Commit c9d6b720 authored by amnesia's avatar amnesia

traduction française

parent 865f01b9
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:13+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -60,10 +60,9 @@ msgstr "Détails\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Dependencies\n"
msgstr ""
msgstr "Dépendances\\n"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We recommend using a `live-helper` package newer than the one in Lenny: "
#| "the [Debian Live manual](http://live.debian.net/manual/html/) explains "
......@@ -72,10 +71,10 @@ msgid ""
"`live-helper` 2.0~a1+20091120 or newer: the [Debian Live manual](http://live."
"debian.net/manual/html/) explains how to install a snapshot package."
msgstr ""
"Nous recommandons d'utiliser un paquet `live-helper` plus récent que \n"
"celui de Lenny : le [manuel Debian \n"
"Live](http://live.debian.net/manual/html/) explique comment installer \n"
"un paquet très récent."
"Nous recommandons d'utiliser un paquet `live-helper` version\\n\n"
"2.0~a1+20091120 ou plus récent : le\\n\n"
"[manuel Debian Live](http://live.debian.net/manual/html/) explique\\n\n"
"comment installer un paquet très récent."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -83,23 +82,24 @@ msgid ""
"ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-mirror_usedirs_settings/) to get the "
"custom ikiwiki branch that has the needed code."
msgstr ""
"Un ikiwiki patché est probablement nécessaire ; regardez cette\\n\n"
"[demande de fonctionnalité](http://ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-mirror_usedirs_settings/) pour avoir la branche de l'ikiwiki personnalisé qui comporte le code souhaité."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Build process\n"
msgstr ""
msgstr "Processus de construction\\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "Initialize the Live system's configuration with `lh_config`:"
msgid "Initialize the Live system's configuration with `lh config`:"
msgstr "Initialiser la configuration du système Live avec `lh_config` :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "\tlh_config\n"
msgid "\tlh config\n"
msgstr "\tlh_config\n"
msgstr "\tlh config\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr ""
"(de). "
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "\tlh_config --language fr\n"
msgid "\tlh config --language fr\n"
msgstr "\tlh_config --language fr\n"
msgstr "\tlh config --language fr\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:02+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "[Tor](https://www.torproject.org)"
msgstr "[Tor](https://www.torproject.org/index.html.fr)"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Firefox](http://getfirefox.com) preconfigured with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton) for anonymity\n"
......@@ -122,8 +122,11 @@ msgstr ""
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) pour l'audit de réseaux sans-fil\n"
"* [Gimp](http://www.gimp.org/) pour modifier des images\n"
"* [Scribus](http://www.scribus.net) pour la mise en page\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) pour l'écriture collaborative de textes\\n\n"
"* [Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) pour enregistrer et travailler le son\\n\n"
"* [Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd+-+KDE4?content=94374), un clavier virtuel pour éviter les [enregistreurs de frappe](http://fr.wikipedia.org/wiki/Enregistreur_de_frappe) (keylogger) matériels\n"
"*[XSane](http://www.xsane.org/) et[SANE](http://www.sane-project.org/) pour l'utilisation de scanners "
"* [XSane](http://www.xsane.org/) et[SANE](http://www.sane-project.org/) pour l'utilisation de scanners <\n"
"* [SANE](http://www.sane-project.org/) pour la reconnaissance des scanners\\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -154,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"can be run as a virtualized guest inside [VirtualBox](http://www.virtualbox."
"org/)"
msgstr ""
msgstr "peut être utilisé en tant que système invité dans [VirtualBox](http://www.virtualbox.org/)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -191,10 +194,10 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Additional features\n"
msgstr ""
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires \\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"erases memory on shutdown to prevent cold-boot attacks and various memory "
"forensics"
msgstr ""
msgstr "efface la mémoire vive lors de l'extinction pour éviter les *cold-boot attacks* et autres tentatives de retrouver des informations dans la RAM."
......@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,27 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "amnesia, and this documentation wiki, are developed in a git repository."
msgid ""
"amnesia, and this documentation wiki, are developed in a bunch of git "
"repositories."
msgstr ""
"amnesia ainsi que ce wiki de documentation sont développés dans un \n"
"dépôt git."
msgstr "amnesia ainsi que ce wiki de documentation sont développés dans des dépôts git."
#. type: Plain text
msgid "Anyone can check it out like this:"
msgstr "Chacun peut le cloner ainsi :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid " git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
msgid ""
" git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
"\tgit clone git://git.immerda.ch/amnesia_live-initramfs.git\n"
msgstr " git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
msgstr ""
" git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
" git clone git://git.immerda.ch/amnesia_live-initramfs.git\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -44,23 +42,24 @@ msgid ""
"p=amnesia.git), while the one for our custom `live-initramfs` branches is "
"[there](http://git.immerda.ch/?p=amnesia_live-initramfs.git)"
msgstr ""
"Le Gitweb pour le dépôt principal est [ici](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git),\n"
"celui pour nos branches `live-initramfs` personnalisées est [là](http://git.immerda.ch/?p=amnesia_live-initramfs.git)"
#. type: Plain text
msgid "Developers with write access to the repository should instead:"
msgstr ""
"Les développeurs avec accès en écriture au dépôt peuvent utiliser \n"
"plutôt :"
msgstr "Les développeurs avec accès en écriture au dépôt peuvent utiliser plutôt :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid " git clone 'ssh://boum_org_amnesia@webmasters.boum.org/~/wiki.git'\n"
msgid ""
" git clone 'ssh://boum_org_amnesia@webmasters.boum.org/~/wiki.git'\n"
" git clone 'ssh://git@git.immerda.ch/amnesia_live-initramfs.git'\n"
msgstr " git clone 'ssh://boum_org_amnesia@webmasters.boum.org/~/wiki.git'\n"
msgstr ""
" git clone 'ssh://boum_org_amnesia@webmasters.boum.org/~/wiki.git'\n"
" git clone 'ssh://git@git.immerda.ch/amnesia_live-initramfs.git'\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to commit patches that may be published later, you might want "
#| "to anonymize them a bit; to do so, run the following commands while in "
......@@ -72,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous comptez enregistrer des patches qui pourront être publiés plus \n"
"tard, vous désirez sûrement les anonymiser un brin ; pour cela, \n"
"exécutez les commandes suivantes dans votre dépôt clone local :"
"exécutez les commandes suivantes dans chacun de vos dépôts clones locaux :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 11:45+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"**WARNING**: this is alpha software, do not rely on it for\n"
"strong anonymity!\n"
msgstr ""
msgstr "AVERTISSEMENT : Ceci est un logiciel *alpha*, ne l'utilisez pas pour vous garantir un parfait anonymat !\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"One might also be interested in amnesia's [[security history|security]] and "
"[[design]]."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez consulter l'[[historique de sécurité|security]] d'amnesia, et son [[design]]."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......
......@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 13:10+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed holes"
msgstr ""
msgstr "Problèmes corrigés"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -31,18 +31,25 @@ msgid ""
"**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git]].\n"
"Please carefully read the \"Affected versions\" sections bellow.\n"
msgstr ""
"**AVERTISSEMENT** : certains de ces problèmes sont peut-être corrigés uniquement dans le dépôt [[Git]]\n"
"Lisez attentivement la section \\\"Versions affectées\\\" plus bas.\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "ineffective firewall-level Tor enforcement"
msgstr ""
msgstr "Obligation de passer par Tor au niveau du firewall"
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"The `openntpd` package is not installed anymore since commit "
"bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006). The `ntpd` user is then "
"non-existent on built amnesia systems."
msgstr ""
"La paquet `openntpd` n'est plus installé depuis le commit\n"
"bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a\n"
"(20091006). L'utilisateur`ntpd` n'existe donc pas sur les systèmes\n"
"amnesia fabriqués. "
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -50,55 +57,60 @@ msgid ""
"being apparently picky about imperfect configuration files, it refuses to "
"load it, and the firewall-level Tor enforcement is therefore not effective."
msgstr ""
"Cet utilisateur est mentionné dans\n"
"`/etc/firewall.conf`. `iptables-restore` étant apparement pointilleux\n"
"sur les fichiers de configuration inexacts, il refuse de le charger,\n"
"et l'obligation de passer par Tor au niveau du firewall n'est donc pas\n"
"appliquée."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Impact"
msgstr ""
msgstr "Impact"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some applications establish direct connections through the Internet, not "
"using the Tor network at all."
msgstr ""
msgstr "Certaines applications établissent des connexions directes par Internet, sans utiliser le réseau Tor."
#. type: Plain text
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Détails :"
#. type: Bullet: '* '
msgid "iceweasel is not affected, thanks to the torbutton extension"
msgstr ""
msgstr "iceweasel n'est pas affecté, grâce à l'extension torbutton"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"applications that take into account the relevant environment variables "
"(namely `http_proxy`, `HTTP_PROXY`, `SOCKS_SERVER` and `SOCKS5_SERVER`) are "
"not affected"
msgstr ""
msgstr "Les applications qui prennent en compte les variables d'environnement adéquates (nommément `http_proxy`, `HTTP_PROXY`, `SOCKS_SERVER` and `SOCKS5_SERVER`) ne sont pas affectés."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"any other application, such as Pidgin or Thunderbird, is probably affected."
msgstr ""
msgstr "Toutes les autres applications, comme Pidgin ou Thunderbird, sont probablement affectées."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Solution"
msgstr ""
msgstr "Solution"
#. type: Plain text
msgid "This problem has been fixed in [[Git]] commit 9c425e8de13e6b4f885."
msgstr ""
msgstr "The problème a été résolu dans le commit [[Git]] 9c425e8de13e6b4f885."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Affected versions"
msgstr ""
msgstr "Versions affectées"
#. type: Plain text
msgid "No released amnesia version is affected."
msgstr ""
msgstr "Aucune version d'amnesia publiée n'est affectée."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -106,11 +118,14 @@ msgid ""
"bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006), and before "
"9c425e8de13e6b4f885 (excluded), are affected."
msgstr ""
"Les images custom fabriquées à partir d'instantanés Git entre les\n"
"versions bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006) et\n"
"9c425e8de13e6b4f885 (exclue) sont affectées."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "use of cleartext swap partitions on local hard disks"
msgstr ""
msgstr "Utilisation des partitions swap en clair sur les disques durs locaux"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -118,17 +133,24 @@ msgid ""
"lists.debian.org/debian-live/2009/09/msg00125.html) that makes it use any "
"cleartext swap partition found on local hard disks."
msgstr ""
"Au moins jusqu'à sa version 1.157.4-1, `live-initramfs` a un\n"
"[bug](http://lists.debian.org/debian-live/2009/09/msg00125.html) qui\n"
"lui permet d'utiliser les partitions swap en clair trouvées sur les\n"
"disques durs locaux."
#. type: Plain text
msgid ""
"Any kind of information about the user's activities can be stored on the "
"local hard disks of the computers being used with affected amnesia systems."
msgstr ""
"Des informations concernant les activités de l'utilisateur peuvent\n"
"être stockées sur les disques durs locaux des ordinateurs utilisés\n"
"avec les systèmes amnesia affectés. "
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Mitigation of passed effects"
msgstr ""
msgstr "Limitation des conséquences"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -136,21 +158,34 @@ msgid ""
"cleartext Linux swap partition present on computers having been used with "
"affected amnesia systems."
msgstr ""
"Il est recommandé de supprimer de façon sécurisée, en utilisant un\n"
"programme comme par exemple shred, toute partition swap Linux en clair\n"
"présente sur les ordinateurs ayant été utilisés avec les systèmes\n"
"amnesia affectés."
#. type: Plain text
msgid ""
"We fixed this hole on 20091006 (commit 00c1ff633e8958d0233) by installing a "
"custom fixed `live-initramfs` package into built images."
msgstr ""
"Nous avons corrigé ce problème de sécurité le 20091006 (commit\n"
"00c1ff633e8958d0233) en installant un paquet `live-initramfs`\n"
"personnalisé dans les images construites."
#. type: Plain text
msgid ""
"The relevant patch was then [integrated](http://lists.debian.org/debian-"
"live/2009/10/msg00124.html) in upstream's Git."
msgstr ""
"Le patche adéquat a ensuite été\n"
"[intégré](http://lists.debian.org/debian-live/2009/10/msg00124.html)\n"
"dans le dépôt Git des développeurs originels du paquet."
#. type: Plain text
msgid ""
"Releases 0.2-20090815 and 0.2-20090816 are affected, as well as any custom "
"image built from Git before commit 00c1ff633e8958d0233."
msgstr ""
"Les versions publiées 0.2-20090815 et 0.2-20090816 sont affectées,\n"
"ainsi que toute image personnalisée construite depuis le Git avant le\n"
"commit 00c1ff633e8958d0233."
......@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:17+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A tarball of the current [[git]] repository can be downloaded [here]"
#| "(http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=snapshot;sf=tgz)."
......@@ -24,11 +22,10 @@ msgid ""
"A tarball of the current main [[git]] repository can be downloaded [here]"
"(http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=snapshot;sf=tgz)."
msgstr ""
"Une archive du dépôt [[git]] actuel peut être téléchargée\n"
"Une archive du principal dépôt [[git]] actuel peut être téléchargée\n"
"[ici](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=snapshot;sf=tgz)."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A tarball of the current [[git]] repository can be downloaded [here]"
#| "(http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=snapshot;sf=tgz)."
......@@ -37,5 +34,5 @@ msgid ""
"branches can be downloaded [here](http://git.immerda.ch/?p=amnesia_live-"
"initramfs.git;a=snapshot;sf=tgz)."
msgstr ""
"Une archive du dépôt [[git]] actuel peut être téléchargée\n"
"Une archive du dépôt [[git]] actuel pour nos branches personnalisées `live-initramfs` peut être téléchargée\n"
"[ici](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=snapshot;sf=tgz)."
......@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:34+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,7 +20,6 @@ msgid "[[!meta title=\"todo\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"choses à faire\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Feel free to post your ideas for todo and [[wishlist]] items here, as "
#| "well as any [[patches|patch]]. If it seems more like a bug in the "
......@@ -33,12 +31,12 @@ msgid ""
"post it to [[bugs]] instead. Tag items `todo/done` when they are solved and "
"they will appear on the [[list of resolved items|todo/done]]."
msgstr ""
"N'hésitez pas à écrire ici vos idées de choses à faire et \n"
"d'[[améliorations souhaitées|wishlist]], ainsi que vos \n"
"[[patches|patch]]. Si cela concerne plutôt un bug dans le code \n"
"existant, signalez-le plutôt sur [[la page dédiée|bugs]]. Mettez un \n"
"lien vers [[todo/done]] lorsque vous avez satisfait l'une des \n"
"demandes."
"N'hésitez pas à écrire ici vos idées de choses à faire et\n"
"d'[[améliorations souhaitées|wishlist]], ainsi que vos\n"
"[[patches|patch]]. Si cela concerne plutôt un bug dans le code\n"
"existant, signalez-le plutôt sur [[la page dédiée|bugs]]. Taggez-les\n"
"comme `todo/done` lorsque vous avez satisfait l'une des demandes, ils\n"
"apparaitront dans la [[liste des problèmes résolus|todo/done]]."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -54,12 +52,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Unsorted\n"
msgstr ""
msgstr "Non classifiés\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -73,13 +71,11 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Research\n"
msgstr ""
msgstr "Recherche\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -93,13 +89,11 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=no archive=yes show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Discuss\n"
msgstr ""
msgstr "Discussion\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -113,13 +107,11 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=no archive=yes show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Code\n"
msgstr ""
msgstr "Code\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -133,13 +125,11 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=no archive=yes show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Test\n"
msgstr ""
msgstr "Test\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -153,13 +143,11 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=no archive=yes show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Wait\n"
msgstr ""
msgstr "En attente\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -173,5 +161,3 @@ msgid ""
"and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=no archive=yes show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"todo/* and !todo/done and !link(todo/done) and !link(patch) and !link(wishlist) and !todo/*/*\"\n"
"actions=yes archive=yes rootpage=\"todo\" postformtext=\"Add a new todo item titled:\" show=0]]\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment