Commit 05cdc175 authored by matiphas's avatar matiphas

update

(bzr r1130)
parent 1d6310b7
......@@ -4,14 +4,14 @@
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612 ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sodipodi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 00:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 10:13+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -1740,13 +1740,13 @@ msgstr "መሀከል Y፦"
msgid "Align lines right"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3532
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
msgid "Horizontal text"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3543
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
msgid "Vertical text"
msgstr ""
......@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr ""
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr "ሶዲፖዲ፦ %s፦ %s፦ %d"
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
msgid "Unicode: "
msgstr ""
......@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1425
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
......@@ -4636,15 +4636,15 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:818
#: ../src/text-context.cpp:825
msgid "No-break space"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1423
#: ../src/text-context.cpp:1430
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1433 ../src/tools-switch.cpp:181
#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
......@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን፦"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
......@@ -9797,77 +9797,77 @@ msgid ""
"color including its alpha"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "ኩልኩል፦"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "መሀከል Y፦"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "ኩልኩል፦"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
msgid "Horizontal kerning"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
msgid "Vertical kerning"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "ክፍተት Y፦"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3813
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
......
......@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612 ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sodipodi 0.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 00:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-04 17:40GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
......@@ -1761,14 +1761,14 @@ msgstr "Orta"
msgid "Align lines right"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3532
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "üfüqi hərəkət"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3543
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
msgid "Vertical text"
msgstr ""
......@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr ""
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
msgid "Unicode: "
msgstr ""
......@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1425
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
......@@ -4735,15 +4735,15 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:818
#: ../src/text-context.cpp:825
msgid "No-break space"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1423
#: ../src/text-context.cpp:1430
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1433 ../src/tools-switch.cpp:181
#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
......@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
......@@ -10036,81 +10036,81 @@ msgid ""
"color including its alpha"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Cism"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Cism"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "üfüqi hərəkət"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Nöqtə"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3813
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
......
......@@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
#
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612 ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 00:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -1778,14 +1778,14 @@ msgstr "Цэнтар Y:"
msgid "Align lines right"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3532
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3543
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
......@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr ""
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
msgid "Unicode: "
msgstr ""
......@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1425
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
......@@ -4797,15 +4797,15 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:818
#: ../src/text-context.cpp:825
msgid "No-break space"
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1423
#: ../src/text-context.cpp:1430
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1433 ../src/tools-switch.cpp:181
#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
......@@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "Памер шрыфта:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "ШшРрЫыФфТт1234568.;/(-)"
......@@ -10148,81 +10148,81 @@ msgid ""
"color including its alpha"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Раўнае аб'екты"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Цэнтар Y:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Раўнае аб'екты"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Крок па Y:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3813
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
......
......@@ -4,14 +4,14 @@
# Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-2006
#
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612 ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 00:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -1705,13 +1705,13 @@ msgstr "Centra les línies"
msgid "Align lines right"
msgstr "Alinea les línies a la dreta"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3532
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
msgid "Horizontal text"
msgstr "Text horitzontal"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3543
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
msgid "Vertical text"
msgstr "Text vertical"
......@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Caràcter no imprimible"
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr "Unicode: %s: %s"
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
msgid "Unicode: "
msgstr "Unicode: "
......@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Unicode: "
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Marc del text flotat</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1425
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Escriviu el text; comenceu noves línies amb <b>tecla de retorn</b>."
......@@ -4775,16 +4775,16 @@ msgstr ""
"El marc és <b>massa petit</b> per a la mida del tipus de lletra actual. No "
"es pot crea el text flotat."
#: ../src/text-context.cpp:818
#: ../src/text-context.cpp:825
msgid "No-break space"
msgstr "Espai sense trencament"
#: ../src/text-context.cpp:1423
#: ../src/text-context.cpp:1430
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
"Escriviu el text flotat; comenceu un nou paràgraf amb <b>tecla de retorn</b>."
#: ../src/text-context.cpp:1433 ../src/tools-switch.cpp:181
#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
......@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgstr "Mida de la lletra:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()"
......@@ -9822,78 +9822,78 @@ msgstr ""
"Quan estigui premut, selecciona el color visible sense opacitat i quan no ho "
"estigui, selecciona amb opacitat"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Alinea els costats drets"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centre Y"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Alinea les línies a l'esquerra"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "Espaiat horitzontal"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Espaiat vertical"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Els connectors ignoren els objectes seleccionats"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaiat:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3813
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
"La quantitat d'espai que queda al voltant dels objectes en girar "
......
......@@ -4,17 +4,17 @@
# Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>, 2005, 2006.
#
#
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612 ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Josef Vybíral <josef.vybiral@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <none>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Josef 'cornelius' Vybíral <josef.vybiral@gmail.com>\n"
"Language-Team: <none>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -1226,9 +1226,8 @@ msgid "Id exists! "
msgstr "Id existuje!"
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí"
msgstr "Krytí:"
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:780
msgid "New"
......@@ -1687,13 +1686,13 @@ msgstr "Zarovnání na střed"
msgid "Align lines right"
msgstr "Zarovnání vpravo"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3532
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
msgid "Horizontal text"
msgstr "Vodorovný text"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3543
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
msgid "Vertical text"
msgstr "Svislý text"
......@@ -4725,7 +4724,7 @@ msgstr "Netisknutelný znak"
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr "Unicode: %s: %s"
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
msgid "Unicode: "
msgstr "Unicode: "
......@@ -4734,7 +4733,7 @@ msgstr "Unicode: "
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Rám vlitého textu</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1425
#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Pište text; <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
......@@ -4750,15 +4749,15 @@ msgstr ""