"mois" used instead of "seconds" in the French translation
The word "mois" is used instead of "seconds" in the French translation:
which leads to this indication to change every second from "Opened il y a 1 mois" to "Opened il y a 60 mois" in one minute. Waouw, time goes faster than I thought! ;)
May I ask you to point me to the documentation about translation so that next time I can correct this directly in the translation file or platform?
