We are executing a scheduled maintenance on database services beginning at 9:00 UTC. We expect the maintenance window to be less than 1 hour. Please note that any CI jobs that start before the maintenance window but complete during the window period will fail and may need to be started again. https://status.gitlab.com

Commit ef14d709 authored by Vincent Breitmoser's avatar Vincent Breitmoser
Browse files

i18n: tx pull

parent 726d04ac
Pipeline #262262158 passed with stage
in 12 minutes and 40 seconds
......@@ -27,6 +27,26 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "鈥X辟 賲賮鬲丕丨賰 賮賷 {domain}鈥"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr "鈥勝 賷毓孬乇 毓賱賶 丕賱賲賮鬲丕丨 匕賷 丕賱亘氐賲丞 {fingerprint}"
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr "鈥勝 賷毓孬乇 毓賱賶 丕賱賲賮鬲丕丨 匕賷 丕賱賲購毓乇賾賽賮 {key_id}"
#: src/i18n_helpers.rs:12
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "鈥勝 賷毓孬乇 毓賱賶 丕賱賲賮鬲丕丨 匕賷 丕賱毓賳賵丕賳 丕賱廿賱賰鬲乇賵賳賷 {email}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr "鈥ベ 丕賱亘丨孬 亘丕賱賲購毓乇賽賾賮 丕賱賲禺鬲氐乇 賱賱賲賮鬲丕丨 賱賷爻 賲丿毓賵賲丕."
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr "胤賱亘 丕賱亘丨孬 睾賷乇 氐丕賱丨.鈥"
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "賴賳丕賰 禺胤兀"
......@@ -87,11 +107,11 @@ msgstr "丕锘坟ㄘж :鈥"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">亘毓丿 賲乇賵乇 孬賱丕孬丞 兀卮賴乇 "
"毓賱賶 丕賳胤賱丕賯賴 鉁</a> (2019-09-12) (丕賱氐賮丨丞 亘丕賱廿賳噩賱賷夭賷丞)鈥"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">鈥ж佡勝嗀 亘丕賱鬲丨賯賯 賲賳 100鈥 "
"000 毓賳賵丕賳 賱賱亘乇賷丿 丕賱廿賱賰鬲乇賵賳賷 ! 馃搱</a> (2019-11-12)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......
......@@ -25,6 +25,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Schl眉ssel-Verwaltung auf {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Kein Schl眉ssel gefunden f眉r {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
......
......@@ -24,6 +24,26 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Error"
......
#
# Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019
# Vincent Breitmoser <look@my.amazin.horse>, 2020
# AO <ao@localizationlab.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -7,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 18:05+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2019\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/102430/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -25,6 +27,26 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "G茅rer votre cl茅 sur {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr "Aucune cl茅 n鈥檃 茅t茅 trouv茅e pour l鈥檈mpreinte {fingerprint}"
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr "Aucune cl茅 n鈥檃 茅t茅 trouv茅e pour l鈥橧D de cl茅 {key_id}"
#: src/i18n_helpers.rs:12
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Aucune cl茅 n鈥檃 茅t茅 trouv茅e pour l鈥檃dresse courriel {email}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr "La recherche par ID de cl茅 courte n鈥檈st pas prise en charge."
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr "La requ锚te d鈥檌nterrogation est invalide."
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
......@@ -87,11 +109,11 @@ msgstr "Nouvelles聽:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Trois mois apr猫s le "
"lancement 鉁</a> (12-09-2019) (page en anglais)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Nous c茅l茅brons 100鈥"
"000聽adresses confirm茅es鈥! 馃搱</a> (12-11-2019)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -99,9 +121,7 @@ msgstr "v{{ version }} compil茅e 脿 partir de"
#: src/gettext_strings.rs:18
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgstr ""
"Propuls茅 par <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a> (site en "
"anglais)"
msgstr "Propuls茅 par <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
#: src/gettext_strings.rs:19
msgid ""
......
......@@ -25,6 +25,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Gestisci la tua chiave su {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Errore"
......@@ -85,11 +106,9 @@ msgstr "Novit脿:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Tre mesi dal lancio 鉁</"
"a> (12/09/2019)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -459,3 +478,10 @@ msgstr "Sessione di caricamento scaduta. Si prega di riprovare."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Link di verifica non valido."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Tre mesi dal lancio "
#~ "鉁</a> (12/09/2019)"
......@@ -25,6 +25,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "{domain}銇嵉銈掔鐞嗐仚銈"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "銇撱伄銈€儔銉偣銇銇欍倠閸点亴銇傘倞銇俱仜銈: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "銈ㄣ儵銉"
......
......@@ -26,6 +26,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "{domain}鞐 鞓Π 雮 韨 甏毽"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "雼れ潓 欤检唽鞕 鞐澑 韨 鞐嗢潓: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "鞓る"
......@@ -86,11 +107,9 @@ msgstr "靸 靻岇嫕:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">靹滊箘鞀 臧滌嫓 頉 3臧滌洈鞚 "
"歆雮姷雼堧嫟 鉁</a> (2019-09-12)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -451,3 +470,10 @@ msgstr "鞓Μ旮 靹胳厴鞚 毵岆霅愳姷雼堧嫟. 雼れ嫓 頃措炒靹胳殧."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "鞓皵毳挫 鞎婌潃 鞚胳 毵來伂"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">靹滊箘鞀 臧滌嫓 頉 3臧滌洈"
#~ "鞚 歆雮姷雼堧嫟 鉁</a> (2019-09-12)"
......@@ -26,6 +26,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Administrer n酶kkelen din p氓 {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Ingen n酶kler for adressen {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Feil"
......@@ -86,11 +107,9 @@ msgstr "Nyheter:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Tre m氓neder etter "
"lansering 鉁</a> (12. september 2019)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -462,3 +481,10 @@ msgstr "Opplastings酶kten er utg氓tt. Vennligst pr酶v p氓 nytt."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Bekreftelseslenken er ugyldig."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Tre m氓neder etter "
#~ "lansering 鉁</a> (12. september 2019)"
......@@ -26,6 +26,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Beheer uw sleutel op {domein}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Geen sleutel voor adres: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Fout"
......@@ -86,11 +107,9 @@ msgstr "Nieuws:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Drie maanden na "
"lancering 鉁</a> (12-09-2019)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -460,3 +479,10 @@ msgstr "Uploadsessie is verlopen. Probeer het alstublieft opnieuw."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Ongeldige verificatielink."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Drie maanden na "
#~ "lancering 鉁</a> (12-09-2019)"
......@@ -27,6 +27,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Zarz膮dzaj swoim kluczem na {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Brak klucza dla adresu: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "B艂膮d"
......@@ -87,11 +108,9 @@ msgstr "Nowo艣ci:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Trzy miesi膮ce od "
"startu 鉁</a> (2019-09-12)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -458,3 +477,10 @@ msgstr "Sesja wysy艂ania wygas艂a. Spr贸buj ponownie."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Nieprawid艂owy link weryfikacyjny."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Trzy miesi膮ce od "
#~ "startu 鉁</a> (2019-09-12)"
......@@ -28,6 +28,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "袧邪褌褉芯泄 褋胁芯泄 泻谢褞褔 薪邪 {domain}"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "袧械褌 泻谢褞褔邪 写谢褟 邪写褉械褋邪: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "袨褕懈斜泻邪"
......@@ -89,11 +110,9 @@ msgstr "袧芯胁芯褋褌懈:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">小锌褍褋褌褟 褌褉懈 屑械褋褟褑邪 "
"锌芯褋谢械 蟹邪锌褍褋泻邪鉁</a> (2019-09-12)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -461,3 +480,10 @@ msgstr "小械褋褋懈褟 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 锌褉芯褋褉芯褔械薪邪. 袩芯锌褉芯斜褍泄 褋
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "袧械胁械褉薪邪褟 锌褉芯胁械褉芯褔薪邪褟 褋褋褘谢泻邪."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">小锌褍褋褌褟 褌褉懈 屑械褋褟褑邪 "
#~ "锌芯褋谢械 蟹邪锌褍褋泻邪鉁</a> (2019-09-12)"
......@@ -25,6 +25,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "{domain} sunucusundaki anahtar谋n谋z谋 y枚netin"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "Anahtars谋z adres: {address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Hata"
......@@ -85,11 +106,9 @@ msgstr "Haberler:"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Ba艧lang谋莽tan itibaren "
"眉莽 ay鉁</a> (12 Eyl眉l 2019)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -457,3 +476,10 @@ msgstr "Y眉kleme oturumunun s眉resi doldu. L眉tfen tekrar deneyin."
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Ge莽ersiz do臒rulama ba臒lant谋s谋."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Ba艧lang谋莽tan "
#~ "itibaren 眉莽 ay鉁</a> (12 Eyl眉l 2019)"
......@@ -26,6 +26,27 @@ msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "鍦 {domain} 涓婄鐞嗕綘鐨勫瘑閽"
#: src/i18n_helpers.rs:8
msgid "No key found for fingerprint {fingerprint}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:10
msgid "No key found for key id {key_id}"
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:12
#, fuzzy
msgid "No key found for email address {email}"
msgstr "姝ゅ湴鍧涓嬫病鏈夊瘑閽ワ細{address}"
#: src/i18n_helpers.rs:13
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
#: src/i18n_helpers.rs:14
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "閿欒"
......@@ -85,11 +106,9 @@ msgstr "鏂伴椈锛"
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch 鉁</a> (2019-09-12)"
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 馃搱</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">宸叉垚鍔熻繍琛屼笁涓湀鉁</"
"a>(2019-09-12)"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "v{{ version }} built from"
......@@ -445,3 +464,10 @@ msgstr "涓婁紶浼氳瘽杩囨湡锛岃閲嶈瘯銆"
#: src/web/vks.rs:284
msgid "Invalid verification link."
msgstr "鏃犳晥鐨勯獙璇侀摼鎺"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
#~ "launch 鉁</a> (2019-09-12)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">宸叉垚鍔熻繍琛屼笁涓湀鉁</"
#~ "a>(2019-09-12)"
......@@ -5,13 +5,14 @@
<p>鈥嗁傎堎 賮賷 賴匕賴 丕賱氐賮丨丞貙 亘噩賲毓 丕賱賲毓賱賵賲丕鬲 丕賱賲鬲毓賱賯丞 亘賰賷賮賷丞 丕爻鬲禺丿丕賲 <span class="brand">keys.openpgp.org</span> 賲毓 賲禺鬲賱賮 丕賱賲賳鬲噩丕鬲 丕賱亘乇賲噩賷丞 丕賱鬲賷 鬲毓鬲賲丿 毓賱賶 OpenPGP.<br> 賲丕夭賱賳丕 賮賷 氐丿丿 廿囟丕賮丞 丕賱賲夭賷丿. 廿匕丕 賱丕丨馗鬲 兀卮賷丕亍 賳丕賯氐丞貙 賷購乇噩賶 賲乇丕爻賱鬲賳丕 丨賵賱 匕賱賰貙 賵爻賳丨丕賵賱 噩丕賴丿賷賳貙 廿囟丕賮丞 賲丕 賷賳賯氐.鈥</p>
<h2 id="web" style="padding-left: 3%;"><a href="#web">賵丕噩賴丞 丕賱賲賵賯毓</a></h2>
<p>鈥迟呚 賱賰 賵丕噩賴丞 丕賱賲賵賯毓 賮賷 <span class="brand">keys.openpgp.org</span> 賲賳 :鈥</p>
<p>鈥迟呚 賱賰 賵丕噩賴丞 丕賱賲賵賯毓 賮賷 <span class="brand">keys.openpgp.org</span> 亘賭 :鈥</p>
<p>
</p>
<ul>
<li><a href="/">丕賱亘丨孬</a> 毓賳 丕賱賲賮丕鬲賷丨 賷丿賵賷丕貙 亘賵丕爻胤丞 亘氐賲丕鬲賴丕 兀賵 毓賳賵丕賳 丕賱亘乇賷丿 丕賱廿賱賰鬲乇賵賳賷.鈥</li>
<li><a href="/upload">乇賯毓</a> 丕賱賲賮丕鬲賷丨 賷丿賵賷丕貙 孬賲 丕賱鬲丨賯賯 賲賳賴丕 亘毓丿 匕賱賰.鈥</li>
<li>
<a href="/">丕賱亘丨孬</a> 丕賱賷丿賵賷 毓賳 丕賱賲賮丕鬲賷丨貙 亘賵丕爻胤丞 亘氐賲鬲賴 兀賵 毓賳賵丕賳賴 丕賱廿賱賰鬲乇賵賳賷.鈥</li>
<li><a href="/upload">乇賮毓</a> 丕賱賲賮丕鬲賷丨 賷丿賵賷丕貙 孬賲 丕賱鬲丨賯賯 賲賳賴丕 亘毓丿 匕賱賰.鈥</li>
<li><a href="/manage">廿丿丕乇丞</a> 賲賮丕鬲賷丨賰貙 孬賲 廿夭丕賱丞 丕賱賴賵賷丕鬲 丕賱賲賳卮賵乇丞.鈥</li>
</ul>
<h2 id="enigmail">
......@@ -22,25 +23,25 @@
<p>鈥з勜官 丕賱賰丕賲賱 賲鬲丕丨 賲賳匕 丕锘关地ж 2.1 賱賭 Enigmail (賮賷 <a href="https://www.thunderbird.net/en-US/thunderbird/68.0beta/releasenotes/" target="_blank">Thunderbird 68</a> 兀賵 丕锘坟) :鈥</p>
<ul>
<li>爻賵賮 鬲購丨丿賻賾孬 丕賱賲賮丕鬲賷丨 鬲賱賯丕卅賷丕.鈥</li>
<li>賱丕賱 廿賳卮丕亍 賲賮鬲丕丨賰貙 賷賲賰賳賰 乇賮毓賴 孬賲 丕賱鬲丨賯賯 賲賳賴.鈥</li>