koha-manual issueshttps://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues2024-03-27T21:20:29Zhttps://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/41Same name reused for images2024-03-27T21:20:29ZjoubuSame name reused for imagesAt least "additem", "news" and "addfield" are used in several subdirectories. For the "automated screenshots" work we took the filename as an id. It was not a good idea...
We should either rename those files (easiest) or rethink the id.At least "additem", "news" and "addfield" are used in several subdirectories. For the "automated screenshots" work we took the filename as an id. It was not a good idea...
We should either rename those files (easiest) or rethink the id.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/39Remove the version from the manual2023-11-30T15:03:34ZjoubuRemove the version from the manualThe title of the document is "Koha 23.11 Manual (en)".
With "Bug 34955 - One Koha manual (to rule them all)" it seems that we should remove the version.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=34955
Those are the rele...The title of the document is "Koha 23.11 Manual (en)".
With "Bug 34955 - One Koha manual (to rule them all)" it seems that we should remove the version.
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=34955
Those are the relevant lines:
```
% git grep '\(version\|release\) = ' source/conf.py
source/conf.py:version = '23.11'
source/conf.py:release = '23.11'
% git grep '|release|'
source/conf.py:# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
source/index.rst:Koha |release| Manual (en)
% git grep '|version|'
source/conf.py:# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
```Aude CharillonAude Charillonhttps://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/38Git workflow for the manual - is there an easier way?2023-10-30T12:59:49ZDavid NindGit workflow for the manual - is there an easier way?We've just updated master to main for the koha-manual repository - see issue #36
I've always found the setup we have to work locally as quite complicated. See [Editing the manual - using a local repository and editor](https://wiki.koha-...We've just updated master to main for the koha-manual repository - see issue #36
I've always found the setup we have to work locally as quite complicated. See [Editing the manual - using a local repository and editor](https://wiki.koha-community.org/wiki/Editing_the_Koha_Manual#Editing_the_manual_-_using_a_local_repository_and_editor).
Is there an easier way? Particularly since many wanting to contribute to the manual may have no experience with Git.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/35`make text` generates 3 warnings2023-10-26T06:35:38Zjoubu`make text` generates 3 warningsJust logging this in an issue to keep track of it
1.
```
build/locale/images.pot:630: warning: The following msgid contains non-ASCII characters. ...Just logging this in an issue to keep track of it
1.
```
build/locale/images.pot:630: warning: The following msgid contains non-ASCII characters. This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.
Message saying 'Could not delete patron attribute type "STAFFID" — it is in use by 1 patron records'
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:630: invalid multibyte sequence
```
=>
```
628 #: ../../source/images.rst:481
629 msgid "Message saying 'Could not delete patron attribute type \"STAFFID\" — it is in use by 1 patron records'"
630 msgstr ""
```
2.
```
build/locale/images.pot:1042: warning: The following msgid contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.
Language selector in the footer of the Opac, with text: "Languages: English Español Français".
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:1042: invalid multibyte sequence
```
=>
```
1040 #: ../../source/images.rst:800
1041 msgid "Language selector in the footer of the Opac, with text: \"Languages: English Español Français\"."
1042 msgstr ""
```
3.
```
build/locale/images.pot:6401: warning: The following msgid contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.
Signaturenbrowser in Unterfeld o von Feld 952 anschließen
build/locale/images.pot:6401: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:6401: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:6401: invalid multibyte sequence
build/locale/images.pot:6401: invalid multibyte sequence
```
=>
```
6399 #: ../../source/images.rst:3546
6400 msgid "Signaturenbrowser in Unterfeld o von Feld 952 anschließen"
6401 msgstr ""
```https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/34No context on search result2023-09-28T16:28:11ZjoubuNo context on search resultWe used to have some context (and highlighting) when doing a search, now we only see the chapter's title.We used to have some context (and highlighting) when doing a search, now we only see the chapter's title.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/33"Invalid configuration value found" warning2023-09-28T09:23:13Zjoubu"Invalid configuration value found" warningNot a big deal here, but could be nice to remove this warning (during make html)
```
sphinx-build -b html -d build/doctrees source build/html
Running Sphinx v7.2.6
WARNING: Invalid configuration value found: 'language = None'. Update y...Not a big deal here, but could be nice to remove this warning (during make html)
```
sphinx-build -b html -d build/doctrees source build/html
Running Sphinx v7.2.6
WARNING: Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English).
```https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/32intersphinx_mapping is deprecated2023-09-28T09:22:05Zjoubuintersphinx_mapping is deprecatedGetting the following warning when doing a `make html`:
`WARNING: The pre-Sphinx 1.0 'intersphinx_mapping' format is deprecated and will be removed in Sphinx 8. Update to the current format as described in the documentation. Hint: "inter...Getting the following warning when doing a `make html`:
`WARNING: The pre-Sphinx 1.0 'intersphinx_mapping' format is deprecated and will be removed in Sphinx 8. Update to the current format as described in the documentation. Hint: "intersphinx_mapping = {'<name>': ('https://docs.python.org/', None)}".https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/extensions/intersphinx.html#confval-intersphinx_mapping`https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/31Find unused images2023-08-17T13:16:42ZCaroline Cyr La RoseFind unused imagesI was wondering if it was possible to find out if there are images in the source/images/ directory (and sub-directories) that are not referenced in source/images.rst (and which images are not used).
I tried doing a `for f in ... do` wit...I was wondering if it was possible to find out if there are images in the source/images/ directory (and sub-directories) that are not referenced in source/images.rst (and which images are not used).
I tried doing a `for f in ... do` with a `grep`, but my knowledge of bash and programming in general is too limited to attain the goal.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/29Add other virtualhost override options to documentation2022-07-05T10:49:58ZMartin Renvoizemartin.renvoize@ptfs-europe.comAdd other virtualhost override options to documentationI documented the new OPAC_DEFAULT_BRANCH environment directive by adding a new section under installation.. We should document the other available options there too.I documented the new OPAC_DEFAULT_BRANCH environment directive by adding a new section under installation.. We should document the other available options there too.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/23`make spelling` highlights lots of mispelt words2022-05-11T21:13:37ZMartin Renvoizemartin.renvoize@ptfs-europe.com`make spelling` highlights lots of mispelt wordsThe `make spelling` command works well.. but it does highlight a large number of misspelt words (and appears to struggle with apostrophe's used for contractions `can't`).
We should work through correcting our spelling and update the cus...The `make spelling` command works well.. but it does highlight a large number of misspelt words (and appears to struggle with apostrophe's used for contractions `can't`).
We should work through correcting our spelling and update the custom vocab list to include more Koha explicit words.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/22Accessibility : Add alt text to images2020-10-21T02:55:08ZCaroline Cyr La RoseAccessibility : Add alt text to imagesFollowing Julius Serrano's talk on accessibility at Kohacon20, I looked into how to add alt text to images in the manual. It's fairly simple. We have to add the :alt: parameter after each image in the images.rst file, like so:
```
.. |i...Following Julius Serrano's talk on accessibility at Kohacon20, I looked into how to add alt text to images in the manual. It's fairly simple. We have to add the :alt: parameter after each image in the images.rst file, like so:
```
.. |image1500| image:: images/reports/ordersbyfundresult.png
:alt: Example of a report result of Orders by fund
```
I propose we do this for all new images and whenever we update a screenshot.
It would also be a great time to change our image alias naming convention? I know we talked a long time ago about how the sequential numbers could be problematic.
Any ideas/comments?https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/21subdirectory name collision in source/images2020-09-18T07:41:23ZHugh Rundlesubdirectory name collision in source/imagesThere are two directories in `source/images` which have the same name in case-insensitive file systems:
`source/images/ILLrequests/`
`source/images/illrequests/`
Git complains when I clone the repo and only keeps one of these. They...There are two directories in `source/images` which have the same name in case-insensitive file systems:
`source/images/ILLrequests/`
`source/images/illrequests/`
Git complains when I clone the repo and only keeps one of these. They, presumably, should be merged: downcased appears to be the standard for every other images subdirectory name.https://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/8Some images do not fit in a page in the PDF version2019-12-03T02:23:23ZjoubuSome images do not fit in a page in the PDF versionLike pages 10 or 13
http://download.koha-community.org/manual/17.11/pdf/KohaManual.pdfLike pages 10 or 13
http://download.koha-community.org/manual/17.11/pdf/KohaManual.pdfDavid NindDavid Nindhttps://gitlab.com/koha-community/koha-manual/-/issues/4Deal with image internationalization2017-10-25T20:54:43ZjoubuDeal with image internationalizationIt seems that sphinx-intl is not ready yet to deal with image internationalization: https://github.com/sphinx-doc/sphinx-intl/issues/13
Note that our directory structure is weird, we have "en/locales"It seems that sphinx-intl is not ready yet to deal with image internationalization: https://github.com/sphinx-doc/sphinx-intl/issues/13
Note that our directory structure is weird, we have "en/locales"