Commit 1cc686a7 authored by Thomas Roessler's avatar Thomas Roessler

update

parent 55f75095
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 mutt-j ML members. # Copyright (C) 2000 mutt-j ML members.
# FIRST AUTHOR Kikutani Makoto <[email protected]>, 1999. # FIRST AUTHOR Kikutani Makoto <[email protected]>, 1999.
# 2nd AUTHOR OOTA,Toshiya <[email protected]ppd.fc.nec.co.jp>, 2001. # 2nd AUTHOR OOTA,Toshiya <[email protected]mspd.mt.nec.co.jp>, 2002.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.24\n" "Project-Id-Version: 1.3.27\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-03 10:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 10:37+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <[email protected]>\n" "Last-Translator: oota toshiya <[email protected]>\n"
"Language-Team: mutt-j <[email protected]>\n" "Language-Team: mutt-j <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1306,7 +1306,6 @@ msgid "CLOSE failed" ...@@ -1306,7 +1306,6 @@ msgid "CLOSE failed"
msgstr "クローズ失敗。" msgstr "クローズ失敗。"
#: imap/imap.c:1325 #: imap/imap.c:1325
#, fuzzy
msgid "Bad mailbox name" msgid "Bad mailbox name"
msgstr "不正なメールボックス名" msgstr "不正なメールボックス名"
...@@ -2307,10 +2306,10 @@ msgstr "" ...@@ -2307,10 +2306,10 @@ msgstr ""
#: main.c:88 #: main.c:88
msgid "" msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"<file> ]\n" "]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " " mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" "-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n" " mutt -v[v]\n"
"\n" "\n"
...@@ -3195,23 +3194,20 @@ msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." ...@@ -3195,23 +3194,20 @@ msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "この鍵は 期限切れ/使用不可/廃棄済み の理由で使えない。" msgstr "この鍵は 期限切れ/使用不可/廃棄済み の理由で使えない。"
#: pgpkey.c:608 #: pgpkey.c:608
#, fuzzy
msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "このIDは 期限切れ/使用不可/廃棄済み である。" msgstr "IDは 期限切れ/使用不可/廃棄済み である。"
#: pgpkey.c:612 #: pgpkey.c:612
msgid "ID has undefined validity." msgid "ID has undefined validity."
msgstr "" msgstr ""
#: pgpkey.c:615 #: pgpkey.c:615
#, fuzzy
msgid "ID is not valid." msgid "ID is not valid."
msgstr "このIDは信用されていない。" msgstr "IDは信用されていない。"
#: pgpkey.c:618 #: pgpkey.c:618
#, fuzzy
msgid "ID is only marginally valid." msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "このIDはかろうじて信用されている。" msgstr "IDはかろうじて信用されている。"
#: pgpkey.c:622 #: pgpkey.c:622
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment