GitLab Duo Agent Translation Platform [GDATP] - FY26
This epic tracks the development and deployment of GDATP, our AI-powered translation workflow for marketing website content. #### **Key past milestones** * [Initial ideation: Duo Localization Agent](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/issues/450) * [Prototype development: Spike - Automate Translation File Processing](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/issues/465) * [Release 2.0.0](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/releases/v2.0.0) -- https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/merge_requests/47+ #### **Status** GDATP is operational, and available in GitLab's AI Catalog via the [GitLab Translation Agent](https://gitlab.com/explore/ai-catalog/agents/532/). Actively used for production translations of the GitLab marketing website. #### **What it does** GDATP translates GitLab marketing content (YAML files in about-gitlab-com) and creates MRs with translated files. It maintains GitLab terminology through language-specific termbases and applies style guides for each target language. #### **Current state and known limitations** * Agent may not detect all file changes in multi-commit MRs * Resource loading (styleguide, termbase) not always automatic and may need explicit prompting * SEO character limits not consistently followed * Sessions can crash or run out of tokens on large requests * VS Code experience is limited , GitLab UI is the recommended interface We are actively improving GDATP. Example items are: * https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/18+ * https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/19+ * https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/29+ #### Direction GDATP handles straightforward translation tasks where the agent adds clear value: new file translations, single-language requests, and simple content updates. For complex incremental updates to existing translations (multi-file, multi-commit MRs where reviewed translations must be preserved), we are prototyping a scalable workflow through Argo and Phrase TMS: https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/work_items/651+. The goal is to use the right tool for the right job -agent for speed and self-service, GitLab integration with TMS for scale. ####
epic