Sampatu ou sapatu
Deux mots sont employés pour un même terme en français (je ne sais pas pour le grec) sampatu et sapatu. Deux fois pour le premier: Résultat de la requête : sampatu Genesi 14:23, KonVb KonVb Genesi 14:23 Luca 15:22, KonVb KonVb Luca 15:22 Et pour le deuxième: Résultat de la requête : sapatu Giosuè 5:15, KonVb KonVb Giosuè 5:15
Matteo 3:11, KonVb
KonVb Matteo 3:11
Luca 3:16, KonVb
KonVb Luca 3:16
Atti degli Apostoli 12:8, KonVb
KonVb Atti degli Apostoli 12:8
Efesini 6:15, KonVb
KonVb Efesini 6:15
Ma question est de savoir si sampatu est correcte ou pas? Personnellement je ne le connais pas et les frères semblent dire que c'est faux, et s'il existe faut-il employer deux termes différents pour un même mot?