Commit f3d93271 authored by Daniel P. Berrangé's avatar Daniel P. Berrangé

po: refresh translations from zanata

Signed-off-by: 's avatarDaniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
parent 7e0f3323
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "Spojení %s je již navázáno"
msgstr "Spojení %s už je navázáno"
msgid "Connection is not open"
msgstr "Spojení není navázáno"
......@@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Failed to create domain"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu"
msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit úložný prostor"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit fond úložišť"
msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam doméno "
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam domén"
msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam rozhraní"
......@@ -51,50 +51,50 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst seznam úložišť"
#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "Má chybu virStreamRecv v %s"
msgstr "Obdržena chyba virStreamRecv v %s"
msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "Žádný XML dokument není asociován s tímto konfiguračním objektem"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojen žádný XML dokument"
msgid "No XML document to parse"
msgstr "Žádný XML dokument k parsování"
msgstr "Žádný XML dokument ke zpracování"
msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "Žádné XML schéma není spojeno s tímto konfiguračním objektem"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojen žádné XML schema"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Nelze vytvořit RNG parser pro %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit RNG parser pro %s"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Nelze vytvořit ověření kontextu RNG %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit ověření kontextu RNG %s"
msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Nepodařilo se získat schopnosti"
msgstr "Nepodařilo se získat možnosti"
msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Nelze získat URI připojení"
msgstr "Nedaří se získat URI připojení"
msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Nezdařilo se získat název hypervisoru"
msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Nepodařilo se získat verzi hypervizora"
msgstr "Nepodařilo se získat verzi hypervizoru"
msgid "Unable to get node info"
msgstr "Nepodařilo se získat informace o uzlu"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
msgstr "Nedaří se otevřít %s"
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Nelze parsovat RNG %s"
msgstr "Nedaří se zpracovat RNG %s"
msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Nelze parsovat konfiguraci"
msgstr "Nedaří se zpracovat nastavení"
msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "Nepodařilo se provést RecvAll"
......@@ -106,11 +106,11 @@ msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu"
msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Nelze ověřit dokument"
msgstr "Dokument se nedaří ověřit"
#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML data nemají uzel '%s'"
msgstr "XML data nemají uzel „%s“"
msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "Volání virStreamRecv by blokovalo"
......
......@@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Aucun document XML associé avec cet objet de configuration"
msgid "No XML document to parse"
msgstr "Aucun document XML à analyser"
msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "Aucun schéma XML associé avec cet objet de configuration"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Impossible de créer l'analyseur RNG pour %s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment