Commit f2e5f81a authored by sajolida's avatar sajolida

Fix more PO files

parent dce1c002
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:51+0000\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.7.1.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer "
"sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/Numerous_security_holes_in_2.7.1.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -57,12 +51,8 @@ msgid "New features"
msgstr "Neue Funktionen"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for "
"anonymous file sharing."
msgstr ""
"Wir haben [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]] installiert, "
"ein Werkzeug zum anonymen Austauschen von Dateien."
msgid "We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for anonymous file sharing."
msgstr "Wir haben [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]] installiert, ein Werkzeug zum anonymen Austauschen von Dateien."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -70,12 +60,8 @@ msgid " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
msgstr " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr ""
"Wir haben die [[Verbindungsübersicht|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] im *Tor Browser* aktiviert."
msgid "We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr "Wir haben die [[Verbindungsübersicht|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] im *Tor Browser* aktiviert."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,12 +82,8 @@ msgid "Upgrade *Tor Browser* to 6.5."
msgstr "Aktualisierung des *Tor Browser* auf 6.5."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware "
"(graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr ""
"Aktualisierung von *Linux* auf 4.8. Dies sollte die Unterstützung für neuere "
"Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
msgid "Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr "Aktualisierung von *Linux* auf 4.8. Dies sollte die Unterstützung für neuere Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Upgrade *Icedove* to 45.6.0."
......@@ -113,25 +95,15 @@ msgstr "Ersetzen von *AdBlock Plus* mit *uBlock Origin*."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Configure the *APT* package manage to use Debian's Onion services."
msgstr ""
"Konfigurieren des *APT* Paketmanagers, dass dieser Debians Onion-Services "
"nutzt"
msgstr "Konfigurieren des *APT* Paketmanagers, dass dieser Debians Onion-Services nutzt"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for "
"newer AMD graphics adapters."
msgstr ""
"Installieren des *AMDGPU* Bildschirmtreibers. Dies sollte die Unterstützung "
"für neuere AMD Grafikkarten verbessern."
msgid "Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for newer AMD graphics adapters."
msgstr "Installieren des *AMDGPU* Bildschirmtreibers. Dies sollte die Unterstützung für neuere AMD Grafikkarten verbessern."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and "
"replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr ""
"Umbennen der Einträge im *Startmenü* von \"Live\" zu \"Tails\" und Ersetzen "
"der uneindeutigen Formulierung \"failsafe\" durch \"Troubleshooting Mode\"."
msgid "Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr "Umbennen der Einträge im *Startmenü* von \"Live\" zu \"Tails\" und Ersetzen der uneindeutigen Formulierung \"failsafe\" durch \"Troubleshooting Mode\"."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Add support for [[!wikipedia exFAT]]."
......@@ -143,13 +115,9 @@ msgstr "Entfernen von *Nyx* (vorher *arm* genannt)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support "
"*OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also "
"enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support *OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgstr ""
"Der *Tor control port filter* wurde komplett neu geschrieben. Tails kann "
"jetzt sicher *OnionShare*, die Verbindungsübersicht des *Tor Browser* und "
"ähnliches unterstützen. Dies hat auch Whonix ermöglicht, ihre eigene, "
"Der *Tor control port filter* wurde komplett neu geschrieben. Tails kann jetzt sicher *OnionShare*, die Verbindungsübersicht des *Tor Browser* und ähnliches unterstützen. Dies hat auch Whonix ermöglicht, ihre eigene, "
"ähnliche Software durch diese zu ersetzen."
#. type: Title ##
......@@ -162,12 +130,8 @@ msgid "Made *OnionCircuits* compatible with the *Orca* screen reader."
msgstr "*OnionCircuits* ist nun mit dem *Orca* Bildschirmleser kompatibel."
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"Änderungsprotokoll\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"Änderungsprotokoll\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -180,9 +144,7 @@ msgstr "Keine diese Version speziell betreffend."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
"known_issues]] durch."
msgstr "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/known_issues]] durch."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -191,15 +153,11 @@ msgstr "Holen Sie sich Tails 2.10."
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
msgstr "- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr ""
"- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.7 und 2.9.1 auf 2.10 "
"verfügbar."
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr "- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.7 und 2.9.1 auf 2.10 verfügbar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -226,16 +184,12 @@ msgstr "Tails 2.11 ist für den 3. März [[geplant|contribute/calendar]]."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
"sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
msgstr "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
#. type: Plain text
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
"Wir brauchen Ihre Hilfe und es gibt viele Wege, [[Tails zu unterstützen|"
"contribute]], ([[Spenden|contribute/howhttps://tails.boum.org/donate?r=2.10]] ist nur einer davon). "
"[[Sprechen Sie uns an|about/contact#tails-dev]]!"
"Wir brauchen Ihre Hilfe und es gibt viele Wege, [[Tails zu unterstützen|contribute]], (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">Spenden</a> ist nur einer davon). [[Sprechen Sie uns an|about/contact#tails-dev]]!\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 09:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] et la mise à jour doit être faite dès que "
"possible."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] et la mise à jour doit être faite dès que possible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -57,12 +51,8 @@ msgid "New features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for "
"anonymous file sharing."
msgstr ""
"Nous avons installé [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], un "
"outil pour le partage anonyme de fichiers."
msgid "We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for anonymous file sharing."
msgstr "Nous avons installé [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], un outil pour le partage anonyme de fichiers."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -70,12 +60,8 @@ msgid " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
msgstr " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr ""
"Nous avons activé la [[vue des circuits|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] dans le *Navigateur Tor*."
msgid "We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr "Nous avons activé la [[vue des circuits|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] dans le *Navigateur Tor*."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,12 +82,8 @@ msgid "Upgrade *Tor Browser* to 6.5."
msgstr "Mise à jour du *Navigateur Tor* vers la version 6.5."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware "
"(graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr ""
"Mise à jour de *Linux* vers la version 4.8. Cela doit améliorer la "
"compatibilité avec les matériels récents (cartes graphiques, Wi-Fi, etc.)"
msgid "Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr "Mise à jour de *Linux* vers la version 4.8. Cela doit améliorer la compatibilité avec les matériels récents (cartes graphiques, Wi-Fi, etc.)"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Upgrade *Icedove* to 45.6.0."
......@@ -113,26 +95,15 @@ msgstr "Remplacement d'*AdBlock Plus* par *uBlock Origin*."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Configure the *APT* package manage to use Debian's Onion services."
msgstr ""
"Configuration du gestionnaire de paquets *APT* pour utiliser les services "
"Onion de Debian."
msgstr "Configuration du gestionnaire de paquets *APT* pour utiliser les services Onion de Debian."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for "
"newer AMD graphics adapters."
msgstr ""
"Installation du pilote d'affichage *AMDGPU*. Cela doit permettre d'améliorer "
"le support des nouvelles cartes graphiques AMD."
msgid "Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for newer AMD graphics adapters."
msgstr "Installation du pilote d'affichage *AMDGPU*. Cela doit permettre d'améliorer le support des nouvelles cartes graphiques AMD."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and "
"replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr ""
"Les entrées du *Menu de démarrage* ont été renommées de \"Live\" en \"Tails"
"\", et l’ambigu \"failsafe\"remplacé par \"Troubleshooting Mode\" (\"mode "
"dépannage\")."
msgid "Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr "Les entrées du *Menu de démarrage* ont été renommées de \"Live\" en \"Tails\", et l’ambigu \"failsafe\"remplacé par \"Troubleshooting Mode\" (\"mode dépannage\")."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Add support for [[!wikipedia exFAT]]."
......@@ -143,15 +114,10 @@ msgid "Remove *Nyx* (previously called *arm*)."
msgstr "Suppression de *Nyx* (auparavant nommé *arm*)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support "
"*OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also "
"enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgid "Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support *OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgstr ""
"Réécriture complète du *filtre de contrôle de port Tor*. Maintenant, Tails "
"est compatible de façon sûre avec *OnionShare*, la vue des circuits dans le "
"*Navigateur Tor*, et autres. Cela permet également à Whonix de remplacer "
"leurs morceaux de code similaires par celui-ci."
"Réécriture complète du *filtre de contrôle de port Tor*. Maintenant, Tails est compatible de façon sûre avec *OnionShare*, la vue des circuits dans le *Navigateur Tor*, et autres. Cela permet également à Whonix de remplacer leurs morceaux de code similaires par "
"celui-ci."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -163,12 +129,8 @@ msgid "Made *OnionCircuits* compatible with the *Orca* screen reader."
msgstr "*OnionCircuits* est rendu compatible avec le lecteur d'écran *Orca*."
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"liste des changements\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -181,9 +143,7 @@ msgstr "Rien de particulier dans cette version."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/"
"known_issues]]."
msgstr "Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -192,15 +152,11 @@ msgstr "Obtenir Tails 2.10"
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
msgstr "- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr ""
"- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis les "
"versions 2.7 et 2.9.1 vers la version 2.10."
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr "- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis les versions 2.7 et 2.9.1 vers la version 2.10."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -226,16 +182,12 @@ msgstr "Tails 2.11 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 3 mars 2017."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
msgstr "Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|donate]] est seulement "
"l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr "Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">faire un don</a> est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 18:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security "
"issues|security/Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade "
"as soon as possible."
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -67,8 +67,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care "
"of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in "
"Tails, that person could be you! Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
#. type: Title ##
......@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
"desc=\"changelog\"]]."
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
#. type: Title #
......@@ -185,8 +184,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to "
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of them). Come "
"[[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 18:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security "
"issues|security/Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade "
"as soon as possible."
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -67,8 +67,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care "
"of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in "
"Tails, that person could be you! Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
#. type: Title ##
......@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
"desc=\"changelog\"]]."
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
#. type: Title #
......@@ -185,8 +184,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to "
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of them). Come "
"[[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 18:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security "
"issues|security/Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade "
"as soon as possible."
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -67,8 +67,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care "
"of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in "
"Tails, that person could be you! Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
#. type: Title ##
......@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
"desc=\"changelog\"]]."
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
#. type: Title #
......@@ -185,8 +184,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to "
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of them). Come "
"[[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.11\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 21:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:50+0000\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.11]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.11.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer "
"sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.11]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/Numerous_security_holes_in_2.11.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -58,15 +52,11 @@ msgstr "Neue Funktionen"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We installed again *GNOME Sound Recorder* to provide a very simple "
"application for recording sound in addition to the more complex *Audacity*. "
"Sound clips recorded using *GNOME Sound Recorder* are saved to the "
"*Recordings* folder."
"We installed again *GNOME Sound Recorder* to provide a very simple application for recording sound in addition to the more complex *Audacity*. Sound clips recorded using *GNOME Sound Recorder* are saved to the *Recordings* "
"folder."
msgstr ""
"Wir haben den *GNOME Tonaufzeichner* wieder installiert, um damit im "
"Vergleich zum komplexeren *Audacity* eine sehr einfache Anwendung zum "
"Aufnehmen von Ton anzubieten. Mit dem *Tonaufzeichner* aufgenommene "
"Soundclips werden im Ordner *Aufnahmen* gespeichert."
"Wir haben den *GNOME Tonaufzeichner* wieder installiert, um damit im Vergleich zum komplexeren *Audacity* eine sehr einfache Anwendung zum Aufnehmen von Ton anzubieten. Mit dem *Tonaufzeichner* aufgenommene Soundclips werden "
"im Ordner *Aufnahmen* gespeichert."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -80,32 +70,19 @@ msgstr "Aktualisierungen und Änderungen"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We removed [*I2P*](//geti2p.net/), an alternative anonymity network, because "
"we unfortunately have failed to find a developer to maintain *I2P* in "
"Tails. Maintaining software like *I2P* well-integrated in Tails takes time "
"We removed [*I2P*](//geti2p.net/), an alternative anonymity network, because we unfortunately have failed to find a developer to maintain *I2P* in Tails. Maintaining software like *I2P* well-integrated in Tails takes time "
"and effort and our team is too busy with other priorities."
msgstr ""
"Wir haben [*I2P*](//geti2p.net/), ein alternatives Anonymitätsnetzwerk "
"entfernt, da wir unglücklicherweise keine Entwicklerin bzw. Entwickler für "
"die Pflege von *I2P* in Tails gefunden haben. Die Wartung für gut "
"integrierte Software in Tails, beispielsweise *I2P*, nimmt Zeit und Aufwand "
"in Anspruch. Unser Team ist derzeit mit anderen Prioritäten beschäftigt. "
"Wir haben [*I2P*](//geti2p.net/), ein alternatives Anonymitätsnetzwerk entfernt, da wir unglücklicherweise keine Entwicklerin bzw. Entwickler für die Pflege von *I2P* in Tails gefunden haben. Die Wartung für gut integrierte "
"Software in Tails, beispielsweise *I2P*, nimmt Zeit und Aufwand in Anspruch. Unser Team ist derzeit mit anderen Prioritäten beschäftigt. "
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.9.13. This should improve the support for newer "
"hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)."
msgstr ""
"Aktualisierung von *Linux* auf 4.9.13. Dies sollte die Unterstützung für "
"neuere Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
msgid "Upgrade *Linux* to 4.9.13. This should improve the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)."
msgstr "Aktualisierung von *Linux* auf 4.9.13. Dies sollte die Unterstützung für neuere Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"Änderungsprotokoll\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"Änderungsprotokoll\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -114,21 +91,13 @@ msgstr "Bekannte Probleme"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The video application Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"may crash Tails"
#| "\"]]. You can fix this problem by installing vlc."
msgid ""
"The video application Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"may crash Tails"
"\"]]. You can work around this problem by installing *VLC*."
msgstr ""
"- Die Videoanwendung Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"kann Tails zum "
"Abstürzen bringen\"]]."
#| msgid "The video application Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"may crash Tails\"]]. You can fix this problem by installing vlc."
msgid "The video application Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"may crash Tails\"]]. You can work around this problem by installing *VLC*."
msgstr "- Die Videoanwendung Totem [[!tails_ticket 12457 desc=\"kann Tails zum Abstürzen bringen\"]]."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
"known_issues]] durch."
msgstr "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/known_issues]] durch."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -137,15 +106,11 @@ msgstr "Holen Sie sich Tails 2.12."
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
msgstr "- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, automatic upgrades are available from 2.10 and 2.11 to 2.12."
msgstr ""
"- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.10 und 2.11 auf 2.12 "
"verfügbar."
msgid "- To upgrade, automatic upgrades are available from 2.10 and 2.11 to 2.12."
msgstr "- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.10 und 2.11 auf 2.12 verfügbar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -172,16 +137,12 @@ msgstr "Tails 3.0 ist für den 13. Juni [[geplant|contribute/calendar]]."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
"sehen, was wir als Näch