Commit ea1b11cb authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent ea56cdb6
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 22:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -100,11 +100,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
#, no-wrap
msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "FIXME: explain a user-friendly way to do so"
msgid "gpg --verify amnesia*.iso.asc amnesia*.iso\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 22:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 16:48+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -106,15 +106,11 @@ msgstr ""
"Beispiel:"
#. type: Content of: <div><div><pre>
#, no-wrap
#| msgid " gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
msgid "gpg --verify amnesia*.iso.asc amnesia*.iso\n"
msgstr "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "FIXME: explain a user-friendly way to do so"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "3. Install the system"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 22:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -100,11 +100,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
#, no-wrap
msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "FIXME: explain a user-friendly way to do so"
msgid "gpg --verify amnesia*.iso.asc amnesia*.iso\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 22:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 16:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -27,23 +27,14 @@ msgid "it can be burnt to a CD;"
msgstr "elles peuvent être gravées sur CD ;"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "Every ISO image we ship is a hybrid one:\n"
#| "<ul>\n"
#| " <li>it can be burnt to a CD;</li>\n"
#| " <li>it also contains a full disk image (including partition table) and "
#| "can\n"
#| " thus be copied (using `dd`) to a USB stick; the USB stick's content is "
#| "lost in\n"
#| " the operation.</li>\n"
#| "</ul>\n"
#| "</p>\n"
msgid ""
"it also contains a full disk image (including partition table) and can thus "
"be copied (using `dd`) to a USB stick; the USB stick's content is lost in "
"the operation."
msgstr "elles contiennent aussi une image disque complète (avec table de partitions) qui peut ainsi être copiée (en utilisant `dd`) vers une clé USB ; le contenu de la clé USB est effacé pendant cette operation."
msgstr ""
"elles contiennent aussi une image disque complète (avec table de partitions) "
"qui peut ainsi être copiée (en utilisant `dd`) vers une clé USB ; le contenu "
"de la clé USB est effacé pendant cette operation."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......@@ -113,19 +104,11 @@ msgstr ""
"exemple :"
#. type: Content of: <div><div><pre>
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<pre>\n"
#| "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
#| "</pre>\n"
msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
msgid "gpg --verify amnesia*.iso.asc amnesia*.iso\n"
msgstr "gpg --verify amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso.asc amnesia-gnome-fr-0.2-20090815.iso\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#| msgid "<p>FIXME: explain a user-friendly way to do so</p>\n"
msgid "FIXME: explain a user-friendly way to do so"
msgstr "(FIXME : expliquer comment faire)"
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "3. Install the system"
msgstr ""
......@@ -144,12 +127,22 @@ msgid ""
"version [[!inline pages=\"stay_tuned\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
#~| msgid "<p>FIXME: explain a user-friendly way to do so</p>\n"
#~ msgid "FIXME: explain a user-friendly way to do so"
#~ msgstr "(FIXME : expliquer comment faire)"
#, fuzzy
#~| msgid "Pre-built images can be downloaded using BitTorrent. Here are the latest available BitTorrent files, signatures and packages lists ([full list](/torrents/files/)):"
#~| msgid ""
#~| "Pre-built images can be downloaded using BitTorrent. Here are the latest "
#~| "available BitTorrent files, signatures and packages lists ([full list](/"
#~| "torrents/files/)):"
#~ msgid ""
#~ "\t\tHere are the latest available BitTorrent files, signatures and\n"
#~ "\t\tpackages lists:\n"
#~ msgstr "Les mages pré-construites peuvent être téléchargées en utilisant Bittorent. Voici les derniers fichiers Bittorents disponibles, leurs signatures et listes de paquets ([full list](/torrents/files/)) :"
#~ msgstr ""
#~ "Les mages pré-construites peuvent être téléchargées en utilisant "
#~ "Bittorent. Voici les derniers fichiers Bittorents disponibles, leurs "
#~ "signatures et listes de paquets ([full list](/torrents/files/)) :"
#~ msgid "\t[[!inline pages=\"stay_tuned\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr "\t[[!inline pages=\"stay_tuned.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment