Commit 58bc01cc authored by Maxim Ganetsky's avatar Maxim Ganetsky
Browse files

Translations: Slovak translation update by LacaK, bug #36088

git-svn-id: trunk@61906 -
parent e0dbe02d
......@@ -4,23 +4,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 08:15+0200\n"
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Language: sk\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr ""
msgstr "zátvorka \")\" nenájdená"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr ""
msgstr "zátvorka \"]\" nenájdená"
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr ""
msgstr "uzatváracia zátvorka nenájdená"
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
#, object-pascal-format
......@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr ""
msgstr "binárny operátor"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
......@@ -109,10 +111,9 @@ msgid "class node without parent node"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "class %s%s%s not found"
#, object-pascal-format
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "trieda %s%s%s nenájdená"
msgstr "trieda \"%s\" nenájdená"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
#, object-pascal-format
......@@ -135,11 +136,11 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametre príkazového riadku"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr ""
msgstr "Koniec komentára sa nenašiel"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
......@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr ""
msgstr "Prekladač"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
......@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr ""
msgstr "konštanta"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
......@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
#, object-pascal-format
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr ""
msgstr "zdvojený identifikátor: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
......@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr ""
msgstr "koniec súboru"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
......@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr ""
msgstr "generický identifikátor"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
......@@ -430,30 +431,30 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr ""
msgstr "očakávaný identifikátor, ale našiel sa %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr ""
msgstr "neočakávaný koniec súboru (očakávaný identifikátor)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr ""
msgstr "očakávaný identifikátor, ale našlo sa kľúčové slovo %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr ""
msgstr "identifikátor"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
#, object-pascal-format
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr ""
msgstr "Identifikátor %s už bol definovaný"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier not found: %s"
msgstr ""
msgstr "identifikátor nebol nájdený: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
......@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "vložený súbor \"%s\" nenájdený"
msgstr "vložený súbor \"%s\" nebol nájdený"
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
#, object-pascal-format
......@@ -542,16 +543,14 @@ msgid "interface section not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "invalid class name=%s%s%s"
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "neplatné meno triedy=%s%s%s"
msgstr "neplatné meno triedy=\"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "invalid class name %s%s%s"
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "neplatné meno triedy %s%s%s"
msgstr "neplatné meno triedy \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
#, object-pascal-format
......@@ -566,12 +565,12 @@ msgstr "neplatný mód \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
#, object-pascal-format
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr ""
msgstr "neplatný prepínač módu \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
#, object-pascal-format
msgid "invalid operator %s"
msgstr ""
msgstr "neplatný operátor %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
......@@ -583,23 +582,21 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr ""
msgstr "neplatný typ"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "invalid variable name %s%s%s"
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "neplatné meno premennej %s%s%s"
msgstr "neplatné meno premennej \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "invalid variable type %s%s%s"
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "neplatný typ premennej %s%s%s"
msgstr "neplatný typ premennej \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr ""
msgstr "kľúčové slovo"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
......@@ -608,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr ""
msgstr "kľúčové slovo \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
......@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ""
msgstr "chýba :="
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
......@@ -655,12 +652,12 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
#, object-pascal-format
msgid "%s Directory"
msgstr ""
msgstr "%s Adresár"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
#, object-pascal-format
msgid "%s Project"
msgstr ""
msgstr "%s Projekt"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
#, object-pascal-format
......@@ -725,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr ""
msgstr "neočakávaný koniec súboru (očakáva sa operátor)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
#, object-pascal-format
......@@ -822,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr ""
msgstr "bodkočiarka nenájdená"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
#, object-pascal-format
......@@ -858,12 +855,12 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr ""
msgstr "reťazcová konštanta"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
#, object-pascal-format
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Syntaktická chyba vo výraze \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
......@@ -908,17 +905,17 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr ""
msgstr "neočakávaný koniec zdroja"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr ""
msgstr "neočakávané kľúčové slovo \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr ""
msgstr "neočakávané kľúčové slovo %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
#, object-pascal-format
......@@ -956,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
#, object-pascal-format
msgid "Unknown function %s"
msgstr ""
msgstr "Neznáma funkcia %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
......
......@@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 19:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: sk\n"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
......@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Vyššie"
#: objinspstrconsts.dceaddfields
msgid "Add Fields"
msgstr ""
msgstr "Pridať polia"
#: objinspstrconsts.dcecolumneditor
msgid "DBGrid Columns Editor"
......@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.dcedeleteall
msgid "Delete All"
msgstr ""
msgstr "Zmazať všetko"
#: objinspstrconsts.dcefetchlabels
msgid "Fetch Labels"
......@@ -183,10 +184,8 @@ msgid "&Dataset:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.fesfetitle
#, fuzzy
#| msgid "Edit Fields..."
msgid "Edit Fields ..."
msgstr "Upraviť polia"
msgstr "Upraviť polia ..."
#: objinspstrconsts.fesfieldcantbec
#, object-pascal-format
......@@ -206,11 +205,9 @@ msgid "FieldDefs"
msgstr "FieldDefs"
#: objinspstrconsts.fesformcaption
#, fuzzy
#| msgid "New fileld"
msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption"
msgid "New field"
msgstr "Dialóg"
msgstr "Nové pole"
#: objinspstrconsts.feskeyfield
msgid "&Key fields:"
......@@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "Pridať"
#: objinspstrconsts.itcssearchandreplace
msgid "Search and replace"
msgstr ""
msgstr "Hľadať a nahradiť"
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
msgid "Add value"
msgstr ""
msgstr "Pridať hodnotu"
#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
......@@ -313,41 +310,29 @@ msgid "Unable to find parser with name \"%s\""
msgstr ""
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
#, fuzzy
#| msgid "Add page"
msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage"
msgid "Add Page"
msgstr "Pridať stránku"
#: objinspstrconsts.nbcesdeletepage
#, fuzzy
#| msgid "Delete page"
msgid "Delete Page"
msgstr "Zmazať stránku"
#: objinspstrconsts.nbcesinsertpage
#, fuzzy
#| msgid "Insert page"
msgid "Insert Page"
msgstr "Vložiť stránku"
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft
#, fuzzy
#| msgid "Move page left"
msgid "Move Page Left"
msgstr "Presunúť stránku vľavo"
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageright
#, fuzzy
#| msgid "Move page right"
msgid "Move Page Right"
msgstr "Presunúť stránku vpravo"
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage
#, fuzzy
#| msgid "Show page ..."
msgid "Show Page"
msgstr "Zobraziť stránku..."
msgstr "Zobraziť stránku"
#: objinspstrconsts.oicoleditadd
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd"
......@@ -397,7 +382,6 @@ msgid "ActionList Editor"
msgstr "Editor zoznamu činností"
#: objinspstrconsts.oisadd
#, fuzzy
msgctxt "objinspstrconsts.oisadd"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
......@@ -415,8 +399,6 @@ msgid "Add fields from FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oisaddpage
#, fuzzy
#| msgid "Add page"
msgctxt "objinspstrconsts.oisaddpage"
msgid "Add Page"
msgstr "Pridať stránku"
......@@ -439,15 +421,13 @@ msgstr "Boolean"
#: objinspstrconsts.oisbtncomponents
msgid "Co&mponents"
msgstr ""
msgstr "Ko&mponenty"
#: objinspstrconsts.oisbtnproperties
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgstr "&Vlastnosti"
#: objinspstrconsts.oiscancel
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
msgid "Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
......@@ -458,7 +438,7 @@ msgstr "Kategória"
#: objinspstrconsts.oiscdelete
msgid "Delete?"
msgstr ""
msgstr "Zmazať?"
#: objinspstrconsts.oischangeclass
msgid "Change Class ..."
......@@ -496,7 +476,7 @@ msgstr "Názov komponentu %s%s%s nie je platný identifikátor"
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
msgid "Component restrictions: "
msgstr "Obmedzenia komponentu:"
msgstr "Obmedzenia komponentu: "
#: objinspstrconsts.oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
......@@ -511,7 +491,7 @@ msgstr "Kopírovať komponenty"
#: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Vytvoriť nový pascalovský unit"
msgstr "Vytvoriť novú pascalovskú jednotku."
#: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
......@@ -549,10 +529,9 @@ msgid "&Delete"
msgstr "Zmazať komponenty"
#: objinspstrconsts.oisdeleteitem
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Delete item %s%s%s?"
#, object-pascal-format
msgid "Delete item \"%s\"?"
msgstr "Zmazať položku %s%s%s?"
msgstr "Zmazať položku \"%s\"?"
#: objinspstrconsts.oisdeletepagequestion
msgid "Do you want to delete the page?"
......@@ -584,10 +563,9 @@ msgid "Error loading image"
msgstr "Chyba pri načítaní obrázka"
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
#, object-pascal-format
msgid "Error loading image \"%s\":%s%s"
msgstr "Chyba pri načítaní obrázka %s%s%s:%s%s"
msgstr "Chyba pri načítaní obrázka \"%s\":%s%s"
#: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction
#, object-pascal-format
......@@ -612,7 +590,7 @@ msgstr "Float"
#: objinspstrconsts.oishelp
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Pomoc"
#: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor
msgid "I&mageList Editor ..."
......@@ -682,8 +660,6 @@ msgid "Load picture"
msgstr "Načítať obrázok"
#: objinspstrconsts.oismasks
#, fuzzy
#| msgid "Masks..."
msgid "Masks ..."
msgstr "Masky..."
......@@ -697,26 +673,24 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""
msgstr "Presunúť &dole"
#: objinspstrconsts.oismovedownhint
msgid "Move field down"
msgstr ""
msgstr "Posunúť pole dole"
#: objinspstrconsts.oismoveup
#, fuzzy
#| msgid "Move Up"
msgctxt "objinspstrconsts.oismoveup"
msgid "Move &Up"
msgstr "Presunúť vyššie"
msgstr "Pres&unúť hore"
#: objinspstrconsts.oismoveuphint
msgid "Move field up"
msgstr ""
msgstr "Posunúť pole hore"
#: objinspstrconsts.oisnew
msgid "&New"
msgstr ""
msgstr "&Nový"
#: objinspstrconsts.oisnone
msgid "(none)"
......@@ -764,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oispages
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Stránky"
#: objinspstrconsts.oispageseditordialog
msgid "Pages Editor"
......@@ -816,11 +790,11 @@ msgstr "Odstrániť z Obľúbených"
#: objinspstrconsts.oisrename
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Premenovať"
#: objinspstrconsts.oisrenamepage
msgid "Rename Page"
msgstr ""
msgstr "Premenovať stránku"
#: objinspstrconsts.oisrestricted
msgid "Restricted"
......@@ -856,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oisselectallhint
msgid "Select All Fields"
msgstr ""
msgstr "Vybrať všetky polia"
#: objinspstrconsts.oisselectedcontrol
msgid "Selected control"
......@@ -931,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oisshowstatusbar
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť stavový riadok"
#: objinspstrconsts.oissort
msgid "Sort"
......@@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Zoradiť"
#: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr "Štandardné akčné triedy:"
msgstr "Štandardné akčné triedy"
#: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
......@@ -954,8 +928,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Dialóg Editor reťazcov"
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline
#, fuzzy
#| msgid "Select &Color..."
msgid "Select &Color ..."
msgstr "V&ybrať farbu..."
......@@ -1138,8 +1110,6 @@ msgid "Exit"
msgstr "Koniec"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline
#, fuzzy
#| msgid "&Open..."
msgid "&Open ..."
msgstr "&Otvoriť..."
......@@ -1153,8 +1123,6 @@ msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline
#, fuzzy
#| msgid "Open with..."
msgid "Open with ..."
msgstr "Otvoriť pomocou ..."
......@@ -1163,8 +1131,6 @@ msgid "Open with"
msgstr "Otvoriť pomocou"
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline
#, fuzzy
#| msgid "Save &As..."
msgid "Save &As ..."
msgstr "Uložiť &ako..."
......@@ -1215,8 +1181,6 @@ msgid "Find first"
msgstr "Hľadať prvé"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
#, fuzzy
#| msgid "&Find..."
msgid "&Find ..."
msgstr "&Hľadať..."
......@@ -1313,7 +1277,7 @@ msgstr "Zobraziť restricted vlastnosti"
#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions