Commit d38d989e authored by bertagaz's avatar bertagaz

Revert "Revert "updated PO files""

This reverts commit f3155c75.
parent 28dd475e
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse "
"engineered. The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which "
"users download and install onto a USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Reproducible builds are a set of software development practices that "
"create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code "
"used\n"
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of "
"practices. This makes it now possible to compare ISO images built by "
"multiple parties from the same source code and Debian packages, and to "
"ensure that they all result in exactly the same ISO image."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What does this mean for you as a user?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
"you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
"the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
"and Debian packages it is meant to be made of. With reproducible Tails, it "
"only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
"image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
"incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
"even noticing :)"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Thank you\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
"that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
"thank all members of our community who helped us test this process. You "
"giving us a hand is much appreciated!"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Technical implementation\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you are interested in the technical details of our implementation, we "
"invite you to read our [report to the Reproducible Builds "
"community](https://lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656.html) "
"about how we did it."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We've also published technical [[instructions to "
"verify|/contribute/build/reproducible/#verify-iso]] one's own "
"[[build|/contribute/build/]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us make Tails even better\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
"grants and most importantly on donations by individuals like you."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
"future? <div id=\"donate-button\"><a\n"
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse "
"engineered. The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which "
"users download and install onto a USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Reproducible builds are a set of software development practices that "
"create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code "
"used\n"
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of "
"practices. This makes it now possible to compare ISO images built by "
"multiple parties from the same source code and Debian packages, and to "
"ensure that they all result in exactly the same ISO image."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What does this mean for you as a user?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
"you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
"the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
"and Debian packages it is meant to be made of. With reproducible Tails, it "
"only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
"image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
"incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
"even noticing :)"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Thank you\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
"that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
"thank all members of our community who helped us test this process. You "
"giving us a hand is much appreciated!"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Technical implementation\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you are interested in the technical details of our implementation, we "
"invite you to read our [report to the Reproducible Builds "
"community](https://lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656.html) "
"about how we did it."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We've also published technical [[instructions to "
"verify|/contribute/build/reproducible/#verify-iso]] one's own "
"[[build|/contribute/build/]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us make Tails even better\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
"grants and most importantly on donations by individuals like you."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
"future? <div id=\"donate-button\"><a\n"
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse "
"engineered. The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which "
"users download and install onto a USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Reproducible builds are a set of software development practices that "
"create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code "
"used\n"
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of "
"practices. This makes it now possible to compare ISO images built by "
"multiple parties from the same source code and Debian packages, and to "
"ensure that they all result in exactly the same ISO image."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What does this mean for you as a user?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
"you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
"the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
"and Debian packages it is meant to be made of. With reproducible Tails, it "
"only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
"image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
"incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
"even noticing :)"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Thank you\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
"that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
"thank all members of our community who helped us test this process. You "
"giving us a hand is much appreciated!"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Technical implementation\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you are interested in the technical details of our implementation, we "
"invite you to read our [report to the Reproducible Builds "
"community](https://lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656.html) "
"about how we did it."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We've also published technical [[instructions to "
"verify|/contribute/build/reproducible/#verify-iso]] one's own "
"[[build|/contribute/build/]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us make Tails even better\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
"grants and most importantly on donations by individuals like you."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
"future? <div id=\"donate-button\"><a\n"
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse "
"engineered. The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which "
"users download and install onto a USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Reproducible builds are a set of software development practices that "
"create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code "
"used\n"
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of "
"practices. This makes it now possible to compare ISO images built by "
"multiple parties from the same source code and Debian packages, and to "
"ensure that they all result in exactly the same ISO image."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal." </