de.po 6.72 KB
Newer Older
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
1 2 3
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
4 5 6 7
"Project-Id-Version: gambas-wiki 3.12.90\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:01 UTC\n"
"Last-Translator: benoit <benoit@benoit-kubuntu>\n"
"Language: de\n"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
8 9 10 11 12 13
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: .project:1
msgid "Gambas Wiki Web Application"
14
msgstr "-"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
15

16
#: CClassInfo.class:379
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
17 18 19
msgid "This class reimplements"
msgstr "Diese Klasse reimplementiert"

20
#: CClassInfo.class:381
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
21 22 23
msgid "This class inherits"
msgstr "Diese Klasse beerbt"

24
#: CClassInfo.class:388
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
25
msgid "in &1"
26
msgstr "in &1"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
27

28
#: CClassInfo.class:396
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
29
msgid "This class is virtual."
30
msgstr "Diese Klasse ist virtuell."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
31

32
#: CClassInfo.class:398
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
33 34 35
msgid "This class can be used like an object by creating a hidden instance on demand."
msgstr "Diese Klasse kann als Objekt benutzt werden, indem man bei Bedarf eine versteckte Instanz erstellt."

36
#: CClassInfo.class:406
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
37 38 39
msgid "This class is &1."
msgstr "Diese Klasse ist &1."

40
#: CClassInfo.class:406
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
41 42 43
msgid "creatable"
msgstr "erstellbar"

44
#: CClassInfo.class:414
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
45 46 47
msgid "This class is static."
msgstr "Diese Klasse ist statisch."

48
#: CClassInfo.class:416
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
49 50 51
msgid "This class is not creatable."
msgstr "Diese Klasse kann nicht erzeugt werden."

52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#: CClassInfo.class:423
msgid "This class can be used as a &1."
msgstr "Diese Klasse kann als &1 benutzt werden."

#: CClassInfo.class:423
msgid "function"
msgstr "Funktion"

#: CClassInfo.class:423
msgid "static function"
msgstr "statische funktion"

#: CClassInfo.class:430
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
65
msgid "This class acts like a &1 / &2 static array."
66
msgstr "Diese Klasse wirkt wie ein &1/&2 statisches Array."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
67

68
#: CClassInfo.class:430
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
69 70 71
msgid "read"
msgstr "lesen"

72
#: CClassInfo.class:430
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
73 74 75
msgid "write"
msgstr "schreiben"

76
#: CClassInfo.class:432
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
77
msgid "This class acts like a &1 static array."
78
msgstr "Diese Klasse wirkt wie ein &1 statisches Array."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
79

80
#: CClassInfo.class:432
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
81 82 83
msgid "read-only"
msgstr "nur lesbar"

84
#: CClassInfo.class:436
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
85 86 87
msgid "This class acts like a &1 / &2 array."
msgstr "Diese Klasse verhält sich wie ein &1 / &2-Array."

88
#: CClassInfo.class:438
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
89 90 91
msgid "This class acts like a &1 array."
msgstr "Diese Klasse verhält sich wie ein &1-Array."

92
#: CClassInfo.class:444
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
93 94 95
msgid "This class is &1 with the &2 keyword."
msgstr "Mit dem &2-Schlüsselwort ist diese Klasse &1."

96
#: CClassInfo.class:444
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
97 98 99
msgid "enumerable"
msgstr "zählbar"

100
#: CClassInfo.class:444
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
101
msgid "statically enumerable"
102
msgstr "statisch aufzähmend"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
103

104
#: CClassInfo.class:453
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
105
msgid "Static properties"
106
msgstr "Statische Eigenschaften"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
107

108
#: CClassInfo.class:454
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
109
msgid "Static methods"
110
msgstr "Statische Methoden"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
111

112
#: CClassInfo.class:456
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
113 114 115
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"

116
#: CClassInfo.class:480
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
117 118 119
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

120
#: CClassInfo.class:481
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
121 122 123
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"

124
#: CClassInfo.class:482
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
125 126 127
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"

128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
#: CComponent.class:58
msgid "Graphical form management"
msgstr "Grafische Formleitung"

#: CComponent.class:59
msgid "Event loop management"
msgstr "Eventschleifenmanagement"

#: CComponent.class:60
msgid "Image loading and saving"
msgstr "Bildladen und Speichern"

#: CComponent.class:61
msgid "OpenGL display"
msgstr "OpenGL-Display"

#: CComponent.class:62
msgid "Complex numbers"
msgstr "Komplexe Zahlen"

#: CComponent.class:63
msgid "XML management"
msgstr "XML-Management"

#: CComponent.class:855
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: CComponent.class:857 OldWiki.module:119
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: CComponent.class:893
msgid "This component is not stable yet."
msgstr "Diese Komponente ist noch nicht stabil."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
163

164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188
#: CComponent.class:895
msgid "This component is deprecated."
msgstr "Diese Komponente ist veraltet."

#: CComponent.class:904
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: CComponent.class:906
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: CComponent.class:916
msgid "Implements"
msgstr "Implementiert"

#: CComponent.class:936
msgid "Requires"
msgstr "Erfordert"

#: CComponent.class:964
msgid "Excludes"
msgstr "Schließt"

#: Main.module:912
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
189 190 191
msgid "There are &1 classes and &2 symbols in all Gambas components."
msgstr "Es gibt &1 Klassen und &2 Symbole in allen Gambas-Komponenten."

192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
#: Main.module:1151
msgid "You must be logged in to view the last changes."
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um die letzten Änderungen zu sehen."

#: Main.module:1524
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"

#: Main.module:1525
msgid "Play"
msgstr "Spielen"

#: Main.module:1526
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: OldWiki.module:106
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
209 210 211
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

212
#: OldWiki.module:108
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
213
msgid "Examples"
214
msgstr "Beispiele"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
215

216
#: OldWiki.module:110
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
217 218 219
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"

220
#: OldWiki.module:117
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
221 222 223
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

224 225 226
#: Wiki.class:180
msgid "Warning! This is a preview. Click on the <b>&1</b> button to go back to the edit page."
msgstr "Warnung! Eine Vorschau. Klicken Sie auf die <b>&1</b> Taste, um zur Bearbeitungsseite zurückzukehren."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
227

228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244
#: Wiki.class:213
msgid "This page does not exist in that language."
msgstr "Diese Seite existiert nicht in dieser Sprache."

#: Wiki.class:228
msgid "This page does not exist."
msgstr "Diese Seite existiert nicht."

#: Wiki.class:284
msgid "No change."
msgstr "Keine Veränderung."

#: Wiki.class:298
msgid "The english page is more recent."
msgstr "Die englische Seite ist jünger."

#: Wiki.webpage:14
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
245 246 247
msgid "Gambas Documentation"
msgstr "Gambas-Dokumentation"

248 249 250 251 252 253 254 255 256
#: Wiki.webpage:34
msgid "OK"
msgstr "Okay"

#: Wiki.webpage:90
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: Wiki.webpage:91
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
257 258 259
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

260
#: Wiki.webpage:92
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
261 262 263
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276
#: Wiki.webpage:104
msgid "<"
msgstr "-"

#: Wiki.webpage:109
msgid ">"
msgstr "-"

#: Wiki.webpage:113
msgid "Exit"
msgstr "Ausfahrt"

#: Wiki.webpage:115
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
277 278 279
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

280
#: Wiki.webpage:116
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
281 282 283
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

284
#: Wiki.webpage:117
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
285 286 287
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

288 289 290 291 292
#: Wiki.webpage:119
msgid "Historic"
msgstr "Historischen"

#: Wiki.webpage:123
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
293 294 295
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"

296 297 298 299 300
#: Wiki.webpage:126
msgid "Enter a word to search through the wiki..."
msgstr "Geben Sie ein Wort ein, um durch das Wiki zu suchen ..."

#: Wiki.webpage:132
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
301
msgid "Logout"
302
msgstr "Logout"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
303

304
#: Wiki.webpage:134
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
305
msgid "Login"
306
msgstr "Einloggen"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
307

308
#: Wiki.webpage:151
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
309 310 311
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

312
#: Wiki.webpage:183
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
313
msgid "Select the image file to upload..."
314
msgstr "Wählen Sie die Bilddatei zum Hochladen ..."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
315

316
#: WikiMarkdown.class:163
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
317
msgid "Since"
318
msgstr "Seit"
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
319

320
#: WikiMarkdown.class:173
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
321
msgid "This component does not exist."
322
msgstr "Diese Komponente existiert nicht."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
323

324
#: WikiMarkdown.class:198
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
325
msgid "This class does not exist."
326
msgstr "Diese Klasse gibt es nicht."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
327

328
#: WikiMarkdown.class:211
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
329
msgid "This symbol does not exist."
330 331 332 333 334
msgstr "Dieses Symbol existiert nicht."

#: WikiMarkdown.class:261
msgid "No match found."
msgstr "Kein Match gefunden."
Benoît Minisini's avatar
Benoît Minisini committed
335