@@ -102,6 +102,17 @@ Channels for collaboration between GitLab stakeholders and Localization team on
| `pt-BR` | tracking content and localization work in Brazilian Portuguese|
| `it-IT` | tracking content and localization work in Italian|
#### Translation Engine labels
| Label | Purpose |
| ------ | ------------ |
| `translation::gdatp` | Translation MR generated by [GDATP](https://gitlab.com/gitlab-com/localization/gitlab-duo-agent-translation-platform). |
| `translation::aiqt` | MRs where content came from AI Quick Translator (Claude-based project) |
| `translation::argo-phrase` | MRs created from the Argo → Phrase TMS → Argos Multilingual pipeline (continuous / vendor-managed flow). |
| `translation::argo-matecat` | MRs created from the Argo → TranslationOS → Matecat pipeline. |
| `translation::inhouse-linguist` | MRs where translation was done manually by GitLab staff linguists or Content Managers, with no machine engine in the loop. |
| `translation::external-vendor` | MRs where translation was delivered manually by a vendor linguist outside Argo automation (one-off requests, direct files, etc.). |
## How to submit translation requests to the Localization team