GitLab Duo Agent Translation Platform [GDATP] - FY26
This epic tracks the development and deployment of GDATP, our AI-powered translation workflow for marketing website content.
#### **Key past milestones**
* [Initial ideation: Duo Localization Agent](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/issues/450)
* [Prototype development: Spike - Automate Translation File Processing](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/issues/465)
* [Release 2.0.0](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/releases/v2.0.0) -- https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/merge_requests/47+
#### **Status**
GDATP is operational, and available in GitLab's AI Catalog via the [GitLab Translation Agent](https://gitlab.com/explore/ai-catalog/agents/532/). Actively used for production translations of the GitLab marketing website.
#### **What it does**
GDATP translates GitLab marketing content (YAML files in about-gitlab-com) and creates MRs with translated files. It maintains GitLab terminology through language-specific termbases and applies style guides for each target language.
#### **Current state and known limitations**
* Agent may not detect all file changes in multi-commit MRs
* Resource loading (styleguide, termbase) not always automatic and may need explicit prompting
* SEO character limits not consistently followed
* Sessions can crash or run out of tokens on large requests
* VS Code experience is limited , GitLab UI is the recommended interface
We are actively improving GDATP. Example items are:
* https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/18+
* https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/19+
* https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform/-/work_items/29+
#### Direction
GDATP handles straightforward translation tasks where the agent adds clear value: new file translations, single-language requests, and simple content updates. For complex incremental updates to existing translations (multi-file, multi-commit MRs where reviewed translations must be preserved), we are prototyping a scalable workflow through Argo and Phrase TMS: https://gitlab.com/gitlab-com/localization/localization-team/-/work_items/651+. The goal is to use the right tool for the right job -agent for speed and self-service, GitLab integration with TMS for scale.
####
epic