MVC1: Net new Vale rules for common translation formatting issues
Create translation-specific Vale rules to automatically catch common formatting issues in localized content, starting with rules that detect:
- Missing spaces after colons (already prototyped):
- Good:
- keyword: The definition - Bad:
- keyword:The definition -
❌ Unfortunately, after extensive testing in two MRs (ex: gitlab-org/gitlab!203799 (merged), there are too many edge cases to have this as a Vale rule)
- Good:
- Incorrect quotation marks for target languages:
- Good:
Japanese quotes「here」. - Bad:
English quotes "here".
- Good:
- English punctuation in non-English text:
- Good:
Japanese parentheses(here). - Bad:
English parentheses (here).
- Good:
- Header ID format:
- Good:
### Translated header {source-header-id} - Bad:
### Translated header{source-header-id}### Translated header {source-header-id}### Translated {source-header-id} header
- Good:
This will reduce manual review effort and ensure consistent formatting across all translated documentation.
Edited by Marcel Amirault