Commit 2ce7d59c authored by Benjamin Neff's avatar Benjamin Neff

Merge branch 'master' into next-minor

parents 4bf0a743 db95c94c
......@@ -11,10 +11,13 @@ nb:
new:
resend_confirmation: "Send bekreftelses-instruksjoner nytt"
send_instructions: "Du vil en e-post med instrukser om hvordan du bekrefter brukeren din om kort tid."
send_paranoid_instructions: "Hvis e-postadressen eksisterer i vår database, vil du om et par minutter motta en epost med instruksjoner for hvordan du bekrefter e-postadressen"
failure:
already_authenticated: "Du er allerede innlogget."
inactive: "Brukeren din er ikke aktivert ennå."
invalid: "Ugyldig e-postadresse eller passord."
invalid_token: "Ugyldig aktiveringskode."
last_attempt: "Du har ett forsøkt til før kontoen din blir låst."
locked: "Brukeren din er låst."
not_found_in_database: "Ugyldig e-post eller passord."
timeout: "Økten har løpt ut, logg inn igjen for å fortsette."
......@@ -34,6 +37,8 @@ nb:
accept_at: "via %{url}, kan du akseptere lenken du ser under"
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} har invitert deg til diaspora*"
password_change:
subject: "Passord endret"
reset_password_instructions:
change: "Endre passordet mitt"
ignore: "Hvis du ikke har bedt om det, kan du overse denne e-posten."
......@@ -46,6 +51,9 @@ nb:
subject: "Instrukser for å låse opp"
unlock: "Lås opp kontoen min"
welcome: "Velkommen %{email}!"
omniauth_callbacks:
failure: "Kunne ikke autentisere deg fra %{kind} grunn av «%{reason}»."
success: "Du ble autentisert fra %{kind}-konto."
passwords:
edit:
change_password: "Endre passordet mitt"
......@@ -57,13 +65,21 @@ nb:
no_account: "Det finnes ingen bruker med denne e-post adressen. Hvis du venter en invitasjon, sender vi dem ut snart vi kan."
reset_password: "Resett passord"
send_password_instructions: "Send meg instruksjoner for å tilbakestille passordet"
no_token: "Du kan ikke se denne siden uten å komme fra en e-post for å tilbakestille passord. Dersom du kom fra en e-post for å tilbakestille passord, sørg for at du bruker den fullstendige URL-en som ble oppgitt i e-posten."
send_instructions: "Du vil en e-post med instrukser om hvordan du tilbakestiller passordet ditt om kort tid."
send_paranoid_instructions: "Hvis e-postadressen finnes i vår database, vil du snart motta en e-post med en lenke du kan bruke for å tilbakestille passordet ditt."
updated: "Passordet ditt er endra, og du har logga inn."
updated_not_active: "Du har endret passordet ditt."
registrations:
destroyed: "Ha det! Brukeren din er slettet. Vi håper å se deg igjen snart."
signed_up: "Du har laga en bruker. Hvis du valgte å en e-post med bekreftelse dette, er den sendt."
signed_up_but_inactive: "Du er registrert. Men siden kontoen din ikke er aktivert ennå, kunne vi ikke logge deg inn."
signed_up_but_locked: "Du er registrert. Men siden kontoen din er låst, kunne vi ikke logge deg inn."
signed_up_but_unconfirmed: "En melding med en bekreftelseslenke er sendt til e-postadressen din. Klikk lenken for å aktivere kontoen din."
update_needs_confirmation: "Du har oppdatert kontoen din, men vi behøver å bekrefte din nye e-postadresse. Sjekk e-posten din og klikk lenken for å bekrefte din nye e-postadresse."
updated: "Du har oppdatert brukeren din."
sessions:
already_signed_out: "Du er logget ut."
new:
login: "Logg inn"
modern_browsers: "støtter bare moderne nettlesere."
......@@ -85,9 +101,15 @@ nb:
new:
resend_unlock: "Send instruksene for å låse opp nytt"
send_instructions: "Du vil en e-post med instrukser om hvordan du låser opp brukeren din om kort tid."
send_paranoid_instructions: "Hvis kontoen eksisterer, vil du snart motta en e-post med instrukser om hvordan du kan låse den opp."
unlocked: "Brukeren din er låst opp, og du er logga in."
errors:
messages:
already_confirmed: "er allerede bekreftet"
confirmation_period_expired: " bekreftes i løpet av %{period}, vennligst be om en ny"
expired: "er utgått, vennligst be om en ny"
not_found: "ble ikke funnet"
not_locked: "er ikke låst"
\ No newline at end of file
not_locked: "er ikke låst"
not_saved:
one: "1 feil forhindret denne %{resource} fra å bli lagret:"
other: "%{count} feil forhindret %{resource} fra å bli lagret:"
\ No newline at end of file
......@@ -31,7 +31,7 @@ oc:
confirmation_instructions:
confirm: "Confirmar mon compte"
subject: "Instruccions de confirmacion"
you_can_confirm: "Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós :"
you_can_confirm: "Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós:"
hello: "Adieusiatz %{email} !"
inviter:
accept_at: "a %{url}, lo podètz acceptar a travèrs lo ligal çaijós."
......@@ -47,7 +47,7 @@ oc:
wont_change: "Vòstre senhal cambiarà pas tant que n'auretz pas creat un novèl en accedissent al ligam çaijós."
unlock_instructions:
account_locked: "Vòstre compte es estat verrolhat en rason d'un nombre excessiu de temptativas infructuosas de connexion."
click_to_unlock: "Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte :"
click_to_unlock: "Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte:"
subject: "Instruccions de desverrolhatge"
unlock: "Desverrolhar mon compte"
welcome: "Benvenguda %{email} !"
......@@ -61,7 +61,7 @@ oc:
new_password: "Senhal novèl"
new:
email: "Adreça de corrièl"
forgot_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?"
forgot_password: "Avètz oblidat vòstre senhal?"
no_account: "Cap de compte es pas associat a aquesta adreça de corrièr electronic."
reset_password: "Reïnicializar lo senhal"
send_password_instructions: "Mandar las instruccions de reïnicializacion de senhal"
......@@ -91,9 +91,9 @@ oc:
signed_out: "Ara, sètz desconnectat."
shared:
links:
forgot_your_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?"
receive_confirmation: "Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?"
receive_unlock: "Avètz pas recebut las instruccions de desblocatge ?"
forgot_your_password: "Avètz oblidat vòstre senhal?"
receive_confirmation: "Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion?"
receive_unlock: "Avètz pas recebut las instruccions de desblocatge?"
sign_in: "Connexion"
sign_up: "Crear un compte"
sign_up_closed: "Las inscripcions son tampadas pel moment."
......
......@@ -17,6 +17,7 @@ pl:
inactive: "Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane."
invalid: "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
invalid_token: "Nieprawidłowy token uwierzytelnienia."
last_attempt: "Możesz spróbować jeszcze jeden raz, potem Twoje konto zostanie zablokowane."
locked: "Twoje konto jest zablokowane."
not_found_in_database: "Niewłaściwy email lub hasło."
timeout: "Sesja wygasła, aby kontynuować zaloguj się ponownie."
......@@ -102,4 +103,4 @@ pl:
messages:
already_confirmed: "już potwierdzone"
not_found: "nie znaleziono"
not_locked: "nie był(a) zablokowany/a"
\ No newline at end of file
not_locked: "nie był zablokowany"
\ No newline at end of file
# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
sc:
devise:
confirmations:
confirmed: "Su contu de posta eletrònica tuo est istadu cunfirmadu."
new:
resend_confirmation: "Torra a imbiare sas istrutziones de cunfirma"
send_instructions: "As a retzire una lìtera eletrònica cun istrutziones pro cunfirmare sa crae de intrada tua in una paia de minutos."
send_paranoid_instructions: "Si su contu de posta eletrònica tuo est giai in s'elencu nostru as a retzire una lìtera cun sas istrutziones pro cunfirmare s'indiritzu tuo in una paia de minutos."
failure:
already_authenticated: "Ses giai intradu."
inactive: "Su contu tuo no est istadu galu ativadu"
invalid: "%{authentication_keys} o crae invàlidas."
invalid_token: "Getone de autenticatzione non vàlidu."
last_attempt: "Tenes galu unu tentativu a disponimentu in antis chi su contu tuo bèngiat blocadu."
locked: "Su contu tuo est blocadu."
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o crae invàlidas."
timeout: "Sa sessione tua est iscadida. Pro praghere torra a intrare pro sighire."
unauthenticated: "Depes intrare in su contu tuo o ti depes registrare in antis de pòdere sighire."
unconfirmed: "Depes cunfirmare s'indiritzu de posta eletrònica in antis de pòdere sighire."
invitations:
invitation_token_invalid: "Iscusa·nos! Su getone de invitu tuo no est vàlidu."
send_instructions: "S'invitu tuo est istadu imbiadu."
updated: "Sa crae de intrada tua est istada impostada. Como ses intradu."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "Cunfirma su contu meu"
subject: "Istrutziones pro sa cunfirma"
you_can_confirm: "Podes cunfirmare su contu tuo pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta:"
hello: "Salude %{email}!"
inviter:
accept_at: "in %{url}, lu podes atzetare pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta."
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} t'ant invitadu a t'aunire a diaspora*"
password_change:
subject: "Crae cambiada"
reset_password_instructions:
change: "Càmbia sa crae mea"
ignore: "Si non l'as pedidu tue, pro praghere ignora custa lìtera."
someone_requested: "Calicunu at pedidu unu ligàmene pro cambiare sa crae tua. Si ses istadu tue lu podes fàghere pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta."
subject: "Istrutziones pro torrare a impostare sa crae de intrada"
wont_change: "Sa crae tua no at a cambiare finas a cando no as a aberire su ligàmene inoghe in pitzu e nd'as a creare una noa."
unlock_instructions:
account_locked: "Su contu tuo est istadu blocadu pro more de unu nùmeru tropu mannu de tentativos de intrada fallidos."
click_to_unlock: "Incarca in su ligàmene inoghe pro isblocare su contu tuo:"
subject: "Istrutziones de isblocu"
unlock: "Isbloca su contu meu"
welcome: "Bene bènnidu %{email}!"
omniauth_callbacks:
failure: "Impossìbile fàghere s'autenticatzione pro tie dae %{kind}, ca \"%{reason}\"."
success: "Autenticatzione dae su contu %{kind} resissida."
passwords:
edit:
change_password: "Càmbia sa crae mea"
confirm_password: "Cunfirma sa crae"
new_password: "Crae noa"
new:
email: "Indiritzu de p. eletrònica"
forgot_password: "As ismentigadu sa crae tua?"
no_account: "Non b'est unu contu cun custu indiritzu de p. eletrònica"
reset_password: "Torra a impostare sa crae"
send_password_instructions: "Imbia·mi sas istrutziones pro torrare a impostare sa crae"
no_token: "Non podes intrare in custa pàgina chene partire dae una lìtera de posta eletrònica pro s'impostatzione de sa crae. Si benis dae una de cussas lìteras ista atentu a impreare s'URL intreu frunidu."
send_instructions: "As a retzire una lìtera eletrònica cun istrutziones pro torrare a impostare sa crae de intrada tua in una paia de minutos."
send_paranoid_instructions: "Si su contu de p. eletrònica tuo esistit in s'elencu nostru as a retzire unu ligàmene de riprìstinu in s'indiritzu de posta eletrònicu tuo in una paia de minutos."
updated: "Su cambiamentu de sa crae tua est resissidu. Como ses intradu."
updated_not_active: "Sa crae tua est istada cambiada."
registrations:
destroyed: "Adiosu! Su contu tuo est istadu iscantzelladu. Isperamus de ti bìdere torra."
signed_up: "Sa registratzione est resissida. Si su servìtziu est abilitadu una lìtera de cunfirma est istada imbiada a s'indiritzu de posta eletrònica tua."
signed_up_but_inactive: "Ti ses registradu. Ma non podes galu intrare, ca su contu tuo no est galu ativadu."
signed_up_but_locked: "Ti ses registradu. Ma non podes galu intrare, ca su contu tuo no est blocadu."
signed_up_but_unconfirmed: "Unu messàgiu cun unu ligàmene de cunfirma est istadu imbiadu a su contu de posta eletrònica tuo. Pro praghere sighi su ligàmene pro ativare su contu tuo."
update_needs_confirmation: "As agiornadu su contu tuo, ma tenimus bisòngiu de verificare su contu nou tuo. Pro praghere verìfica s'indiritzu tuo e sighi su ligàmene de cunfirma pro cunfirmare su contu de posta eletrònica tuo."
updated: "Su contu tuo est istadu abilitadu cun sutzessu."
sessions:
already_signed_out: "Ses essidu."
new:
login: "Intra"
modern_browsers: "suportat petzi sos esploradores (sos browsers) modernos."
password: "Crae"
remember_me: "Ammenta·ti de mene"
sign_in: "Intra"
username: "Nùmene impreadore"
signed_in: "Intrada resissida."
signed_out: "Essida resissida."
shared:
links:
forgot_your_password: "As ismentigadu sa crae tua?"
receive_confirmation: "No as retzidu sas istrutziones pro sa cunfirma?"
receive_unlock: "No as retzidu sas istrutziones pro s'isblocu?"
sign_in: "Intra"
sign_up: "Crea unu contu"
sign_up_closed: "Sas registratziones abertas non sunt disponìbiles in custu momentu."
unlocks:
new:
resend_unlock: "Torra a imbiare sas istrutziones de isblocu"
send_instructions: "As a retzire una lìtera cun istrutziones pro isblocare su contu tuo in una paia de minutos."
send_paranoid_instructions: "Si su contu tuo esistit as a retzire una lìtera cun sas istrutziones pro isblocare su contu tuo in una paia de minutos."
unlocked: "Su contu tuo est istadu isblocadu. Pro praghere intra pro sighire."
errors:
messages:
already_confirmed: "est istadu giai cunfirmadu, pro praghere torra a proare"
confirmation_period_expired: "depet èssere cunfirmadu intro de %{period}, pro praghere pedi·ne unu nou"
expired: "est iscadidu, pro praghere pedi·ne unu nou"
not_found: "non agatadu"
not_locked: "no est istadu blocadu"
not_saved:
one: "1 errore nos at impedidu de sarvare custu %{resource}:"
other: "%{count} errores nos ant impedidu de sarvare custu %{resource}:"
\ No newline at end of file
......@@ -494,7 +494,7 @@ da:
who_sees_profile_a: "Din basis profil (navn, profilbillede og #tags) er offentligt. Din udvidede profil er som standard privat, men du kan gøre det tilgængeligt for offentligheden, hvis du vil. Kun personer, du deler med (hvilket betyder, du har tilføjet dem til et af dine aspekter) kan se din udvidede profil, hvis du holder den privat. Andre mennesker vil kun se dine offentlige oplysninger. Eventuelle profiloplysninger du offentliggør, kan ses af alle der bruger internettet og kan indekseres af søgemaskiner"
who_sees_profile_q: "Hvem ser min profil?"
public_posts:
can_comment_reshare_like_a: "Enhver der er logget Diaspora kan kommentere, videredele eller like dine offentlige indlæg."
can_comment_reshare_like_a: "Enhver der er logget Diaspora kan kommentere, videredele eller like dine offentlige indlæg. Undtagelsen til dette er folk du ignorere. De vil ikke kunne kommentere dine indlæg."
can_comment_reshare_like_q: "Hvem kan kommentere, videredele eller like mine offentlige indlæg?"
deselect_aspect_posting_a: "Det påvirker ikke offentlige indlæg at fravælge aspekter. Indlægget vil stadig være offentligt, og vil stadig være synligt i strømmen hos alle dine kontakter. For at begrænse adgangen til specifikke aspekter, skal du vælge de aspekter du ønsker skal kunne se indlægget med aspekt-menuen under indlægget."
deselect_aspect_posting_q: "Hvad sker der, når jeg fravælger et eller flere aspekter i den venstre kolonne, når jeg laver et offentligt indlæg?"
......@@ -680,11 +680,9 @@ da:
mentioned:
one: "%{actors} har nævnt dig i indlægget %{post_link}."
other: "%{actors} har nævnt dig i indlægget %{post_link}."
zero: "%{actors} har nævnt dig i indlægget %{post_link}."
mentioned_deleted:
one: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
other: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
zero: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
mentioned_in_comment:
one: "%{actors} har nævnt dig i en <a href=\"%{comment_path}\">kommentar</a> til dette indlæg: %{post_link}."
other: "%{actors} har nævnt dig i en <a href=\"%{comment_path}\">kommentar</a> til dette indlæg: %{post_link}."
......@@ -751,7 +749,7 @@ da:
Mange tak,
Diaspora email-robotten!
subject: "Vi har modtager en ikke-autoriseret forespørgsel fra din konto, %{name}"
subject: "Vi har modtaget en ikke-autoriseret forespørgsel fra din konto, %{name}"
email_sent_by_diaspora: "Denne e-mail blev sendt af %{pod_name}. Hvis du gerne vil holde op med at e-mails som denne,"
export_email:
body: |-
......@@ -984,13 +982,13 @@ da:
terms_link: "Servicevilkår"
username: "Brugernavn"
report:
comment_label: "<b>Kommentar</b>: %{data}"
comment_label: "<strong>Kommentar</strong>: %{data}"
confirm_deletion: "Er du sikker at du vil slette det valgte?"
delete_link: "Slet det valgte"
not_found: "Indlægget/kommentaren blev ikke fundet. Det ser ud til at være blevet slettet af brugeren!"
post_label: "<b>Indlæg</b>: %{content}"
post_label: "<strong>Indlæg</strong>: %{content}"
reason_label: "Begrundelse:"
reported_label: "<b>Indrapporteret af</b> %{person}"
reported_label: "<strong>Indrapporteret af</strong> %{person}"
reported_user_details: "Detaljer om den indberettede bruger"
review_link: "Marker som bedømt"
status:
......
......@@ -544,7 +544,7 @@ de-CH:
create:
integrity_error: "Fotiupload isch fehlgschlage... Bisch sicher das da e Bild gsi isch?"
runtime_error: "Fotiupload isch fehlgschlage... Bisch sicher das ali Tasse im Chuchichäschtli sind?"
type_error: "Fotiupload isch fehlgschlage... Bisch sicher das e Bild iigfüegt worde isch?"
type_error: "Fotiupload isch fehlgschlage... Bisch sicher das es Bild iigfüegt worde isch?"
destroy:
notice: "Foti glöscht."
new_profile_photo:
......@@ -785,7 +785,7 @@ de-CH:
email_awaiting_confirmation: "Mer hend dir en Link a %{unconfirmed_email} gschikt. Bis du de enthalteni Link göffnet hesch und so die neu Adresse aktiviersch, sendemer wiiterhin a dini alt Adresse %{email}"
export_data: "Date exportiere"
export_in_progress: "Mir verarbeitet grad dini Date. Bitte chum in es paar Moment wieder verbii."
export_photos_in_progress: "Mier verarbeitet grad dini Fotis, bitte lueg chli spöter nomal verbii."
export_photos_in_progress: "Mir verarbeitet grad dini Fotis, bitte lueg chli spöter nomal verbii."
following: "\"Teile\"-Iistelige"
last_exported_at: "Z'lescht aktualisiert am %{timestamp}"
liked: "öpperem en Biitrag vo dir gfallt"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -449,6 +449,10 @@ es:
format_text_q: "¿Cómo puedo formatear el texto en mis publicaciones (negrita, italica, etc.)?"
hide_posts_a: "Si apuntas tu mouse a la parte superior de una publicación, una X aparecerá en la derecha. Hazle click para ocultar la publicación y silenciar las notificaciones relacionadas. Puedes aún asi ver la publicación si visitas la pagina de perfil de la persona que le publico."
hide_posts_q: "¿Cómo oculto una publicación?"
ignore_user_a1: "Si estás compartiendo con esas personas, eliminarles de tus aspectos detendrá la aparición de sus post en tu stream. Un método más completo es \"ignorar\" esas cuentas. Esto impedirá que cualquiera de sus post aparezcan en tu stream, y ellos no podrán darle a Like o comentar tus post. Ellos podrán, sin embargo, compartir tus post, comentar tus post que hayan compartido otros, y sus comenatrios en los post de otras personas que aparezcan en tu stream serán visibles para ti."
ignore_user_a2: "Para ignorar una cuenta, pulsa el icono \"ignorar\" (un círculo con una línea diagonal atravesándolo) en la parte superior derecha de alguno de sus post. Sus post instantáneamente desaparecerán de stream. Alternativamente, ve a su página de perfil y pulsa en el botón de ignorar allí. Tu todavía podrás ver sus post en la página de su perfil, o usando la vista de único-post."
ignore_user_a3: "La lista de personas que has ignorado puedes verla en los ajustes de tu cuenta, en la sección Privacidad. Para dejar de ignorar a alguien, bórrale de la lista en esa página."
ignore_user_q: "¿Cómo puedo impedir que los post de una persona aparezcan en mi stream?"
insert_images_a: "Haz click en el pequeño ícono de la camara para insertar una imagen en una publicación. Presiona la foto otra ves para agregar otra foto, o puedes seleccionar multipes fotos para subir de una vez."
insert_images_comments_a: "Puedes usar Markdown para insertar una imagen desde la web en un comentario, como en los posts. Sin embargo, no puedes subir imágenes de tu ordenador directamente a los comentarios. Súbelas a un servicio de almacenamiento de imágenes y entonces insértales usando el botón de imagen encima del editor."
insert_images_comments_q: "¿Puedo insertar imágenes en los comentarios?"
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ fr:
reshare:
attributes:
root_guid:
taken: "C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !"
taken: "C'est si bien, c'est ça ? Vous avez déjà repartagé ce message !"
user:
attributes:
email:
......@@ -68,9 +68,9 @@ fr:
one: "%{count} commentaire"
other: "%{count} commentaires"
zero: "Aucun commentaire"
current_segment: "La catégorie considérée a une moyenne de <b>%{post_yest}</b> messages par utilisateur, depuis <b>%{post_day}</b>"
current_segment: "La période courante a une moyenne de %{post_yest} messages par utilisateur, depuis %{post_day}"
daily: "Quotidienne"
display_results: "Affichage des résultats pour la période <b>%{segment}</b>"
display_results: "Affichage des résultats pour la période %{segment}"
go: "Exécuter"
month: "Mois"
posts:
......@@ -81,7 +81,7 @@ fr:
one: "%{count} repartage"
other: "%{count} repartages"
zero: "Aucun repartage"
tag_name: "Nom du tag : <b>%{name_tag}</b> Nombre : <b>%{count_tag}</b>"
tag_name: "Nom du tag : %{name_tag} Nombre : %{count_tag}"
usage_statistic: "Statistiques d'utilisation"
users:
one: "%{count} utilisateur"
......@@ -151,7 +151,11 @@ fr:
login_required: "Vous devez d'abord vous connecter afin de pouvoir autoriser cette application"
title: "Oups ! Quelque-chose n'a pas marché :("
scopes:
aud:
description: "Cela donne la permission aud à l'application"
name: "aud"
name:
description: "Cela donne la permission nom à l'application"
name: "nom"
nickname:
description: "Cela donne les permissions liées au surnom à l'application"
......@@ -237,7 +241,7 @@ fr:
introduce_yourself: "Ceci est votre flux. Rejoignez-nous et présentez-vous."
keep_pod_running: "Permettez à %{pod} de fonctionner rapidement et offrez une dose de café mensuelle à nos serveurs !"
new_here:
follow: "Suivez %{link} et souhaitez la bienvenue aux nouveaux utilisateurs de diaspora* !"
follow: "Suivez %{link} et <a href=\"/tags/nouvelleici\">#nouvelleIci</a> et souhaitez la bienvenue aux nouveaux utilisateurs de diaspora* !"
learn_more: "En savoir plus"
title: "Accueillir les nouveaux"
services:
......@@ -324,7 +328,7 @@ fr:
fail: "Message invalide"
show:
delete: "Supprimer la conversation"
hide: "masquer et mettre en muet la conversation"
hide: "Masquer et rendre la conversation muette"
last_message: "Dernier message reçu %{timeago}"
reply: "Répondre"
replying: "Réponse en cours d'envoi..."
......@@ -352,7 +356,7 @@ fr:
data_visible_to_podmin_q: "Quelle quantité de mes informations l'administrateur du pod peut-il voir ?"
download_data_a: "Oui. En bas de l'onglet 'Compte' de votre page de paramètres, il y a deux boutons : l'un pour télécharger vos données, l'autre pour télécharger vos photos."
download_data_q: "Puis-je télécharger une copie de toutes les données contenues dans mon compte ?"
move_pods_a: "Dans le futur vous pourrez exporter votre compte provenant d'un pod et l'importer dans un autre, mais ce n'est pas possible pour l'instant. Vous pouvez toujours ouvrir un nouveau compte et ajouter les contacts de vos aspects dans celui-ci, et leur demander d'ajouter le nouveau compte à leurs aspects."
move_pods_a: "La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section \"compte\" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod."
move_pods_q: "Comment déplacer mon compte d'un pod à un autre ?"
title: "Gestion du compte et des données"
aspects:
......@@ -420,6 +424,7 @@ fr:
mentions:
how_to_mention_a: "Tapez le symbole \"@\" et commencez à taper leur nom. Un menu déroulant devrait apparaître pour vous permettre de les choisir plus facilement. Notez qu'il n'est possible de mentionner que des gens que vous avez ajoutés à un aspect."
how_to_mention_q: "Comment puis-je mentionner quelqu'un lorsque je rédige un message ?"
mention_in_comment_a: "Depuis la version 0.7.0.0, yes! Vous pouvez mentionner quelqu'un dans un commentaire, de la même manière que vous pouviez le faire dans une publication, en tapant \"@\" puis en commençant à écrire son nom. Merci de noter que lorsque vous commentez une publication qui n'est pas publique, vous ne pouvez mentionner que les personnes qui ont déjà interagi avec la publication."
mention_in_comment_q: "Puis-je mentionner quelqu'un dans un commentaire ?"
see_mentions_a: "Oui, cliquez sur \"@Mentions\" dans la colonne de gauche de votre page d'accueil."
see_mentions_q: "Il y a t-il un moyen de voir les messages dans lesquels j'ai été mentionné ?"
......@@ -587,7 +592,7 @@ fr:
empty: "Veuillez fournir au moins une adresse de courrier électronique."
no_more: "Vous n’avez plus d’invitation."
note_already_sent: "Une invitation a déjà été envoyée aux e-mails %{emails}"
rejected: "Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes :"
rejected: "Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes : %{emails}"
sent: "Les invitations ont été envoyées à : %{emails}"
new:
codes_left:
......@@ -785,7 +790,7 @@ fr:
message: |-
Bonjour !
Vous avez été invité·e par %{diaspora_id} à rejoindre diaspora* !
Vous avez été invité·e par %{user} à rejoindre diaspora* !
Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure :
......@@ -1027,7 +1032,7 @@ fr:
other: "Dans %{count} aspects"
zero: "Ajouter le contact"
invitations:
by_email: "Par courriel"
by_email: "Inviter des personnes par courrier électronique"
invite_your_friends: "Invitez vos amis"
invites: "Invitations"
share_this: "Partagez ce lien par courriel, sur un blog ou via les réseaux sociaux !"
......
......@@ -910,6 +910,8 @@ hy:
title: "Բողոքների համառոտագիր"
reshares:
comment_email_subject: "%{author}-ի գրառման %{resharer}-ի տարածմանը"
create:
error: "Տարածել չստացվեց։"
reshare:
deleted: "Օրիգինալ գրառումը ջնջվել է հեղինակի կողմից։"
reshare_confirmation: "Տարածե՞լ %{author}-ի գրառումը։"
......
......@@ -451,6 +451,10 @@ ja:
format_text_q: "自分の投稿内のテキストの書式 (太字、斜体など) を設定する方法は?"
hide_posts_a: "投稿の先頭にマウスを移動すると、X が右側に表示されます。それをクリックすると、投稿を非表示にして、それに関する通知をミュートします。それを投稿した人のプロフィールページを訪問すると、まだ投稿を見ることができます。"
hide_posts_q: "投稿を非表示にする方法は?"
ignore_user_a1: "現在その人と共有している場合は、その人をアスペクトから削除すると、投稿の多くはあなたのストリームに表示されなくなります。 より完全な方法は、そのアカウントを「無視」することです。 これにより、その人の投稿があなたのストリームに表示されなくなり、その人があなたの投稿にいいねをしたりコメントをつけることができなくなります。 ただし、その人があなたの投稿を再共有したり、あなたの投稿の再共有にコメントしたり、あなたのストリームに表示されている他の人の投稿に対するコメントは引き続き表示されます。"
ignore_user_a2: "アカウントを無視するには、彼らの投稿の右上にある「無視」アイコン (対角線が引かれた円) をクリックします。 その投稿はあなたのストリームから即座に消えます。 または、彼らのプロフィールページに移動し、そこにある無視アイコンをクリックします。 彼らのプロフィールページで彼らの投稿を表示したり、シングル投稿ビューを使用したりすることはできます。"
ignore_user_a3: "あなたが無視している人のリストは、あなたのアカウント設定のプライバシーの下にあります。 誰かを無視するのを止めるには、そのページのリストからそれを削除します。"
ignore_user_q: "自分のストリームに誰かの投稿が表示されるのを止める方法は?"
insert_images_a: "小さなカメラアイコンをクリックして、投稿に画像を挿入します。もう一度カメラアイコンを押して別の写真を追加したり、複数の写真を選択して一度にアップロードすることができます。"
insert_images_comments_a: "投稿と同様に、Markdown を使用して、ウェブから画像をコメントに挿入できます。 ただし、コメントにコンピュータから画像を直接アップロードすることはできません。 画像ホスティングサービスにアップロードして、その後公開者の上にある画像ボタンを使用して挿入します。"
insert_images_comments_q: "コメントに画像を挿入することはできますか?"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -345,7 +345,7 @@ sv:
data_visible_to_podmin_q: "Hur mycket av min personliga information kan min pod-administratör se?"
download_data_a: "Ja. Längst ned kontofliken, i inställningsmenyn, finns en knapp för att ladda ner din data och en för dina bilder."
download_data_q: "Kan jag ladda ner en kopia av all data mitt frö (konto)?"
move_pods_a: "I framtiden kommer du att kunna exportera ditt frö från en pod och importera det till en annan. Just nu är detta dock inte möjligt. Du kan däremot skapa ett nytt konto och lägga till dina kontakter ett nytt frö och sedan be dem att lägga till dig nytt."
move_pods_a: "Diaspora* version 0.7.0.0 börjar ett steg för att kunna migrera konton: du kan nu exportera all din data från kontosektionen, bland användarinställningarna. Håll din data skyddad! I senare versioner av Diaspora* kommer du kunna migrera hela konton, inklusive foton och kontakter, till en annan pod."
move_pods_q: "Hur flyttar jag mitt frö (konto) från en pod till en annan?"
title: "Konto- samt datainställningar"
aspects:
......@@ -353,7 +353,7 @@ sv:
change_aspect_of_post_q: "Kan jag byta vilka aspekter som ser ett inlägg efter att jag har gjort inlägget?"
contacts_know_aspect_a: "Nej. De kan inte se namnet aspekten under några omständigheter."
contacts_know_aspect_q: "Vet mina kontakter i vilken aspekt jag har sorterat in dem?"
contacts_visible_a: "Om du har kryssat i alternativet, kommer alla kontakter från den aspekten att kunna se vilka andra som finns i samma aspekt, din profilsida. Det är bra om du bara väljer detta alternativt om alla i aspekten känner varandra. Oavsett hur du gör, kommer de inte att se vad aspekten heter."
contacts_visible_a: "Om du har kryssat i alternativet, kommer alla kontakter från den aspekten att kunna se vilka andra som finns i samma aspekt, din profilsida. (Just nu kan bara dina kontakter i samma pod kunna se kontaktfliken din profilsida.) Det är bra om du bara väljer detta alternativt om alla i aspekten känner varandra. Oavsett hur du gör, kommer de inte att se vad aspekten heter."
contacts_visible_q: "Vad menar ni med \"gör kontakterna i denna aspekt synlig för varandra\"?"
delete_aspect_a: "Välj den aspekt du vill ta bort i listan med alla dina aspekter, i den vänstra panellisten. Välj pennan som dyker upp och tryck ta-bort-knappen som dyker upp."
delete_aspect_q: "Hur tar jag bort en aspekt?"
......@@ -755,7 +755,7 @@ sv:
message: |-
Hej!
Du har fått en inbjudan till Diaspora* från %{diaspora_id}!
Du har fått en inbjudan till Diaspora* från %{user}!
Använd länken nedanför för att börja
......@@ -763,6 +763,7 @@ sv:
Annars kan du lägga till %{diaspora_id} bland dina kontakter, om du redan har ett konto.
Hjärtliga hälsningar,
Diasporas e-postrobot!
......@@ -1005,7 +1006,7 @@ sv:
control_your_audience: "Välj din publik"
logged_in: "Inloggad %{service}"
manage: "hantera anslutna tjänster"
new_user_welcome_message: "Använd #hashtaggar för att klassificera dina inlägg och hitta folk som delar dina intressen. Ropa ut till häftiga personer med @Mentions"
new_user_welcome_message: "Använd #fyrkantstaggar för att klassificera dina inlägg och hitta folk som delar dina intressen. Ropa ut till häftiga personer med @Mentions"
outside: "Publika meddelanden kan läsas av användare utanför Diaspora."
share: "Dela"
title: "Hantera anslutna tjänster"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,6 +7,7 @@
zh-CN:
_applications: "应用"
_contacts: "好友"
_help: "求助"
_services: "服务"
account: "帐号"
activerecord:
......@@ -37,6 +38,7 @@ zh-CN:
admin_bar:
pages: "分页"
pod_stats: "Pod 统计资料"
sidekiq_monitor: "监控Sidekiq"
user_search: "搜索用户"
weekly_user_stats: "用户统计周报"
stats:
......@@ -65,6 +67,7 @@ zh-CN:
user_search:
add_invites: "增加邀请次数"
email_to: "寄电子邮件邀请"
under_13: "显示13岁以下的用户 (受COPPA,小孩网路私隐保护法,保护)"
users:
other: "找到 %{count} 个用户"
zero: "找到 %{count} 个用户"
......@@ -106,15 +109,20 @@ zh-CN:
index:
donate: "捐助"
help:
any_problem: "需要帮忙吗?"
contact_podmin: "请联络您所在的服务器的管理员!"
do_you: "您是否:"
feature_suggestion: "...想建议 %{link}?"
find_a_bug: "...找到一只 %{link}?"
have_a_question: "...有 %{link} ?"
here_to_help: "Diaspora 社区很高兴帮助您!"
mail_podmin: "管理员电邮"
need_help: "需要帮助吗?"
tag_bug: "#bug"
tag_feature: "#特色"
tag_question: "#问题"
tutorial_link_text: "教程"
tutorials_and_wiki: "您可在%{faq}、%{tutorial}和%{wiki}学习如何开始。"
introduce_yourself: "这是您的动态。介绍一下自己吧!"
keep_pod_running: " %{pod} 高速运转,需要您的每月捐助,供应服务器的耗材!"
new_here:
......@@ -166,6 +174,7 @@ zh-CN:
title: "好友"
spotlight:
community_spotlight: "社区热点"
suggest_member: "推荐一名成员"
conversations:
create:
fail: "无效的信息"
......@@ -194,10 +203,50 @@ zh-CN:
correct_the_following_errors_and_try_again: "修正以下错误后重试。"
fill_me_out: "补全信息"
find_people: "找人或#标签"
help:
account_and_data_management:
close_account_a: "您可以去到设定的低端点击“关闭帐号”的按钮。您会需要在这个过程中输入您的密码。记得,您关闭帐号后,您就<strong>永远</strong>不能再在这个伺服器使用同个用户名了。"
close_account_q: "我如何删除我的帐号?"
data_other_podmins_a: "当您与另一个伺服器的用户共享您的帖子/资料时,所有您分享的帖子和您的用户资料都将被存储(作为缓存)在那个伺服器上,并且能被管理员开启。当你删除掉一则帖子或您的部分/全部资料时,所有曾留着您的资料的伺服器将被给予删除要求。您的照片永远都不会储存在别的伺服器上,别的伺服器只会拥有一个通往您的图片的链接。"
data_other_podmins_q: "其他的伺服器管理员看得到我的资料吗?"
data_visible_to_podmin_a: "简单来说:全部。伺服器与伺服器之间的通讯永远都被加密(使用SSL和diaspora*自己的加密方法),但是存储在伺服器上的资料并没有加密。伺服器管理员拥有权力开启您所有的资料(包括帖子)(大部分存储用户资料的网站也一样)。这就是我们给予你选择注册的伺服器的原因:你可以选择一个值得信赖的管理员。您在可以开启您自己的伺服器以后,您也可以因拥有伺服器的管理权而拥有更多的隐私权。"
data_visible_to_podmin_q: "伺服器管理员到底能看到我多少资料?"
download_data_a: "是的,您可以。在设定中的“帐号”低端找到两个按钮:下载资料和下载图片。"
download_data_q: "我可以下载我的帐号所有的资料吗?"
move_pods_a: "Diaspora* 0.7.0.0 现在提供迁移帐号的第一步:您现在可以从设定中的“帐号”导出您所有的资料。记得安全的储存您的资料!我们接下来将允许您完全迁移您的账号(包括帖子和联络人)去别的伺服器。"
move_pods_q: "我如何把我的帐号移至另一个伺服器?"
title: "管理帐号和资料"
aspects:
restrict_posts_i_see_q: "我可以只阅读一些分组内的人发布的帖子吗?"
title: "分组"
what_is_an_aspect_a: "分组是个整合您在diaspora*的联络人的方法。一个分组是个您对外的一面。它可以是您的同事、您的家人或者您在一个俱乐部的朋友。"
what_is_an_aspect_q: "分组是什么?"
who_sees_post_a: "当您指定特定的收帖组时,它只会显示给您所指定的分组内的用户。不在分组内的联络人没有任何阅读您的帖的方法。这些帖子不会对不再您的分组内的用户显示。"
who_sees_post_q: "我对一个分组发帖时,有谁可以看到我的帖子?"
foundation_website: "diaspora*基金官方网站"
getting_help:
get_support_a_hashtag: "在公共的帖子使用%{question}问我们问题。"
get_support_a_irc: "请在%{irc}(现时交谈服务)加入我们"
get_support_a_tutorials: "查看我们的教程:%{tutorials}"
get_support_a_website: "请浏览%{link}"
get_support_a_wiki: "找看%{link}吧"
get_support_q: "朕的问题没被解答。朕需要更多帮助。"
getting_started_a: "您很幸运。您可以尝试浏览我们网站的%{tutorial_series}。它会教你注册方法和所有您使用diaspora*所需知道的东西。"
getting_started_q: "帮忙下,我需要一些基本的帮助才能开始!"
title: "求助"
getting_started_tutorial: "开始教程系列"
here: "这"
irc: "IRC (网路聊天)"
markdown: "修饰字体"
third_party_tools: "第三方用具"
tutorial: "教程"
tutorials: "教程"
wiki: "百科"
invitations:
create:
empty: "请至少填写一个邮箱"
no_more: "您暂无邀请函。"
note_already_sent: "邀请已被发送至:%{emails}"
rejected: "下列电子信箱有问题: "