Commit 7f853948 authored by Roland Rosenfeld's avatar Roland Rosenfeld

Updated German translation.

parent 6a4c77f7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.13\n"
"Project-Id-Version: 1.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Keine sichtbaren Nachrichten."
#: curs_main.c:96 pager.c:89
#, c-format
msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL"
msgstr ""
msgstr "Operation \"%s\" gem ACL nicht zulssig"
#: curs_main.c:251
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
......@@ -1487,9 +1487,8 @@ msgid "Invalid message number."
msgstr "Ungltige Nachrichtennummer."
#: curs_main.c:802 curs_main.c:1827 pager.c:2277
#, fuzzy
msgid "delete message(s)"
msgstr "Alle Nachrichten gelscht."
msgstr "Nachricht(en) lschen"
#: curs_main.c:805
msgid "Delete messages matching: "
......@@ -1522,9 +1521,8 @@ msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
#: curs_main.c:969 curs_main.c:2113 pager.c:2587
#, fuzzy
msgid "undelete message(s)"
msgstr "Alle Nachrichten gelscht."
msgstr "Lschmarkierung von Nachricht(en) entfernen"
#: curs_main.c:971
msgid "Undelete messages matching: "
......@@ -1562,7 +1560,7 @@ msgstr "Diskussionsfaden unterbrochen"
#: curs_main.c:1227
msgid "link threads"
msgstr ""
msgstr "Diskussionsfden verlinken"
#: curs_main.c:1232
msgid "No Message-ID: header available to link thread"
......@@ -1613,13 +1611,12 @@ msgid " in this limited view"
msgstr " in dieser begrenzten Ansicht."
#: curs_main.c:1495
#, fuzzy
msgid "flag message"
msgstr "Zeige Nachricht an"
msgstr "Indikator setzen"
#: curs_main.c:1532 pager.c:2553
msgid "toggle new"
msgstr ""
msgstr "Umschalten zwischen neu/nicht neu"
#: curs_main.c:1609
msgid "No more threads."
......@@ -1634,24 +1631,20 @@ msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Diskussionsfaden enthlt ungelesene Nachrichten."
#: curs_main.c:1786 pager.c:2260
#, fuzzy
msgid "delete message"
msgstr "Alle Nachrichten gelscht."
msgstr "Nachricht lschen"
#: curs_main.c:1868
#, fuzzy
msgid "edit message"
msgstr "Editiere Nachricht"
#: curs_main.c:1999
#, fuzzy
msgid "mark message(s) as read"
msgstr "Springe zur Bezugsnachricht im Diskussionsfaden"
msgstr "Nachricht(en) als gelesen markieren"
#: curs_main.c:2086 pager.c:2572
#, fuzzy
msgid "undelete message"
msgstr "Alle Nachrichten gelscht."
msgstr "Lschmarkierung entfernen"
#.
#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
......@@ -2151,14 +2144,12 @@ msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "Konnte Temporrdatei %s nicht erzeugen"
#: imap/message.c:137
#, fuzzy
msgid "Evaluating cache..."
msgstr "Werte Cache aus... [%d/%d]"
msgstr "Werte Cache aus..."
#: imap/message.c:217 pop.c:239
#, fuzzy
msgid "Fetching message headers..."
msgstr "Hole Nachrichten-Kpfe... [%d/%d]"
msgstr "Hole Nachrichten-Kpfe..."
#: imap/message.c:405 imap/message.c:462 pop.c:512
msgid "Fetching message..."
......@@ -2455,7 +2446,6 @@ msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
msgstr "Abonniere aktuelle Mailbox (nur fr IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:16
#, fuzzy
msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)"
msgstr "Kndige Abonnement der aktuellen Mailbox (nur fr IMAP)"
......@@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "check mailboxes for new mail"
msgstr "berprfe Mailboxen auf neue Nachrichten"
#: keymap_alldefs.h:21
#, fuzzy
msgid "attach file(s) to this message"
msgstr "Hnge Datei(en) an diese Nachricht an"
......@@ -3149,7 +3138,6 @@ msgid "view the key's user id"
msgstr "Zeige Nutzer-ID zu Schlssel an"
#: keymap_alldefs.h:189
#, fuzzy
msgid "check for classic PGP"
msgstr "Suche nach klassischem PGP"
......@@ -4062,9 +4050,8 @@ msgid "No messages matched criteria."
msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfllt."
#: pattern.c:1450
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Speichere..."
msgstr "Suche..."
#: pattern.c:1463
msgid "Search hit bottom without finding match"
......@@ -4208,9 +4195,8 @@ msgid "Can't write message to temporary file!"
msgstr "Kann Nachricht nicht in temporre Datei schreiben!"
#: pop.c:611
#, fuzzy
msgid "Marking messages deleted..."
msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Lschen..."
msgstr "Markiere Nachrichten zum Lschen..."
#: pop.c:681 pop.c:746
msgid "Checking for new messages..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment