Improve the Crowdin glossary
Suggestions for the Glossary on https://translate.gitlab.com/project/gitlab-ee
I don't have access to delete stuff from the glossary so either someone with access should do it or i should be given access to delete stuff.
The list
-
Delete all namespaces (e.g. "IncidentSettings") -
Delete all terms that does not exist in the GitLab translation -
Delete common words (e.g. "Download") -
Delete strings that are not in the source langauge -
Delete one term if it exists more than once (e.g. "draft" and "draft") -
Would be nice if the glossary can work with upper/lower case but without having to add multiple strings (e.g. "Test" and "test". Or "access token", "access token", "Access token", "Access Token", "Access Tokens") -
Be able to download the glossary (like i can download the master/locale/GitLab translation)
If anyone can add terms in the glossary i guess mistakes will happen and it seems if i add something i can't delete it. So someone who can edit the glossary needs to check what have been added lately and correct mistakes/read the comments that have been added.
Perhaps we could have context for all terms in the glossary. If the term have no context/explanation does it actually help the translator to have it on the glossary?
Delete terms:
Branch (es)
Brasil
episc
Koding
0t1DgySidms
オペレーション
ekatsim
Geo node
Third party offers
Delete one (appears more then once):
Mattermost
draft
Delete placeholders:
GroupRoadmap
CiVariables
IncidentSettings
StaticSiteEditor
MergeRequestDiffs
AlertSetting
Delete common words:
delete
deleted
gold
password
italic
Download
author
Edited by scootergrisen