Commit 1ab27b6a authored by Kevin J. McCarthy's avatar Kevin J. McCarthy

automatic post-release commit for mutt-1.9.0

parent 55dc3d3f
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 08:51-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
......@@ -3152,7 +3152,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcions:\n"
" -A ÀLIES Expandeix l’ÀLIES indicat.\n"
" -a FITXER… -- Adjunta cada FITXER al missatge. La llista de fitxers\n"
" -a FITXER… -- Adjunta cada FITXER al missatge. La llista de "
"fitxers\n"
" ha d’acabar amb l’argument «--».\n"
" -b ADREÇA Indica una ADREÇA per a la còpia oculta (Bcc).\n"
" -c ADREÇA Indica una ADREÇA per a la còpia (Cc).\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 08:51-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
......
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 08:51-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Olaf Hering <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <[email protected]>\n"
......@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1390 compress.c:444
#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809
#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 sendlib.c:1372
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !"
......@@ -4629,21 +4629,21 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire."
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: sendlib.c:2355
#: sendlib.c:2394
msgid "$sendmail must be set in order to send mail."
msgstr "$sendmail doit avoir une valeur pour pouvoir envoyer du courrier."
# , c-format
#: sendlib.c:2454
#: sendlib.c:2493
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
#: sendlib.c:2460
#: sendlib.c:2499
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Sortie du processus de livraison"
#: sendlib.c:2635
#: sendlib.c:2674
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
msgstr "Mauvais IDN %s lors de la préparation du resent-from."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 17:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:00+0900\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <[email protected]>\n"
"Language-Team: mutt-j <[email protected]>\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Vsevolod Volkov <[email protected]>\n"
"Language-Team: [email protected]\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Vsevolod Volkov <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 18:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:21+0800\n"
"Last-Translator: lilydjwg <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Password for %[email protected]%s: "
msgstr "%[email protected]%s 的密码:"
#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1575 postpone.c:41 query.c:48
#: recvattach.c:53
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "退出"
......@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "撤销删除"
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:124 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493
#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493
#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1023 pager.c:1981 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:440
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440
msgid "Help"
msgstr "帮助"
......@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "个人姓名:"
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] 接受?"
#: alias.c:347 recvattach.c:457 recvattach.c:483 recvattach.c:496
#: recvattach.c:509 recvattach.c:539
#: alias.c:347 recvattach.c:435 recvattach.c:461 recvattach.c:474
#: recvattach.c:487 recvattach.c:522
msgid "Save to file: "
msgstr "存到文件:"
......@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "别名已添加。"
msgid "Error seeking in alias file"
msgstr "无法在别名文件里定位"
#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:927
#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:926
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "无法匹配名称模板,继续?"
......@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "无法匹配名称模板,继续?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap 编写项目需要 %%s"
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1383 compress.c:444
#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1390 compress.c:444
#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 sendlib.c:1372
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "执行 \"%s\" 时出错!"
......@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "---附件:%s: %s"
msgid "---Attachment: %s"
msgstr "---附件:%s"
#: attach.c:633 attach.c:665 attach.c:960 attach.c:1018 handler.c:1363
#: attach.c:632 attach.c:664 attach.c:959 attach.c:1017 handler.c:1363
#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760
msgid "Can't create filter"
msgstr "无法创建过滤器"
#: attach.c:799
#: attach.c:798
msgid "Write fault!"
msgstr "写入出错!"
#: attach.c:1041
#: attach.c:1040
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "我不知道要如何打印它!"
......@@ -398,50 +398,50 @@ msgstr "PGP 签名无法验证!"
msgid "Command: "
msgstr "命令:"
#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159
msgid "Warning: message contains no From: header"
msgstr "警告:邮件未包含 From: 邮件头"
#: commands.c:274 recvcmd.c:171
#: commands.c:274 recvcmd.c:169
msgid "Bounce message to: "
msgstr "重发邮件至:"
#: commands.c:276 recvcmd.c:173
#: commands.c:276 recvcmd.c:171
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "重发已标记的邮件至:"
#: commands.c:284 recvcmd.c:182
#: commands.c:284 recvcmd.c:180
msgid "Error parsing address!"
msgstr "解析地址出错!"
#: commands.c:292 recvcmd.c:190
#: commands.c:292 recvcmd.c:188
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
msgstr "错误的 IDN: '%s'"
#: commands.c:303 recvcmd.c:204
#: commands.c:303 recvcmd.c:202
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "重发邮件至 %s"
#: commands.c:303 recvcmd.c:204
#: commands.c:303 recvcmd.c:202
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "重发邮件至 %s"
#: commands.c:319 recvcmd.c:220
#: commands.c:319 recvcmd.c:218
msgid "Message not bounced."
msgstr "邮件未重发。"
#: commands.c:319 recvcmd.c:220
#: commands.c:319 recvcmd.c:218
msgid "Messages not bounced."
msgstr "邮件未重发。"
#: commands.c:329 recvcmd.c:239
#: commands.c:329 recvcmd.c:237
msgid "Message bounced."
msgstr "邮件已重发。"
#: commands.c:329 recvcmd.c:239
#: commands.c:329 recvcmd.c:237
msgid "Messages bounced."
msgstr "邮件已重发。"
......@@ -545,26 +545,26 @@ msgstr " 已标记"
msgid "Copying to %s..."
msgstr "正在复制到 %s..."
#: commands.c:932
#: commands.c:939
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "发送时转换为 %s?"
#: commands.c:942
#: commands.c:949
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "内容类型(Content-Type)改变为 %s。"
#: commands.c:947
#: commands.c:954
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "字符集改变为 %s;%s。"
#: commands.c:949
#: commands.c:956
msgid "not converting"
msgstr "不进行转换"
#: commands.c:949
#: commands.c:956
msgid "converting"
msgstr "正在转换"
......@@ -573,47 +573,47 @@ msgid "There are no attachments."
msgstr "没有附件。"
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:82
#: compose.c:83
msgid "From: "
msgstr "发件人: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:84 send.c:222
#: compose.c:85 send.c:222
msgid "To: "
msgstr "收件人: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:86 send.c:224
#: compose.c:87 send.c:224
msgid "Cc: "
msgstr "抄送: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:88 send.c:226
#: compose.c:89 send.c:226
msgid "Bcc: "
msgstr "密送: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:90 compose.c:722 send.c:251
#: compose.c:91 compose.c:774 send.c:251
msgid "Subject: "
msgstr "主题: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:92
#: compose.c:93
msgid "Reply-To: "
msgstr "回复到: "
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:94 compose.c:739
#: compose.c:95 compose.c:791
msgid "Fcc: "
msgstr ""
#. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email
#: compose.c:97
#: compose.c:98
msgid "Mix: "
msgstr ""
#. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information
#: compose.c:100
#: compose.c:101
msgid "Security: "
msgstr "安全性:"
......@@ -626,222 +626,222 @@ msgstr "安全性:"
#. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer
#. * than 15-20 character cells.
#.
#: compose.c:110 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237
#: compose.c:111 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237
msgid "Sign as: "
msgstr "选择身份签名:"
#: compose.c:114
#: compose.c:115
msgid "Send"
msgstr "寄出"
#: compose.c:115 remailer.c:484
#: compose.c:116 remailer.c:484
msgid "Abort"
msgstr "放弃"
#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:117
#: compose.c:118
msgid "To"
msgstr "收件人"
#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:119
#: compose.c:120
msgid "CC"
msgstr "抄送"
#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:121
#: compose.c:122
msgid "Subj"
msgstr "主题"
#: compose.c:122 compose.c:836
#: compose.c:123 compose.c:876
msgid "Attach file"
msgstr "添加附件"
#: compose.c:123
#: compose.c:124
msgid "Descrip"
msgstr "描述"
#: compose.c:191
#: compose.c:194
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
#: compose.c:198
#: compose.c:201
msgid "Sign, Encrypt"
msgstr "签名,加密"
#: compose.c:203
#: compose.c:206
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"
#: compose.c:208
#: compose.c:211
msgid "Sign"
msgstr "签名"
#: compose.c:213
#: compose.c:216
msgid "None"
msgstr "无"
#: compose.c:222
#: compose.c:225
msgid " (inline PGP)"
msgstr " (内嵌 PGP)"
#: compose.c:224
#: compose.c:227
msgid " (PGP/MIME)"
msgstr " (PGP/MIME)"
#: compose.c:228
#: compose.c:231
msgid " (S/MIME)"
msgstr " (S/MIME)"
#: compose.c:232
#: compose.c:235
msgid " (OppEnc mode)"
msgstr " (OppEnc 模式)"
#: compose.c:244 compose.c:253
#: compose.c:247 compose.c:256
msgid "<default>"
msgstr "<默认值>"
#: compose.c:263
#: compose.c:266
msgid "Encrypt with: "
msgstr "加密采用:"
#: compose.c:320
#: compose.c:323
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] 已不存在!"
#: compose.c:328
#: compose.c:331
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "%s [#%d] 已修改。更新编码?"
#: compose.c:383
#: compose.c:386
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- 附件"
#: compose.c:405
#: compose.c:408
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
msgstr "警告:'%s'是错误的 IDN。"
#: compose.c:426
#: compose.c:428
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "您不可以删除唯一的附件。"
#: compose.c:770 send.c:1689
#: compose.c:822 send.c:1689
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr "在\"%s\"中有错误的 IDN: '%s'"
#: compose.c:852
#: compose.c:886
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "正在添加已选择的文件附件..."
#: compose.c:864
#: compose.c:898
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "无法将 %s 添加为附件!"
#: compose.c:884
#: compose.c:918
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "打开邮箱并选择邮件作为附件"
#: compose.c:914
#: compose.c:948
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %s"
msgstr "无法打开邮箱 %s"
#: compose.c:922
#: compose.c:956
msgid "No messages in that folder."
msgstr "文件夹中没有邮件。"
#: compose.c:931
#: compose.c:965
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "请标记您要作为附件的邮件!"
#: compose.c:963
#: compose.c:991
msgid "Unable to attach!"
msgstr "无法添加附件!"
#: compose.c:1014
#: compose.c:1031
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "重新编码只对文本附件有效。"
#: compose.c:1019
#: compose.c:1036
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "当前附件不会被转换。"
#: compose.c:1021
#: compose.c:1038
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "当前附件将被转换。"
#: compose.c:1096
#: compose.c:1112
msgid "Invalid encoding."
msgstr "无效的编码。"
#: compose.c:1122
#: compose.c:1138
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "保存这封邮件的副本吗?"
#: compose.c:1185
#: compose.c:1201
msgid "Send attachment with name: "
msgstr "发送附件文件: "
#: compose.c:1203
#: compose.c:1219
msgid "Rename to: "
msgstr "重命名为:"
#. L10N:
#. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information.
#: compose.c:1210 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877
#: compose.c:1226 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "无法 stat %s:%s"
#: compose.c:1237
#: compose.c:1253
msgid "New file: "
msgstr "新文件:"
#: compose.c:1250
#: compose.c:1266
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "内容类型(Content-Type)的格式是 基础类型/子类型"
#: compose.c:1256
#: compose.c:1272
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "未知的内容类型(Content-Type)%s"
#: compose.c:1269
#: compose.c:1280
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "无法创建文件 %s"
#: compose.c:1277
#: compose.c:1288
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "目前的情况是我们无法生成附件"
#: compose.c:1337
#: compose.c:1349
msgid "Postpone this message?"
msgstr "推迟这封邮件?"
#: compose.c:1401
#: compose.c:1408
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "将邮件写入到邮箱"
#: compose.c:1404
#: compose.c:1411
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "写入邮件到 %s ..."
#: compose.c:1413
#: compose.c:1420
msgid "Message written."
msgstr "邮件已写入。"
#: compose.c:1427
#: compose.c:1434
msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
msgstr "已经选择了 S/MIME。清除并继续?"
#: compose.c:1460
#: compose.c:1467
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr "已经选择了 PGP。清除并继续?"
......@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "没有已打开的邮箱。"
msgid "There are no messages."
msgstr "没有邮件。"
#: curs_main.c:59 mx.c:1131 pager.c:55 recvattach.c:43
#: curs_main.c:59 mx.c:1131 pager.c:55 recvattach.c:45
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "邮箱是只读的。"