Commit c2958bc9 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent b9570089
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -254,9 +254,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/"
"troubleshooting]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input "
"systems."
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. "
"Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -297,12 +297,18 @@ msgid "The required keyboard input system is automatically enabled."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
#| "every language in the world. If you find issues using one of the "
#| "supposedly supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|"
#| "support/troubleshooting]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts "
#| "or input systems."
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/"
"troubleshooting]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input "
"systems."
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. "
"Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Certaines de ces langues n'ont pas été testées convenablement, car nous ne\n"
"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 23:08-0300\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -318,9 +318,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/"
"troubleshooting]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input "
"systems."
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. "
"Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Alguns destes idiomas não puderam ser amplamente testados porque nós não "
"falamos todas as línguas do mundo. Se você encontrar problemas ao usar um "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support/troubleshooting]] Tails\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support]] Tails\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:21-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -623,10 +623,15 @@ msgid "[[!img whisperback.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img whisperback.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"text\">\n"
#| "<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support/troubleshooting]] Tails\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support/troubleshooting]] Tails\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support]] Tails\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "[[!img whisperback.png link=no]]\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support/troubleshooting]] Tails\n"
"<strong>Report an error</strong>: help you [[troubleshoot|/support]] Tails\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -56,9 +56,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 21:10-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -59,10 +59,14 @@ msgstr ""
"mise à jour."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
#| "include in your report the debugging information that appears in the "
#| "error message."
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
"Si le problème persiste, [[rapportez cette erreur||support/troubleshooting]] "
"et incluez dans votre rapport les informations de débogage qui apparaissent "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -56,9 +56,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -36,9 +36,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 15:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 21:15-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -37,10 +37,14 @@ msgstr ""
"mise à jour."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
#| "include in your report the debugging information that appears in the "
#| "error message."
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
"Si le problème persiste, [[rapportez cette erreur||support/troubleshooting]] "
"et incluez dans votre rapport les informations de débogage qui apparaissent "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -36,9 +36,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support/troubleshooting]] and "
"include in your report the debugging information that appears in the error "
"message."
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Please [[report an error|support/troubleshooting]] and include in your\n"
"1. Please [[report an error|support]] and include in your\n"
"report:\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 15:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 21:18-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -46,9 +46,12 @@ msgid "This is probably caused by a software error in Tails Upgrader."
msgstr "Cela est probablement dû à une erreur logicielle dans Tails Upgrader."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "1. Please [[report an error|support/troubleshooting]] and include in your\n"
#| "report:\n"
msgid ""
"1. Please [[report an error|support/troubleshooting]] and include in your\n"
"1. Please [[report an error|support]] and include in your\n"
"report:\n"
msgstr ""
"1. Veuillez [[rapporter cette erreur|support/troubleshooting]] et inclure dans votre\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Please [[report an error|support/troubleshooting]] and include in your\n"
"1. Please [[report an error|support]] and include in your\n"
"report:\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 23:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 00:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -95,9 +95,13 @@ msgid "Found a bug?\n"
msgstr "Einen Fehler gefunden?\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
#| "[[support/troubleshooting]] pages."
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
"[[support/troubleshooting]] pages."
"[[support]] pages."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Fehler in Tails gefunden haben, oder ein neues Feature "
"wünschen, lesen Sie sich bitte unsere Seite über [[Probleme mit Tails|"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 00:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -99,10 +99,17 @@ msgid "Found a bug?\n"
msgstr "Vous avez trouvé un bug ?\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
#| "[[support/troubleshooting]] pages."
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
"[[support/troubleshooting]] pages."
msgstr "Si vous avez trouvé un bug dans Tails, ou si vous voulez qu'une nouvelle fonctionnalité y soit apportée, allez à la [[page des problèmes rencontrés|support/troubleshooting]]."
"[[support]] pages."
msgstr ""
"Si vous avez trouvé un bug dans Tails, ou si vous voulez qu'une nouvelle "
"fonctionnalité y soit apportée, allez à la [[page des problèmes rencontrés|"
"support/troubleshooting]]."
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 18:20-0300\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Encontrou um bug?\n"
#| "[[support/found_a_problem]] pages."
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
"[[support/troubleshooting]] pages."
"[[support]] pages."
msgstr ""
"Se você encontrou um bug ou quer solicitar uma nova funcionalidade no Tails, "
"leia a página de [[suporte|support/found_a_problem]]."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 16:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 21:28+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -15,69 +15,197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Support\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Hilfe & Support\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Search the documentation"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Search the documentation"
msgid "Search the documentation\n"
msgstr "Die Dokumentation durchsuchen"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails "
#| "works and maybe start answering your questions."
msgid ""
"Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
"and maybe start answering your questions."
"and maybe start answering your questions. It contains:"
msgstr ""
"Lesen Sie bitte die [[offizielle Dokumentation|doc]], um mehr über Tails zu "
"lernen und vielleicht einige Ihrer Fragen zu beantworten. "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "It contains:"
msgstr "Diese enthält:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "general information about what Tails is,"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "general information about what Tails is,"
msgid "General information about what Tails is"
msgstr "allgemeine Informationen dazu, was Tails ist,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "information to understand how it can help you and what its limitations "
#| "are,"
msgid ""
"information to understand how it can help you and what its limitations are,"
"Information to understand how it can help you and what its limitations are"
msgstr ""
"Informationen wie Tails Ihnen helfen kann und worin seine Beschränkungen "
"liegen,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "how-tos on getting Tails to work,"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "how-tos on getting Tails to work,"
msgid "How-tos on getting Tails to work"
msgstr "Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bekommen,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "guides covering typical uses of Tails."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "guides covering typical uses of Tails."
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "Anleitungen, die typische Verwendungszwecke von Tails aufzeigen."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#. type: Plain text
msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
msgstr "[[Besuchen Sie die Tails Dokumentation|doc]]"
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Troubleshooting"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Make sure you are using the latest version, as [[upgrading|doc/first_steps/"
"upgrade]] might solve your problem."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Check if the problem is already known\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You can have a look at:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The [[list of known issues|support/known_issues]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The [[list of things to do|todo]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The [list of things that will be in the next release](https://labs.riseup."
"net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"page-found_a_problem\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"bugs\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <h1>Report an error</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\tIf you've found a bug in Tails, please\n"
"\tfollow the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/bug_reporting]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #bugs -->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"wishlist\">\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <h1>Request a feature</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
"feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
" If you would like to see a new feature in Tails,\n"
" search the [[!tails_redmine desc=\"open tickets in Redmine\"]] first,\n"
" and file a new ticket in there if no existing one matches your needs.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #wishlist -->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .container -->\n"
msgstr ""
"Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
"vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick auf unsere Seite über "
"[[Probleme mit Tails|support/troubleshooting]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Get in touch with us"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #found_a_problem -->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"talk\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Get in touch with us"
msgid " <h1>Get in touch with us</h1>\n"
msgstr "Mit uns Kontakt aufnehmen"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
msgid " [[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.de\" raw=\"yes\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #talk -->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #support -->\n"
msgstr ""
#~ msgid "It contains:"
#~ msgstr "Diese enthält:"
#~ msgid "Troubleshooting"
#~ msgstr "Troubleshooting"
#~ msgid ""
#~ "If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
#~ "feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
#~ "vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick auf unsere Seite über "
#~ "[[Probleme mit Tails|support/troubleshooting]]."
#~ msgid "Found a problem?"
#~ msgstr "Problem gefunden?"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 16:29-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,69 +16,197 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Support\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"À l'aide\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Search the documentation"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Search the documentation"
msgid "Search the documentation\n"
msgstr "Chercher dans la documentation"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails "
#| "works and maybe start answering your questions."
msgid ""
"Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
"and maybe start answering your questions."
"and maybe start answering your questions. It contains:"
msgstr ""
"Lisez la [[documentation officielle|doc]] pour savoir comment Tails "
"fonctionne et peut-être commencer à poser des questions."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "It contains:"
msgstr "Elle contient :"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "general information about what Tails is,"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "general information about what Tails is,"
msgid "General information about what Tails is"
msgstr "informations générales à propos de Tails,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "information to understand how it can help you and what its limitations "
#| "are,"
msgid ""
"information to understand how it can help you and what its limitations are,"
"Information to understand how it can help you and what its limitations are"
msgstr ""
"informations pour comprendre en quoi il peut être utile, et quelles sont ses "
"limites,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "how-tos on getting Tails to work,"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "how-tos on getting Tails to work,"
msgid "How-tos on getting Tails to work"
msgstr "tutoriels pour faire fonctionner Tails,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "guides covering typical uses of Tails."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "guides covering typical uses of Tails."
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "guides des usages typiques de Tails."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#. type: Plain text
msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
msgstr "[[Consultez la documentation Tails|doc]]"
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Comprendre un problème"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Make sure you are using the latest version, as [[upgrading|doc/first_steps/"
"upgrade]] might solve your problem."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Check if the problem is already known\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You can have a look at:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The [[list of known issues|support/known_issues]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The [[list of things to do|todo]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The [list of things that will be in the next release](https://labs.riseup."
"net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap