Commit cb85ce86 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Merge remote-tracking branch 'emmapeel/weblate_german_updates'

parents d66cba7a ec067873
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails i10n Team\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:00-0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "some hints on why [[you should trust Tails|doc/about/trust]],"
msgstr ""
"einige Denkanstöße, warum [[Sie Tails vertrauen sollten|doc/about/trust]]."
"einige Denkanstöße, warum [[Sie Tails vertrauen sollten|doc/about/trust]],"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -408,7 +409,7 @@ msgid ""
"threat model and implementation,"
msgstr ""
"unser [[Design-Dokument|contribute/design]] zu Spezifikation, Gefahrenmodell "
"und Implementierung von Tails."
"und Implementierung von Tails,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 09:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
......@@ -14,7 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr ""
msgstr "<!--\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr ""
msgstr "-->\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails Translators\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 09:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 04:41+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "fetch it from your favourite keyserver."
msgstr "laden Sie ihn von Ihrem bevorzugten Schlüsselserver herunter"
msgstr "laden Sie ihn von Ihrem bevorzugten Schlüsselserver herunter."
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Trusting Tor\n"
msgstr " Tor vertrauen\n"
msgstr "Tor vertrauen\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -222,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als Beispiel sehen Sie hier, wie der Browser aussieht, wenn wir versuchen "
"uns unter der [Webmail Benutzungsoberfläche](https://mail.riseup.net/) in "
"einen E-Mail Account bei [riseup.net](https://riseup.net/) einzuloggen."
"einen E-Mail Account bei [riseup.net](https://riseup.net/) einzuloggen:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "</div>\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......
......@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 17:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -42,6 +44,8 @@ msgid ""
"[[Encrypt text with a passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
"passphrase_encryption]]"
msgstr ""
"[[Text mit einer Passphrase zu "
"verschlüsseln|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -6,15 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-30 18:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -175,11 +177,7 @@ msgstr ""
"wipetools.tuxfamily.org/nautilus-wipe.html) sicher löschen."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " 1. Open the file browser, either\n"
#| " from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or the <span\n"
#| " class=\"guilabel\">home</span> icon on the desktop.\n"
#, no-wrap
msgid ""
" 1. Open the file browser, either\n"
" from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or the <span\n"
......@@ -187,7 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" 1. Öffnen Sie den Dateimanager, entweder\n"
" vom <span class=\"guimenu\">Orte</span>-Menü oder dem <span\n"
" class=\"guilabel\">home</span>-Symbol auf dem Desktop.\n"
" class=\"guilabel\">Persönlicher Ordner</span>-Symbol auf dem Desktop.\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Navigate to the folder containing the files that you want to delete."
......@@ -411,7 +409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Bereinigung beginnt. Dies kann von einigen Minuten bis zu einigen "
"Stunden hin dauern, je nachdem wie groß der verfügbare Speicherplatz ist. "
"Seien Sie geduldig..."
"Seien Sie geduldig"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 17:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -116,6 +116,8 @@ msgid ""
"In the confirmation dialog, enter your administration password and click "
"<span class=\"guilabel\">Authenticate</span>."
msgstr ""
"Geben Sie in dem Bestätigungsdialog Ihr Administrationspasswort ein und "
"klicken Sie auf <span class=\"guilabel\">Anmelden</span>."
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
......
......@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Die Konfiguration Ihrer Accounts, Kontakte sowie Chats."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Your OTR encryption keys and keyring."
msgstr "Ihre OTR Schlüssel für Verschlüsselung sowie Ihr Schlüsselbund"
msgstr "Ihre OTR Schlüssel für Verschlüsselung sowie Ihr Schlüsselbund."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -48,18 +49,13 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is "
#| "unplugged."
#| msgid "Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick bzw. die SD-Karte, die Sie "
"zurücksetzen möchten, nicht angeschlossen ist."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick bzw. die SD-Karte, die Sie zurücksetzen möchten, nicht angeschlossen ist."
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Start <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
msgstr ""
"Starten Sie das <span class=\"application\">Festplattendienstprogramm</span>."
msgstr "Starten Sie das <span class=\"application\">Festplattendienstprogramm</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -72,9 +68,7 @@ msgstr " Eine Liste aller Speichermedien des Computers erscheint im linken Be
#, fuzzy
#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
msgstr ""
"Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen "
"möchten."
msgstr "Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen möchten."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -90,15 +84,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '4. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the list of storage devices, verify that the device corresponds to the "
#| "device that you want to reset, its brand, its size, etc."
msgid ""
"In the list of storage devices, verify that the device corresponds to the "
"USB stick that you want to reset, its brand, its size, etc."
msgstr ""
"Stellen Sie in der Liste der Speichermedien sicher, dass das Medium jenes "
"ist, welches Sie zurücksetzen möchten, seinen Hersteller, seine Größe, usw."
#| msgid "In the list of storage devices, verify that the device corresponds to the device that you want to reset, its brand, its size, etc."
msgid "In the list of storage devices, verify that the device corresponds to the USB stick that you want to reset, its brand, its size, etc."
msgstr "Stellen Sie in der Liste der Speichermedien sicher, dass das Medium jenes ist, welches Sie zurücksetzen möchten, seinen Hersteller, seine Größe, usw."
#. type: Bullet: '5. '
msgid "To reset the USB stick:"
......@@ -122,18 +110,13 @@ msgid ""
msgstr "Wählen Sie im Bestätigungs-Dialogfenster die Schaltfläche <span class=\"button\">Löschen</span> aus, um zu bestätigen."
#. type: Bullet: '6. '
msgid ""
"In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Erase</span> "
"button to confirm."
msgstr ""
"Wählen Sie im Bestätigungs-Dialogfenster die Schaltfläche <span class="
"\"button\">Löschen</span> aus, um zu bestätigen."
msgid "In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Erase</span> button to confirm."
msgstr "Wählen Sie im Bestätigungs-Dialogfenster die Schaltfläche <span class=\"button\">Löschen</span> aus, um zu bestätigen."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"caution\">\n"
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -155,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Troubleshooting\n"
msgstr ""
msgstr "Fehlersuche\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -171,9 +154,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Unplug the USB stick from the computer."
msgstr ""
"Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen "
"möchten."
msgstr "Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen möchten."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -187,12 +168,12 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command:"
msgstr ""
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " diskutil list\n"
msgstr ""
msgstr " diskutil list\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -216,13 +197,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Plug the USB stick in the computer."
msgstr ""
"Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen "
"möchten."
msgstr "Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen möchten."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute again the same command:"
msgstr ""
msgstr "Führen Sie den Befehl erneut aus:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -249,11 +228,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of your USB stick. In this example, the USB "
"stick is 8.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
"span>. Yours might be different."
msgstr ""
msgid "Take note of the *device name* of your USB stick. In this example, the USB stick is 8.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</span>. Yours might be different."
msgstr "Notieren Sie ich den *Gerätenamen* Ihres USB-Sticks. In diesem Beispiel ist der USB-Stick 8.0 GB groß und der Gerätename lautet <span class=\"code\">/dev/disk1</span>. Ihrer weicht möglicherweise ab."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -265,9 +241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span "
"class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgid "Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -276,9 +250,7 @@ msgid " diskutil unmountDisk [device]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"Execute the following command to format the USB stick. Replace <span class="
"\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgid "Execute the following command to format the USB stick. Replace <span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -287,15 +259,11 @@ msgid " sudo fdisk -iy [device]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"You can try to reset the USB stick again using <span class=\"application"
"\">Disk Utility</span> from the beginning of this page."
msgid "You can try to reset the USB stick again using <span class=\"application\">Disk Utility</span> from the beginning of this page."
msgstr ""
#~ msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
#~ msgid "Using <span class=\"application\">Disk Utility</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mit Hilfe des <span class=\"application\">Festplattendienstprogramms</"
#~ "span>\n"
#~ msgstr "Mit Hilfe des <span class=\"application\">Festplattendienstprogramms</span>\n"
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
......@@ -72,10 +73,13 @@ msgid ""
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert einige Funktionen\n"
"des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. Sie können diese\n"
"Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-Inkompatibilität\n"
"Probleme beim Start von Tails haben.\n"
"<p>Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert "
"einige Funktionen\n"
"des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. Sie "
"können diese\n"
"Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-"
"Inkompatibilität\n"
"Probleme beim Start von Tails haben.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Connect directly to the Tor network (default)."
msgstr "Direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden (Vorgabe)"
msgstr "Direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden (Vorgabe)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy:"
......
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Fehler beim Herunterladen der Aktualisierung\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "The upgrade could not be downloaded."
msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden"
msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden."
#. type: Plain text
msgid "This is probably caused by a network connection problem."
......
......@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "<em>Adresse der Bank</em>: Christstrasse 9, 44789, Bochum, Germany"
#. type: Content of: <div><div><h5>
msgid "US bank account:"
msgstr "US-amerikanisches Konto"
msgstr "US-amerikanisches Konto:"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<em>Account number</em>: 8310006087"
......
......@@ -22,10 +22,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Install from another Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Von einem anderen Tails aus installieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
......@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Herunterladen und installieren"
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "You need:"
msgstr "Sie benötigen:"
msgstr "Sie brauchen:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "1 USB stick <small>(at least 8 GB)</small>"
......
......@@ -24,39 +24,51 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\""
"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" title=\"\""
"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\""
"age\"]]\n"
......@@ -23,10 +23,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Install from Debian, Ubuntu, or Mint\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails auf einem USB-Stick von Debian oder Ubuntu aus installieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -48,18 +48,18 @@ msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download-only\" rel=\"styles
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download-only\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -19,27 +18,33 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Burning Tails on a DVD\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Tails auf eine DVD brennen\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\""
"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" title=\"\""
"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -49,14 +54,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/download\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta link=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
"gaghffbplpialpoeclgjkkbknblfajdl\" rel=\"chrome-webstore-item\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\""
"age\"]]\n"
......@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"Import the Tails signing key in your <span class=\"application\">GnuPG</"
"span> keyring:"