Verified Commit 4bfc0430 authored by Weblate's avatar Weblate

Merge branch 'origin/master' into Weblate.

parents baf115ac 2359aae9
......@@ -2,23 +2,24 @@
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, 2012.
#
# Olexandr Nesterenko <[email protected]>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-25 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n"
"Last-Translator: [email protected] <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. Profile: Protocol
#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
......@@ -75,36 +76,36 @@ msgstr "Версія"
#: src/remmina_key_chooser.h:38
msgid "Shift+"
msgstr ""
msgstr "Shift+"
#: src/remmina_key_chooser.h:39
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+"
#: src/remmina_key_chooser.h:40
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgstr "Alt+"
#: src/remmina_key_chooser.h:41
msgid "Super+"
msgstr ""
msgstr "Super+"
#: src/remmina_key_chooser.h:42
msgid "Hyper+"
msgstr ""
msgstr "Hyper+"
#: src/remmina_key_chooser.h:43
msgid "Meta+"
msgstr ""
msgstr "Meta+"
#: src/remmina_key_chooser.h:44
msgid "<None>"
msgstr ""
msgstr "<Жодна>"
#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Скасувати"
#. A button to confirm reading
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
......@@ -112,15 +113,15 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрити"
#: src/remmina_message_panel.c:260
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Так"
#: src/remmina_message_panel.c:267
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ні"
#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
......@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій пап
#: src/remmina_pref_dialog.c:132
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "Очищено історію останніх з’єднань"
msgstr "Очищено історію останніх з’єднань."
#: src/remmina_pref_dialog.c:143
msgid "Configure the keystrokes"
......@@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні"
msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні."
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
#, c-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment