Commit 3df58218 authored by Thomas Roessler's avatar Thomas Roessler

update.

parent 92cf6494
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.1.12i \n"
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.3i \n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-26 10:26+02:00\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:08+02:00\n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
......@@ -313,9 +313,8 @@ msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP-underskrift klarede efterprvning"
#: commands.c:149
#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "PGP-underskrift klarede efterprvning"
msgstr "PGP-underskrift klarede IKKE efterprvning"
#: commands.c:172
msgid "Command: "
......@@ -1012,9 +1011,9 @@ msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- den %s --]\n"
#: handler.c:1253
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- den %s --]\n"
msgstr "[-- navn %s --]\n"
#: handler.c:1264
#, c-format
......@@ -1261,18 +1260,16 @@ msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[kan ikke beregne]"
#: imap/imap_ssl.c:292
#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
msgstr "%s: Ugyldig vrdi"
msgstr "[ugyldig dato]"
#: imap/imap_ssl.c:361
msgid "Server certificate is not yet valid"
msgstr ""
msgstr "Tjener-certifikat er endnu ikke gyldigt"
#: imap/imap_ssl.c:368
#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
msgstr "Dette certifikat er udstedt af:"
msgstr "Tjener-certifikat er udlbet"
#: imap/imap_ssl.c:441
msgid "This certificate belongs to:"
......@@ -1283,19 +1280,18 @@ msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Dette certifikat er udstedt af:"
#: imap/imap_ssl.c:461
#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Dette certifikat er udstedt af:"
msgstr "Dette certifikat er gyldigt"
#: imap/imap_ssl.c:462
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
msgstr " fra %s"
#: imap/imap_ssl.c:464
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
msgstr " til %s"
#: imap/imap_ssl.c:470
#, c-format
......@@ -1772,9 +1768,8 @@ msgid "move the cursor one character to the left"
msgstr "flyt markren et tegn til venstre"
#: keymap_alldefs.h:64
#, fuzzy
msgid "move the cursor to the beginning of the word"
msgstr "g til begyndelsen af linje"
msgstr "flyt markren til begyndelse af ord"
#: keymap_alldefs.h:65
msgid "jump to the beginning of the line"
......@@ -1805,9 +1800,8 @@ msgid "move the cursor one character to the right"
msgstr "flyt markren et tegn til hjre"
#: keymap_alldefs.h:72
#, fuzzy
msgid "move the cursor to the end of the word"
msgstr "flyt markren et tegn til hjre"
msgstr "flyt markren til slutning af ord"
#: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74
msgid "scroll up through the history list"
......@@ -1818,9 +1812,8 @@ msgid "delete chars from cursor to end of line"
msgstr "slet alle tegn til linjeafslutning"
#: keymap_alldefs.h:76
#, fuzzy
msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
msgstr "slet alle tegn til linjeafslutning"
msgstr "slet resten af ord fra markrens position"
#: keymap_alldefs.h:77
msgid "delete all chars on the line"
......@@ -1836,7 +1829,7 @@ msgstr "cit
#: keymap_alldefs.h:80
msgid "transpose character under cursor with previous"
msgstr ""
msgstr "udskift tegn under markren med forrige"
#: keymap_alldefs.h:81
msgid "enter a muttrc command"
......@@ -2373,7 +2366,6 @@ msgstr ""
" program distribueres. Hvis ikke, s skriv til programmets udviklere.\n"
#: main.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
......@@ -2403,7 +2395,8 @@ msgid ""
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <kmd> ] [ -F <fil> ] [ -m <type> ] [ -f <fil> ]\n"
"anvendelse: mutt [ -nRzZ ] [ -e <kmd> ] [ -F <fil> ] [ -m <type> ] [ -f "
"<fil> ]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <kmd> ] [ -a <fil> ] [ -F <fil> ] [ -H <fil> ] [ -i "
"<fil> ] [ -s <emne> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <kmd> ] [ -F <fil> ] -p\n"
......@@ -2878,9 +2871,9 @@ msgid "PGP passphrase forgotten."
msgstr "Har glemt PGP-lsen."
#: pgp.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
msgstr "[-- PGP-uddata flger (aktuelt tidspunkt: "
msgstr "[-- PGP-uddata flger (aktuelt tidspunkt: %c) --]\n"
#: pgp.c:246
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
......@@ -3169,9 +3162,8 @@ msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "Ingen nye breve p POP-tjeneren."
#: pop.c:209
#, fuzzy
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "Sletter breve p tjener ..."
msgstr "Slet breve p tjener?"
#: pop.c:212
#, c-format
......@@ -3594,15 +3586,3 @@ msgstr "Forrige brev i tr
#: thread.c:717
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Forrige brev i trden er ikke tilgngelig."
#~ msgid "Compose"
#~ msgstr "Skriv nyt brev"
#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
#~ msgstr "UTF-8 understttes ikke for jeblikket."
#~ msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
#~ msgstr "UTF-8-kodning af dele af brevet er endnu ikke indarbejdet."
#~ msgid "We currently can't encode to utf-8."
#~ msgstr "Indkodning til UTF-8 er ikke muligt endnu"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment