Commit 02f0f7c1 authored by Matthias Andree's avatar Matthias Andree

po/: merge with updated .pot file.

parent 17e63b79
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
......@@ -1789,87 +1789,87 @@ msgstr "el recompte de missatges a \"%s\"
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr "el valor EXPUNGE a \"%s\" s erroni!"
#: imap.c:352
#: imap.c:354
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protocol IMAP4 rev 1 identificat\n"
#: imap.c:358
#: imap.c:360
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protocol IMAP4 rev 0 identificat\n"
#: imap.c:365
#: imap.c:367
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protocol IMAP2 o IMAP2BIS identificat\n"
#: imap.c:382
#: imap.c:384
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "s'entrar en mode IDLE desprs de la comprovaci\n"
#: imap.c:473 pop3.c:473
#: imap.c:475 pop3.c:473
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr "%s: s'augmenta la seguretat a TLS.\n"
#: imap.c:479 pop3.c:479
#: imap.c:481 pop3.c:479
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr "%s: no s'augmenta la seguretat a TLS.\n"
#: imap.c:484
#: imap.c:486
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr "%s: ha fallat l'augment de la seguretat a TLS, s'intenta continuar.\n"
#: imap.c:499
#: imap.c:501
#, c-format
msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n"
msgstr ""
#: imap.c:604
#: imap.c:606
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Es necessita OTP, per no est compilat en el fetchmail\n"
#: imap.c:624 pop3.c:559
#: imap.c:626 pop3.c:559
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Es necessita NTLM, per no est compilat en el fetchmail\n"
#: imap.c:633
#: imap.c:635
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Es necessita LOGIN, per no est suportat pel servidor\n"
#: imap.c:697
#: imap.c:699
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "el valor EXPUNGE no coincideix (%d real != %d esperat)\n"
# DEBUG
#: imap.c:824
#: imap.c:826
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu s no llegit\n"
# DEBUG
#: imap.c:874 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110
#: imap.c:876 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u s no llegit\n"
#: imap.c:909 imap.c:968
#: imap.c:911 imap.c:970
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "ha fallat un intent subsegent de comprovar el correu\n"
#: imap.c:917 imap.c:973
#: imap.c:919 imap.c:975
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d missatge en espera desprs de la comprovaci\n"
msgstr[1] "%d missatges en espera desprs de la comprovaci\n"
#: imap.c:934
#: imap.c:936
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "ha fallat la selecci de bstia\n"
#: imap.c:938
#: imap.c:940
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
......@@ -1877,32 +1877,32 @@ msgstr[0] "%d missatge en espera despr
msgstr[1] "%d missatges en espera desprs de la primera comprovaci\n"
# expunge (en) < expungere (la) > espunyir (ca)
#: imap.c:952
#: imap.c:954
msgid "expunge failed\n"
msgstr "ha fallat l'expurgaci\n"
#: imap.c:956
#: imap.c:958
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d missatge en espera desprs de l'expurgaci\n"
msgstr[1] "%d missatges en espera desprs de l'expurgaci\n"
#: imap.c:995
#: imap.c:997
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "ha fallat la cerca de missatges no llegits\n"
#: imap.c:1000 pop3.c:867
#: imap.c:1002 pop3.c:867
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u s el primer missatge no llegit\n"
#: imap.c:1084
#: imap.c:1086
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr "Atenci: s'ignora informaci errnia sobre la mida dels missatges.\n"
#: imap.c:1183 imap.c:1190
#: imap.c:1185 imap.c:1192
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr "Resposta incorrecta a un FETCH: %s.\n"
......@@ -3273,29 +3273,33 @@ msgid ""
"to continue.\n"
msgstr ""
#: socket.c:1233
#: socket.c:1235
msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n"
msgstr ""
#: socket.c:1235
#: socket.c:1238
#, c-format
msgid "System error during SSL_connect(): %s\n"
msgstr ""
#: socket.c:1255
msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"
#: socket.c:1238
msgid "handshake failed at protocol or connection level."
msgstr ""
#: socket.c:1258
msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"
msgstr ""
#: socket.c:1261
#, c-format
msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n"
msgstr ""
#: socket.c:1265
#: socket.c:1268
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "No s'ha verificat el certificat o l'empremta!\n"
#: socket.c:1282
#: socket.c:1285
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
......@@ -3303,11 +3307,11 @@ msgstr ""
"Atenci: la connexi no s segura, per es continua igualment. (Millor que\n"
"utilitzeu --sslcertck!)\n"
#: socket.c:1324
#: socket.c:1327
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Es torna a intentar llegir el socket Cygwin\n"
#: socket.c:1327
#: socket.c:1330
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Ha fallat la lectura del socket Cygwin per segon cop!\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 23:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Andree <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment