Commit 34989b05 authored by Thomas Roessler's avatar Thomas Roessler

automatic post-release commit for mutt-1.3.21

parent e7b1b4e3
Mon Aug 20 12:11:28 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* mx.c: Check for .mew-cache in MH folders.
Thu Aug 16 12:42:30 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* sendlib.c:
Mutt's detection of overly long lines would fail with text files
when the long line is the last one, and is not finished by a newline
character. This can, for instance, happen when you send out
macintosh-generated HTML files.
(And, apparently, we hit some boundary somewhere in the PGP code
with that - I had some truncated attachments today.)
Mon Aug 13 16:12:08 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* pop.c: fix content-length headers.
* mh.c:
Fix treatment of maildir folders. We partially used mh routines for
these, introducing absurdities such as .mh_sequences files.
Sun Aug 12 10:15:15 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* init.c, init.h:
Fix the "strange e-mail header" bug. It was an uninitialized
buffer. Thanks to Brendan Cully for figuring it out.
Sat Aug 11 17:39:13 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* muttlib.c:
Undo an earlier change to _mutt_expand_path, which seems to have
caused problems. From Brendan Cully.
* config.guess, config.sub: Update. Thanks, Brendan!
Thu Aug 9 11:28:09 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* po/uk.po, po/ja.po: update
Wed Aug 8 19:27:50 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* doc/manual.sgml.tail: Adding someone I forgot.
Tue Aug 7 12:45:51 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* doc/manual.sgml.tail:
Update credits. I'm sure I forgot some people. If you feel you're
one of them, please drop me a line!
Mon Aug 6 17:49:06 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* curs_lib.c:
Here's a fix to allow (n)curses versions to work with some terminfo
entries where (for whatever reason), someone specified cvvis but not
cnorm. From a report/discussion with Mario Vanoni
<vanonim@dial.eunet.ch>. (From Thomas Dickey.)
* buffy.c: Another little MH buffy bug. From Len Lattanzi
<Len.Lattanzi@Migration.com>.
Fri Aug 3 16:55:41 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* mh.c: fix an mh_buffy segfault.
* configure.in:
Don't default to "no" when we can't find sendmail. #713; Brendan
Cully.
* buffy.c, mh.c, mx.h: MH buffy.
Thu Aug 2 22:59:16 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* contrib/gpg.rc: Don't emit a comment armor header at all.
* mh.c:
Update mh_sequences when messages are deleted. Note: Currently, we
only clean up our own sequences, and leave others' sequences alone.
Should possibly be fixed.
* mh.c: Fix #720.
* imap/browse.c:
Namespace fix. From Pawel Slawek (or Peter Bloomfield?); forwarded
by Brendan Cully.
Wed Aug 1 22:40:29 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* po/eo.po: update
* po/fr.po, po/ru.po, po/de.po: updates.
* gnupgparse.c, pgpkey.c:
Signed fixes. Noted by Vincent Lefevre's compiler.
Tue Jul 31 12:28:19 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* mh.c: More MH fixes.
* mh.c: fix a small typo
* mailbox.h, mh.c, mx.c: Add mh_sequences support. I hope this works.
Sun Jul 29 09:48:04 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* contrib/gpg.rc:
Fix the comment header, and generally be less verbose.
Thu Jul 26 17:42:48 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* imap/util.c: patch-bac.imapnextword-1. From Brendan Cully.
* pgpkey.c: Don't confuse validity and trust when it comes to PGP keys.
* thread.c: O(n log (n)) sorting from Jan Kratochvil <short@ucw.cz>.
Wed Jul 25 19:51:58 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/cs.po:
update-po after gettext update.
Tue Jul 24 21:29:47 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, reldate.h, VERSION:
automatic post-release commit for mutt-1.3.20
* imap/imap.c: Avoid mail loss with IMAP. From Brendan Cully.
Tue Jul 24 21:26:03 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* imap/imap.c: Avoid mail loss with IMAP. From Brendan Cully.
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-21 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Error trying to view file"
msgstr "Chyba pi zobrazovn souboru"
#
#: buffy.c:407
#: buffy.c:408
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "V %s je nov pota."
......@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "There are no messages."
msgstr "Nejsou dn zprvy."
#
#: curs_main.c:61 mx.c:1125 pager.c:62 recvattach.c:47
#: curs_main.c:61 mx.c:1129 pager.c:62 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schrnky je mon pouze st."
......@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Open mailbox"
msgstr "Otevt schrnku"
#
#: curs_main.c:982 mx.c:504 mx.c:650
#: curs_main.c:982 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s nen schrnkou."
......@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvnm vlknu."
#
#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlkna nejsou podporovna."
......@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Ke schr
#
#. command failed cause folder doesn't exist
#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1169
#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1162
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvoit %s?"
......@@ -1621,105 +1621,105 @@ msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "metoda %s pro azen nen znma"
#
#: init.c:718
#: init.c:719
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): chybn regulrn vraz %s\n"
#
#: init.c:779
#: init.c:780
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "Promnn %s nen znma."
#
#: init.c:788
#: init.c:789
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "Prefix nen s 'reset' povolen."
#
#: init.c:794
#: init.c:795
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "Hodnota nen s 'reset' povolena."
#
#: init.c:833
#: init.c:834
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s je nastaveno"
#
#: init.c:833
#: init.c:834
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s nen nastaveno"
#
#: init.c:1039
#: init.c:1040
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s je nesprvn typ schrnky."
#
#: init.c:1064 init.c:1109
#: init.c:1065 init.c:1110
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "Hodnota %s je nesprvn."
#
#: init.c:1167
#: init.c:1168
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "neznm typ %s"
#
#: init.c:1208
#: init.c:1209
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Chyba v %s na dku %d: %s"
#
#. the muttrc source keyword
#: init.c:1224
#: init.c:1225
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: chyby v %s"
#: init.c:1225
#: init.c:1226
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: ten perueno kvli velikmu mnostv chyb v %s"
#
#: init.c:1239
#: init.c:1240
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: chyba na %s"
#
#: init.c:1244
#: init.c:1245
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: pli mnoho argument"
#
#: init.c:1295
#: init.c:1296
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "Pkaz %s nen znm."
#
#: init.c:1651
#: init.c:1652
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Chyba %s na pkazovm dku\n"
#
#: init.c:1694
#: init.c:1695
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "domovsk adres nelze urit"
#
#: init.c:1702
#: init.c:1703
msgid "unable to determine username"
msgstr "uivatelsk jmno nelze urit"
......@@ -3080,40 +3080,40 @@ msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Oznaovn nen podporovno."
#
#: mh.c:194
#: mh.c:584
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "tu %s... %d"
#: muttlib.c:832
#: muttlib.c:825
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Soubor je adresem. Uloit do nj?"
#: muttlib.c:837
#: muttlib.c:830
msgid "File under directory: "
msgstr "Zadejte jmno souboru: "
#: muttlib.c:849
#: muttlib.c:842
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Soubor ji existuje: (p)epsat, p(i)pojit i (z)ruit?"
#: muttlib.c:849
#: muttlib.c:842
msgid "oac"
msgstr "piz"
#
#: muttlib.c:1136
#: muttlib.c:1129
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Do POP schrnek nelze ukldat zprvy."
#
#: muttlib.c:1145
#: muttlib.c:1138
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s nen schrnkou!"
#
#: muttlib.c:1151
#: muttlib.c:1144
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Pipojit zprvy do %s?"
......@@ -3309,94 +3309,94 @@ msgid "Waiting for flock attempt... %d"
msgstr "ekm na pokus o zamknut pomoc funkce flock... %d"
#
#: mx.c:587
#: mx.c:591
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s\n"
msgstr "%s nelze zamknout.\n"
#
#: mx.c:675
#: mx.c:679
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "tu %s..."
#
#: mx.c:774
#: mx.c:778
#, c-format
msgid "Writing %s..."
msgstr "Ukldm %s..."
#
#: mx.c:807
#: mx.c:811
#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
msgstr "Schrnku %s nelze synchronizovat!"
#
#: mx.c:873
#: mx.c:877
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Pesunout peten zprvy do %s?"
#
#: mx.c:885 mx.c:1140
#: mx.c:889 mx.c:1144
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Zahodit smazan zprvy (%d)?"
#
#: mx.c:885 mx.c:1140
#: mx.c:889 mx.c:1144
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Zahodit smazan zprvy (%d)?"
#
#: mx.c:909
#: mx.c:913
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Pesunuji peten zprvy do %s..."
#
#: mx.c:969 mx.c:1131
#: mx.c:973 mx.c:1135
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Obsah schrnky nebyl zmnn."
#
#: mx.c:1005
#: mx.c:1009
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "ponechno: %d, pesunuto: %d, smazno: %d"
#
#: mx.c:1008 mx.c:1178
#: mx.c:1012 mx.c:1182
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "ponechno: %d, smazno: %d"
#
#: mx.c:1116
#: mx.c:1120
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr " Stisknte `%s' pro zapnut zpisu"
#
#: mx.c:1118
#: mx.c:1122
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Pouijte 'toggle-write' pro zapnut zpisu!"
#
#: mx.c:1120
#: mx.c:1124
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Schrnka m vypnut zpis. %s"
#
#: mx.c:1175
#: mx.c:1179
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "Do schrnky byla vloena kontroln znaka."
#
#: mx.c:1475
#: mx.c:1486
msgid "Can't write message"
msgstr "Zprvu nelze uloit"
......@@ -3846,17 +3846,20 @@ msgstr "Tomuto ID vypr
#
#: pgpkey.c:612
msgid "This ID's trust level is undefined."
#, fuzzy
msgid "This ID's validity level is undefined."
msgstr "Dvryhodnost tohoto ID nen definovna."
#
#: pgpkey.c:615
msgid "This ID is not trusted."
#, fuzzy
msgid "This ID is not valid."
msgstr "Toto ID nen dvryhodn."
#
#: pgpkey.c:618
msgid "This ID is only marginally trusted."
#, fuzzy
msgid "This ID is only marginally valid."
msgstr "Dvryhodnost tohoto ID je pouze sten."
#
......@@ -4420,18 +4423,18 @@ msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s ji neexistuje!"
#
#: sendlib.c:1057
#: sendlib.c:1061
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s nelze otevt"
#
#: sendlib.c:1994
#: sendlib.c:1998
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Chyba pi zasln zprvy, potomek ukonen %d (%s)."
#: sendlib.c:2000
#: sendlib.c:2004
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Vstup doruovacho programu"
......@@ -4469,12 +4472,12 @@ msgid "(no mailbox)"
msgstr "(dn schrnka)"
#
#: thread.c:737
#: thread.c:762
msgid "Parent message is not visible in limited view"
msgstr "Rodiovsk zprva nen v omezenm zobrazen viditeln.."
#
#: thread.c:742
#: thread.c:767
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Rodiovsk zprva nen dostupn."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.19\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-21 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-10 22:19+02:00\n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
"<mojo@image.dk> \n"
......@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Filkataloger kan ikke vises."
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Fejl ved visning af fil."
#: buffy.c:407
#: buffy.c:408
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "Ny post i %s."
......@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Ingen brevbakke er
msgid "There are no messages."
msgstr "Der er ingen breve."
#: curs_main.c:61 mx.c:1125 pager.c:62 recvattach.c:47
#: curs_main.c:61 mx.c:1129 pager.c:62 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet."
......@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "
msgid "Open mailbox"
msgstr "bn brevbakke"
#: curs_main.c:982 mx.c:504 mx.c:650
#: curs_main.c:982 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s er ikke en brevbakke."
......@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ikke flere tr
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Du er ved den frste trd."
#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Trdning er ikke i brug."
......@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Kunne ikke fje til IMAP-brevbakker p denne server."
#. command failed cause folder doesn't exist
#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1169
#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1162
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Opret %s?"
......@@ -1358,89 +1358,89 @@ msgstr "ugyldig linje i brevhoved"
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: ukendt sorteringsmetode"
#: init.c:718
#: init.c:719
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): Fejl i regulrt udtryk: %s\n"
#: init.c:779
#: init.c:780
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: ukendt variabel."
#: init.c:788
#: init.c:789
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "prfiks er ikke tilladt med reset"
#: init.c:794
#: init.c:795
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "vrdi er ikke tilladt med reset"
#: init.c:833
#: init.c:834
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s er sat."
#: init.c:833
#: init.c:834
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s er ikke sat."
#: init.c:1039
#: init.c:1040
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: ugyldig type brevbakke"
#: init.c:1064 init.c:1109
#: init.c:1065 init.c:1110
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: Ugyldig vrdi"
#: init.c:1167
#: init.c:1168
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: ukendt type"
#: init.c:1208
#: init.c:1209
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Fejl i %s, linje %d: %s"
#. the muttrc source keyword
#: init.c:1224
#: init.c:1225
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: Fejl i %s"
#: init.c:1225
#: init.c:1226
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: lsning afbrudt pga. for mange fejl i %s"
#: init.c:1239
#: init.c:1240
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: Fejl ved %s"
#: init.c:1244
#: init.c:1245
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: For mange parametre"
#: init.c:1295
#: init.c:1296
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: Ukendt kommando"
#: init.c:1651
#: init.c:1652
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Fejl i kommandolinje: %s\n"
#: init.c:1694
#: init.c:1695
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme hjemmekatalog."
#: init.c:1702
#: init.c:1703
msgid "unable to determine username"
msgstr "kan ikke bestemme brugernavn."
......@@ -2559,37 +2559,37 @@ msgstr "Man kan ikke springe rundt i dialogerne"
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Udvlgelse er ikke understttet."
#: mh.c:194
#: mh.c:584
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Lser %s ... %d"
#: muttlib.c:832
#: muttlib.c:825
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?"
#: muttlib.c:837
#: muttlib.c:830
msgid "File under directory: "
msgstr "Fil i dette filkatalog: "
#: muttlib.c:849
#: muttlib.c:842
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilfj, (a)nnulr?"
#: muttlib.c:849
#: muttlib.c:842
msgid "oac"
msgstr "ota"
#: muttlib.c:1136
#: muttlib.c:1129
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke."
#: muttlib.c:1145
#: muttlib.c:1138
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s er ingen brevbakke"
#: muttlib.c:1151
#: muttlib.c:1144
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Fj breve til %s?"
......@@ -2766,79 +2766,79 @@ msgstr "Timeout overskredet ved fors
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
msgstr "Venter p flock-ls ... %d"
#: mx.c:587
#: mx.c:591
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s\n"
msgstr "Kunne ikke lse %s.\n"
#: mx.c:675
#: mx.c:679
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lser %s ..."
#: mx.c:774
#: mx.c:778
#, c-format
msgid "Writing %s..."
msgstr "Skriver %s ..."
#: mx.c:807
#: mx.c:811
#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
msgstr "Kan ikke synkronisere brevbakke %s!"
#: mx.c:873
#: mx.c:877
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Flyt lste breve til %s?"
#: mx.c:885 mx.c:1140
#: mx.c:889 mx.c:1144
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Fjern %d slettet brev?"
#: mx.c:885 mx.c:1140
#: mx.c:889 mx.c:1144
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Fjern %d slettede breve?"
#: mx.c:909
#: mx.c:913
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Flytter lste breve til %s..."
#: mx.c:969 mx.c:1131
#: mx.c:973 mx.c:1135
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Brevbakken er undret."
#: mx.c:1005
#: mx.c:1009
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "%d beholdt, %d flyttet, %d slettet."
#: mx.c:1008 mx.c:1178
#: mx.c:1012 mx.c:1182