
......@@ -2270,8 +2272,8 @@ msgid ""
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-9 de Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt vn sen NINGN TIPO DE GARANTIA; para ve-los detalles, escriba `mutt "
"-vv'.\n"
"Mutt vn sen NINGN TIPO DE GARANTIA; para ve-los detalles, escriba `mutt -"
"vv'.\n"
"Mutt software libre, e vostede benvido cando desexe redistribuilo \n"
"baixo certas condicins; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n"
......@@ -2329,10 +2331,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<file> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
......@@ -2441,6 +2443,7 @@ msgid "Mailbox is empty."
msgstr "O buzn est valeiro."
#: mbox.c:129 mbox.c:286
#, c-format
msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
msgstr "Lendo %s... %d (%d%%)"
......@@ -2471,6 +2474,7 @@ msgstr ""
"fallo)"
#: mbox.c:792
#, c-format
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Escribindo mensaxes... %d (%d%%)"
......@@ -3811,8 +3815,8 @@ msgstr "A mensaxe pai non
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
#~ "<eay@cryptsoft.com>\n"
#~ "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft."
#~ "com>\n"
#~ "\n"