Commit 189876da authored by Peter Tönnies's avatar Peter Tönnies Committed by Matthias Larisch

Working group (AG) "International" fixed regarding spelling

parent 1b54f5a4
......@@ -9376,7 +9376,7 @@ INSERT INTO `fs_bezirk` (`id`, `parent_id`, `has_children`, `type`, `teaser`, `d
(485, 477, 0, 2, '', '', '', 477, 21864, 'Iserbrook', '', '', 'Foodsharing Iserbrook', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 1, 0, 0, 1, 14, 0, 0, 0),
(489, 238, 0, 2, '', '', '', 238, 21898, 'Eißendorf', '', '', 'Foodsharing Eißendorf', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 0, 0, 0, 2, 16, 0, 0, 0),
(490, 31, 1, 8, '', '', '', 31, 21826, 'HH-Eimsbüttel', '', '', 'Foodsharing Eimsbüttel', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '41192.50', 3737, 2758, 67, 23, 6, 571, 2, 0, 0),
(495, 392, 0, 7, 'Für die Internationalisierung aber auch für Übersetzung von Dokumenten, sowie der Website suchen wir noch MuttersprachlerInnen bzw. Menschen mit einem Englisch Level was auf Muttersprachenniveau ist.\r\n\r\nWelcome to this group and thanks for your help! ;)', '', 'photo/53872d1148b81.jpg', 0, 21857, 'International - English Department', '', '', 'Foodsharing Englisch Department', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 226, 0, 0, 1, 45, 0, 0, 0),
(495, 392, 0, 7, 'Für die Internationalisierung, aber auch für Übersetzung von Dokumenten sowie der Website suchen wir noch MuttersprachlerInnen bzw. Menschen mit einem Englischlevel, welches auf Muttersprachenniveau ist.\r\n\r\nWelcome to this group and thanks for your help! ;)', '', 'photo/53872d1148b81.jpg', 0, 21857, 'International - English Department', '', '', 'Foodsharing Englisch Department', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 226, 0, 0, 1, 45, 0, 0, 0),
(496, 47, 1, 8, '', '', '', 47, 25873, 'Charlottenburg-Wilmersdorf', '', '', 'Foodsharing Charlottenburg-Wilmersdorf', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '89183.00', 6741, 4439, 80, 21, 2, 655, 0, 0, 0),
(497, 496, 0, 9, '', '', '', 496, 22030, 'Charlottenburg-Nord', '', '', 'Foodsharing Charlottenburg-Nord', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 1, 0, 0, 2, 31, 0, 0, 0),
(498, 496, 0, 2, '', '', '', 496, 22201, 'Grunewald', '', '', 'Foodsharing Grunewald', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:04', '0.00', 0, 12, 1, 0, 2, 25, 0, 0, 0),
......@@ -9593,7 +9593,7 @@ INSERT INTO `fs_bezirk` (`id`, `parent_id`, `has_children`, `type`, `teaser`, `d
(778, 44, 0, 7, '', '', '', 0, 26154, 'Biebs-Kiel', '', '', 'Foodsharing B-Team Kiel', 0, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 103, 0, 0, 1, 22, 0, 0, 0),
(780, 392, 0, 7, 'Informationen in Leichter Sprache:\r\n\r\nWir wollen foodsharing barrierefreier machen.\r\nDamit jeder foodsharing nutzen kann.\r\n\r\nIn dieser Gruppe sprechen wir darüber.\r\nBehinderte* oder andere Profis für Barrierefreiheit sind besonders erwünscht!\r\n\r\nWir wollen zum Beispiel:\r\n- Leichte Sprache (www.leichtesprache.org)\r\n- Sehen und Hören (Zwei-Sinne-Prinzip)\r\nund so weiter.\r\n\r\n\r\n* Zusätzlich für Schwer-Leser:\r\nBehinderte verstehen wir in erster Linie als Menschen (mit Behinderung). Der Begriff ist der Einfachheit und Lesbarkeit halber gewählt (vgl. www.leichte-sprache.org).', '', 'photo/54a7ead222425.png', 0, 26155, 'Barrierefreiheit', 'leicht', '', 'Foodsharing Barrierefreiheit', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 40, 0, 0, 1, 18, 0, 0, 0),
(781, 50, 0, 1, '', '', '', 0, 26163, 'Hagen', 'hagen@lebensmittelretten.de', '', 'Foodsharing Hagen', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '260.00', 43, 12, 1, 1, 1, 17, 0, 0, 0),
(782, 392, 0, 7, 'Für die Übersetzung vom Wiki, Dokumenten sowie der Website suchen wir noch MuttersprachlerInnen bzw. Menschen mit einem Türkisch Level was auf Muttersprachenniveau.\r\n\r\nVielen Dank Euch - wir freuen uns auf Euch!', '', 'photo/549555978194c.jpg', 0, 26157, 'International - Türkisch Department', '', '', 'Foodsharing Türkisch Department', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 0, 0, 0, 1, 10, 0, 0, 0),
(782, 392, 0, 7, 'Für die Übersetzung vom Wiki, Dokumenten sowie der Website suchen wir noch MuttersprachlerInnen bzw. Menschen mit einem Türkischlevel, welches auf Muttersprachenniveau ist.\r\n\r\nVielen Dank Euch - wir freuen uns auf Euch!', '', 'photo/549555978194c.jpg', 0, 26157, 'International - Türkisch Department', '', '', 'Foodsharing Türkisch Department', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 0, 0, 0, 1, 10, 0, 0, 0),
(783, 13, 0, 7, 'Was tun mit den geretteten Lebensmitteln?\r\n\r\nWer auf der Suche nach Ideen für eine köstliche Malzeit ist, selber etwas ausprobiert und für gut empfunden hat, oder einfach nur ein gutes Rezept mit anderen teilen möchte, ist hier richtig!\r\n\r\nUnsere Gruppe soll dem lebhaften Austausch von Personen dienen, die an Kochen, Rezepten, dem Verkochen und Haltbarmachen von Lebensmitteln interessiert sind. Hier können Küchentipps und -tricks ausgetauscht werden und Rezepte geteilt werden. Die Gruppe steht jeder/m ohne Anmeldung offen.', '', 'photo/54ad9239afe84.jpg', 0, 26158, 'Küchenteam - Rezepte und mehr', 'küchenteam@lebensmittelretten.de', '', 'Foodsharing Küchenteam - Rezepte und mehr ', 3, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 24, 0, 0, 0, 31, 0, 0, 0),
(784, 132, 0, 1, '', '', '', 0, 26321, 'Krems', 'Krems', '', 'Foodsharing Krems', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '812.00', 216, 111, 11, 2, 2, 24, 0, 0, 0),
(785, 392, 0, 7, 'Bienvenidos al departamento de Español de Foodsharing!\r\n\r\nHemos abierto el departmento de Español con el fin de apoyar la expansión e internacionalización de Foodsharing en los paises hispanoparlantes. Nos alegraría enormemente encontrar gente interesada en la traducción de documentos, el sitio web y el desarrollo del concepto de Foodsharing en paises de habla hispana!\r\n\r\nSi estás interesado en apoyarnos en nuestra labor, escríbenos una pequeña carta de motivación, para formar parte de nuestro departamento! :)\r\n\r\n----------------------------------------------------------\r\n\r\nHerzlich Wilkommen im Spanish Department!\r\n\r\nFür die Expasion und Internationalisierung von Foodsharing in den spanischsprachigen Ländern haben wir das Spanish Department geöffnet. Wir würden uns sehr über die Hilfe von Interessent*innen für die Übersetzung von Dokumenten, der Website und für die Verbreitung der Idee von Foodsharing in den spanischsprachigen Ländern freuen!\r\nVielen Dank an alle, die die Verbreitung dieser Idee unterstützen! :)', '', 'photo/55746be55ef3e.jpg', 0, 26159, 'International - Spanish Department', 'spanish.department', '', 'Foodsharing Spanish Department', 2, 0, 0, 0, 0, '2016-08-10 02:10:05', '0.00', 0, 1, 0, 0, 2, 17, 0, 0, 0),
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment